FR Nous hébergeons des sites qui se situent au coeur du business modèle de grandes entreprises. Notre savoir-faire façonne notre réputation.
FR Nous hébergeons des sites qui se situent au coeur du business modèle de grandes entreprises. Notre savoir-faire façonne notre réputation.
EN We host sites that are at the heart of the business model of large companies. Our knowledge shapes our reputation.
Französisch | Englisch |
---|---|
coeur | heart |
grandes | large |
façonne | shapes |
réputation | reputation |
savoir | knowledge |
modèle | model |
entreprises | companies |
business | business |
de | of |
notre | our |
nous | we |
sites | sites |
qui | that |
FR La réponse à la crise ne doit pas être une réponse de court terme, mais doit tendre vers une réponse qui façonne l’économie européenne à moyen et à long terme », a dit le ministre.
EN The response to the crisis must not be a short-term response, but rather converge in a response that will shape the European economy in the medium- and long-term”, said the Minister.
Französisch | Englisch |
---|---|
terme | term |
européenne | european |
ministre | minister |
réponse | response |
court | short |
long | long |
crise | crisis |
et | and |
dit | said |
à | to |
ne | not |
doit | must |
une | a |
être | be |
mais | but |
FR La façon dont les enfants découvrent et utilisent la technologie aujourd’hui façonne notre avenir. Donnez, et offrez aux enfants canadiens les outils nécessaires pour construire un monde meilleur.
EN How kids learn about and use technology today will shape our future. Donate and give every Canadian child the tools they need to build a better world.
Französisch | Englisch |
---|---|
avenir | future |
canadiens | canadian |
nécessaires | need |
meilleur | better |
façon | shape |
outils | tools |
un | a |
monde | world |
aujourdhui | today |
la | the |
technologie | technology |
et | learn |
notre | our |
utilisent | use |
enfants | kids |
FR Le conseil reflète la vision de la coopérative et façonne la stratégie et les objectifs d’OCLC
EN The Board guides the vision of the cooperative, shaping OCLC’s strategy and goals
Französisch | Englisch |
---|---|
coopérative | cooperative |
stratégie | strategy |
objectifs | goals |
vision | vision |
de | of |
conseil | board |
et | and |
FR Un internet ouvert façonné par et pour les internautes
EN An open Internet modelled by and for the netizens
Französisch | Englisch |
---|---|
internet | internet |
un | an |
ouvert | the |
et | and |
par | by |
pour | for |
FR La langue est un outil de communication et d’apprentissage par lequel l’élève crée son identité et façonne sa perception de la réalité.
EN The French Immersion Language Arts (FILA) curriculum describes what students must know, understand, and do from Kindergarten to Grade 12. The objective of this program is to place students in learning situations in a French-speaking context.
Französisch | Englisch |
---|---|
un | a |
de | of |
la | the |
et | understand |
FR Le monde dans lequel nous vivons a été façonné par les luttes pour l’injustice et l’égalité, les tensions entre droits et responsabilités, et la poursuite de l’espoir et de la liberté.
EN The world we live in has been shaped by struggles over injustice and equality, tensions between rights and responsibilities, and the pursuit of hope and freedom.
Französisch | Englisch |
---|---|
monde | world |
luttes | struggles |
poursuite | pursuit |
vivons | live |
droits | rights |
liberté | freedom |
responsabilités | responsibilities |
dans | in |
nous | we |
été | been |
de | of |
et | and |
a | has |
par | by |
FR Explorez de grands enjeux entourant les droits de la personne, des personnages importants et des lois qui ont façonné notre pays. Autour d’une table interactive, examinez divers points de vue sur des procès liés aux droits de la personne.
EN Experience stories, perspectives and a 360‐degree film that inspire students to take a positive role in reconciliation among Indigenous and non‐Indigenous peoples.
Französisch | Englisch |
---|---|
vue | perspectives |
et | and |
autour | in |
personnages | a |
FR Depuis plus de 75 ans, nous émettons des pièces de circulation qui célèbrent les événements et les personnes qui ont façonné l’histoire et l’héritage de notre pays afin que les Canadiens les gardent en mémoire et y réfléchissent.
EN For more than 75 years, we’ve issued special circulation coins to help Canadians celebrate, remember, honour or reflect upon the events and/or people who have shaped our nation’s history and heritage.
Französisch | Englisch |
---|---|
circulation | circulation |
événements | events |
canadiens | canadians |
pays | nations |
personnes | people |
notre | our |
ans | years |
depuis | to |
plus | more |
FR Membre du programme TED Fellow, Zubaida Bai explique que la biologie ne façonne pas le destin
EN TED Fellow Zubaida Bai explains that biology is not destiny
Französisch | Englisch |
---|---|
ted | ted |
fellow | fellow |
explique | explains |
destin | destiny |
biologie | biology |
que | that |
FR Apprenez-en davantage sur nos cadres supérieurs et découvrez comment leurs antécédents et leurs compétences ont façonné et continuent d’élever la Fondation canadienne pour l'innovation au rang des organismes les plus robustes.
EN Learn more about our senior management and discover how their backgrounds and skills have shaped and continue to drive the CFI
Französisch | Englisch |
---|---|
antécédents | backgrounds |
compétences | skills |
la | the |
découvrez | discover |
comment | how |
nos | our |
et | learn |
des | drive |
FR Façonné à partir d’argile afin d’assurer une conception hautement artistique – bien avant d’avoir recours à la tôle – le design Kodo incarne l’artisanat traditionnel et le savoir-faire japonais dans ce qu’il y a de plus réussi
EN Modelled in clay to ensure a highly artistic design – long before sheet metal comes into play – Kodo Design is the hallmark traditional Japanese artistry and craftsmanship at its best
FR Ce qui façonne le produit moderne de Bonzer.
EN Something which shapes the modern product of Bonzer.
Französisch | Englisch |
---|---|
façonne | shapes |
moderne | modern |
de | of |
le | the |
produit | product |
ce | something |
FR Découvrez comment Nielsen façonne l'avenir de l'évaluation des médias et de la vente au détail en privilégiant l'IA dans ses activités avec l'aide de Databricks.
EN Learn how Nielsen is defining the future of media and retail measurement by evolving into an AI-first company with the help of Databricks.
Französisch | Englisch |
---|---|
nielsen | nielsen |
médias | media |
activités | company |
databricks | databricks |
la | the |
comment | how |
de | of |
détail | retail |
avec | with |
et | learn |
en | into |
FR Le profil de pauvreté de l'Afghanistan est en outre façonné par des disparités marquées entre les zones rurales et urbaines
EN Afghanistan’s poverty profile is further shaped by marked disparities between rural and urban areas
Französisch | Englisch |
---|---|
pauvreté | poverty |
rurales | rural |
marqué | marked |
profil | profile |
est | is |
par | by |
zones | areas |
de | between |
et | and |
FR Des milliers d?entre elles ont façonné cette pièce mécanique à la fois forte et raffinée, dont le design va à contre-courant de l?horlogerie traditionnelle
EN Thousands of them helped to shape this mechanical piece, equal parts strong and sophisticated, whose design goes against the flow of traditional watchmaking
Französisch | Englisch |
---|---|
mécanique | mechanical |
forte | strong |
horlogerie | watchmaking |
traditionnelle | traditional |
design | design |
milliers | thousands |
à | to |
de | of |
contre | against |
et | and |
FR Le numérique nous entoure et évolue à une vitesse exponentielle. Il façonne et redéfinit le travail en équipe, le fonctionnement des entreprises, la gouvernance publique ou encore les liens entre chaque individu.
EN The digital world around us is changing at an exponential rate. It is shaping and reimagining how people, businesses, governments and communities live, work and connect.
Französisch | Englisch |
---|---|
exponentielle | exponential |
liens | connect |
entreprises | businesses |
il | it |
numérique | digital |
ou | live |
travail | work |
à | and |
FR Elle a passé son adolescence en Malaisie, où elle a été témoin des crises qu'a connu le secteur de l'éducation en Asie du Sud-Est, ce qui a façonné son envie de militer pour l'égalité des chances en matière d'éducation
EN She spent her adolescence in Malaysia - where she witnessed the education crises of Southeast Asia, shaping her to become an advocate for equality of opportunity in education
Französisch | Englisch |
---|---|
passé | spent |
malaisie | malaysia |
chances | opportunity |
adolescence | adolescence |
éducation | education |
crises | crises |
asie | asia |
le | the |
en | in |
de | of |
sud | southeast |
pour | for |
qui | to |
FR Ces solutions immersives peuvent aider votre entreprise à se démarquer de la concurrence et à façonner la réalité comme un sculpteur façonne le marbre.
EN These immersive solutions can help your company to stand out from the competition and to shape reality like a sculptor carves marble.
Französisch | Englisch |
---|---|
immersives | immersive |
aider | help |
démarquer | stand out |
façonner | shape |
réalité | reality |
marbre | marble |
solutions | solutions |
un | a |
peuvent | can |
entreprise | company |
votre | your |
à | to |
et | and |
FR Readdle redéfinit la productivité individuelle et façonne « l’avenir du travail » en créant des services et applications exceptionnels
EN Readdle redefines personal productivity and shapes the "future of work" by creating outstanding apps and services
Französisch | Englisch |
---|---|
façonne | shapes |
créant | creating |
exceptionnels | outstanding |
productivité | productivity |
applications | apps |
la | the |
individuelle | personal |
et | and |
services | services |
travail | work |
FR Ils partagent leurs réflexions plus rationnelles sur la manière dont l’expérience a façonné leur vision de la vie, des marques, des produits ou des services
EN They share their more rational thoughts on how the moment shaped their views on life, brands, products or services
Französisch | Englisch |
---|---|
partagent | share |
réflexions | thoughts |
vie | life |
ou | or |
la | the |
marques | brands |
services | services |
plus | more |
sur | on |
produits | products |
FR Façonné par les marées, ce paysage sauvage entre plages de sable fin et petits ports ostréicoles est un fabuleux terrain de jeu pour les amateurs de balnéaire et de nature
EN Shaped by the tides, this wild landscape of sandy beaches and small oyster-farming ports is a sensational playground for seaside and nature lovers
Französisch | Englisch |
---|---|
marées | tides |
petits | small |
ports | ports |
amateurs | lovers |
balnéaire | seaside |
ce | this |
paysage | landscape |
plages | beaches |
de | of |
sable | sandy |
et | and |
un | a |
sauvage | wild |
par | by |
pour | for |
FR Depuis des siècles, la main de l’homme façonne les paysages de Bourgogne, créant des micro-terroirs qui aujourd’hui se confondent avec les vins
EN For centuries, the human hand has been shaping Burgundy's landscapes, creating micro-terroirs that today merge with the wines
Französisch | Englisch |
---|---|
paysages | landscapes |
créant | creating |
vins | wines |
la | the |
siècles | centuries |
aujourdhui | today |
avec | with |
main | hand |
qui | that |
FR Il est entouré d'un parc naturel de 20 hectares, un paysage façonné par un éboulement qui est aussi à l'origine de la formation du lac
EN It is located in the midst of a 20 hectare large nature park with a landscape formed by a rock slide that led to the creation of the lake
Französisch | Englisch |
---|---|
parc | park |
lac | lake |
formation | creation |
il | it |
paysage | landscape |
naturel | nature |
de | of |
un | a |
à | to |
la | the |
par | by |
FR Est-ce l’Aar qui libère l’inspiration ou le lait du goûter unique servi à l’école? Olten est bien l’une des seules villes suisses à pouvoir se targuer d’avoir façonné autant d’écrivains.
EN Is it the Aare River that lets inspiration flow or the milk which used to be given out during school breaks? There’s hardly another city in Switzerland that has produced as many writers as Olten.
Französisch | Englisch |
---|---|
villes | city |
suisses | switzerland |
école | school |
écrivains | writers |
ou | or |
à | to |
le | the |
lait | milk |
des | many |
du | during |
FR Elle a donné corps à une époque et façonné de véritables mythologies contemporaines
EN Even more importantly, she has embodied an era and shaped authentic contemporary mythologies
Französisch | Englisch |
---|---|
époque | era |
une | an |
à | and |
FR Il façonne les lingots qui serviront aux Artisans de la manufacture pour réaliser montres et bijoux, et veille à ce matériau noble, dont nous garantissons depuis 2018 l’origine éthique et responsable.
EN These craftsmen watch over this noble material, since 2018 guaranteed by Chopard to be of ethical and responsible origin.
Französisch | Englisch |
---|---|
artisans | craftsmen |
matériau | material |
noble | noble |
éthique | ethical |
responsable | responsible |
ce | this |
veille | watch |
de | of |
à | to |
et | and |
FR Chaque génération façonne la ferme à sa manière
EN Every generation leaves its own imprint on the farm
Französisch | Englisch |
---|---|
génération | generation |
ferme | farm |
chaque | every |
la | the |
sa | its |
n | own |
FR Explorer la vie des femmes qui ont façonné la région de Sooke
EN Exploring the lives of women who have shaped the Sooke Region
Französisch | Englisch |
---|---|
explorer | exploring |
vie | lives |
femmes | women |
région | region |
la | the |
de | of |
FR Au moyen de fichiers 3D téléchargeables et de fiches d’activité, les élèves explorent la façon dont le beurre était fabriqué, façonné et marqué au 19e siècle et au début du 20e siècle.
EN With downloadable 3D files and activity sheets, students explore how butter was made, shaped and marked in the 19th and early 20th century.
Französisch | Englisch |
---|---|
fichiers | files |
téléchargeables | downloadable |
fiches | sheets |
élèves | students |
début | early |
fabriqué | made |
beurre | butter |
siècle | century |
était | was |
et | and |
FR Le monde dans lequel nous vivons a été façonné par les luttes pour l’injustice et l’égalité, les tensions entre droits et responsabilités, et la poursuite de l’espoir et de la liberté.
EN The world we live in has been shaped by struggles over injustice and equality, tensions between rights and responsibilities, and the pursuit of hope and freedom.
Französisch | Englisch |
---|---|
monde | world |
luttes | struggles |
poursuite | pursuit |
vivons | live |
droits | rights |
liberté | freedom |
responsabilités | responsibilities |
dans | in |
nous | we |
été | been |
de | of |
et | and |
a | has |
par | by |
FR Elle transcende les frontières culturelles et nationales actuelles et a façonné le monde moderne
EN It transcends present-day cultural and national borders and has shaped the modern world
Französisch | Englisch |
---|---|
culturelles | cultural |
nationales | national |
monde | world |
moderne | modern |
frontières | borders |
le | the |
et | and |
actuelles | present |
a | has |
FR Explorez de grands enjeux entourant les droits de la personne, des personnages importants et des lois qui ont façonné notre pays. Autour d’une table interactive, examinez divers points de vue sur des procès liés aux droits de la personne.
EN Witness a range of historical and contemporary world events and stories that explore what can happen when human rights are denied.
Französisch | Englisch |
---|---|
explorez | explore |
droits | rights |
de | of |
qui | that |
personnages | a |
et | and |
la personne | human |
FR Grâce à son approche innovatrice, Tagaq a façonné son propre style de chant de gorge inuit, et l?obtention d?un prix JUNO la place parmi les créateurs de musique les plus reconnus au pays.
EN Tagaq’s innovative approach has produced her hallmark genre of modern Inuit throat singing, and being a JUNO Award winner places her work among the nation’s most recognized music makers.
Französisch | Englisch |
---|---|
innovatrice | innovative |
chant | singing |
gorge | throat |
juno | juno |
créateurs | makers |
reconnus | recognized |
approche | approach |
musique | music |
pays | nations |
un | a |
la | the |
de | of |
à | and |
FR ”Au fil des ans et des millésimes, le domaine a façonné son propre style
EN ?Through the years and over several vintages a certain style has taken shape
Französisch | Englisch |
---|---|
style | style |
des | a |
et | and |
a | has |
ans | years |
le | several |
FR Par son bracelet « tropical » façonné dans une nouvelle matière composite étanche et ultrarésistante à la traction comme aux ultraviolets.
EN And it sported a “Tropical” strap, made of a new composite material ultra-resistant to wear, salt water and UV radiation.
Französisch | Englisch |
---|---|
bracelet | strap |
tropical | tropical |
nouvelle | new |
composite | composite |
et | and |
à | to |
une | a |
FR En creusant avec sa fraise boule, le sertisseur prépare le logement de la pierre. Puis avec son burin, il façonne la matière et la fait ressortir sous forme de grains. C’est cette matière intercalaire qui sera utilisée pour tenir la pierre.
EN By making a depression with a ball burr, the gemsetter prepares the bed for the stone. He then works the metal with his graver, raising it into beads or grains. These tiny amounts of metal will hold the stone firmly in place.
Französisch | Englisch |
---|---|
boule | ball |
prépare | prepares |
pierre | stone |
grains | grains |
tenir | hold |
en | in |
il | it |
et | making |
avec | with |
de | of |
fait | works |
pour | for |
FR Justice contre. le G20 : l'héritage qui façonne les protestations aujourd'hui
EN Justice Vs. the G20: The Legacy that Shapes Protests Today
Französisch | Englisch |
---|---|
justice | justice |
façonne | shapes |
protestations | protests |
le | the |
aujourdhui | today |
qui | that |
FR Ce que la plupart des gens ne savent pas, c’est qu’avant que ce tissu ne soit façonné en masques, on lui donne une charge électrostatique
EN What most people don’t know is that before the fabric is shaped into masks, it’s given an electrostatic charge
Französisch | Englisch |
---|---|
gens | people |
tissu | fabric |
masques | masks |
charge | charge |
ce | that |
la | the |
en | into |
pas | dont |
FR « J’aime que les choses soient relativement minimalistes et naturelles, sans être forcées à l’excès, et cela se vérifie surtout au niveau de la lumière que je façonne pour mes images. »
EN "I like things to be relatively minimal and natural, not overly contrived, and that's especially true of the light I shape for my images."
Französisch | Englisch |
---|---|
relativement | relatively |
naturelles | natural |
surtout | especially |
lumière | light |
images | images |
la | the |
je | i |
de | of |
à | to |
et | and |
être | be |
pour | for |
mes | my |
FR En tant que numéro un des télécommunications et de la technologie d'information, Deutsche Telekom façonne le monde numérique de demain en proposant des solutions innovantes aux entreprises comme aux particuliers.
EN As a leading company in communication and information technology, Deutsche Telekom is shaping the digital world of tomorrow with innovative solutions for private and business customers.
Französisch | Englisch |
---|---|
monde | world |
demain | tomorrow |
solutions | solutions |
innovantes | innovative |
communications | communication |
en | in |
de | of |
technologie | technology |
proposant | with |
et | and |
un | a |
numérique | digital |
entreprises | business |
FR Cinq éléments réunis dans le saumon, que je considère, de mon point de vue façonné par mes racines st’ át’ imques, secwepemques et hollandaises, comme un être primordial
EN In my world- view, shaped by my St’atl’imc, Secwepemc and Dutch ancestry, salmon is central
Französisch | Englisch |
---|---|
vue | view |
saumon | salmon |
par | by |
dans | in |
le | dutch |
mes | my |
et | and |
FR À l’ aide de la Terre-Mère, du feu et de la pierre de lave « grand-père », elle façonne la « mijoteuse originale »; une expérience d’ écogastronomie qui n’ a pas son pareil!
EN She works with Mother Earth, fire and “grand- father lava rocks” to create the “original slow cooker”— the ultimate experience for the slow food movement.
FR Cette imposition tyrannique d’ une vision du monde non autochtone, combinée à un régime coercitif qui a créé de la rivalité entre les personnes, a façonné un patrimoine honteux.
EN This brutal enforcement of conformity to a non-Indigenous worldview, combined with an enforcement regime that pitted individuals against one another, has created a shameful legacy.
Französisch | Englisch |
---|---|
régime | regime |
patrimoine | legacy |
de | of |
a | has |
combiné | combined |
la | to |
personnes | individuals |
un | an |
FR Leurs réponses ont façonné la manière dont nous avons conçu VEGAS Stream.
EN Their answers shaped the way we designed VEGAS Stream.
Französisch | Englisch |
---|---|
réponses | answers |
manière | way |
conçu | designed |
vegas | vegas |
stream | stream |
la | the |
nous | we |
FR Lunettier de père en fils depuis 4 générations, l’histoire des Bonnet débute au début des années 1930. Depuis presque un siècle, la famille façonne, selon les règles de la Grande mesure, des lunettes d’exception.
EN As a specialist in luxury audio-visual products, Danish brand Bang & Olufsen is resurrecting old glories from its collections through its Classics program. By Alexis Chenu.
Französisch | Englisch |
---|---|
années | old |
un | a |
en | in |
depuis | from |
famille | as |
FR L'utilisation des appareils mobiles façonne les comportements client.
EN Mobile use is shaping customer behaviors.
Französisch | Englisch |
---|---|
lutilisation | use |
mobiles | mobile |
comportements | behaviors |
client | customer |
FR Nos expériences personnelles, nos passions communes et notre capacité à nous adapter dans un monde en constante évolution digitale ont façonné ce que nous sommes et ce que nous aspirons à créer.
EN Our individual backstories, collective passions and our ability to adapt within a world consumed by digital transformation have shaped who we are and what we strive to create.
Französisch | Englisch |
---|---|
passions | passions |
capacité | ability |
digitale | digital |
monde | world |
un | a |
adapter | adapt |
à | to |
créer | create |
nous | we |
sommes | are |
FR Ici les traditions ont façonné les paysages et les hommes...Le pastoralisme est l’âme de ces montagnes qui vivent au rythme des saisons et qui donnent au fromage du Val d’Azun son délicieux parfum de liberté
EN Pastoralism is the soul of these mountains that follow the rhythm of the seasons and give Val d'Azun cheese its delicious fragrance of freedom
Französisch | Englisch |
---|---|
montagnes | mountains |
rythme | rhythm |
saisons | seasons |
val | val |
délicieux | delicious |
parfum | fragrance |
liberté | freedom |
âme | soul |
de | of |
fromage | cheese |
et | and |
le | the |
qui | that |
FR La technologie façonne toutes les facettes de la vie canadienne. Va-t-elle nous nuire ou nous aider?
EN Technology shapes every facet of Canadian life. But will it hurt or help us?
Französisch | Englisch |
---|---|
façonne | shapes |
facettes | facet |
canadienne | canadian |
nuire | hurt |
aider | help |
vie | life |
ou | or |
technologie | technology |
de | of |
nous | us |
50 von 50 Übersetzungen werden angezeigt