FR Prendre le train jusqu’à Slaquenen (Salgesch) et, de la gare, compter 15 minutes à pied jusqu’au domaine viticole «Cave du Rhodan»:- Depuis Zurich: il faut compter env
"compter" in Französisch kann in die folgenden Deutsch Wörter/Sätze übersetzt werden:
FR Prendre le train jusqu’à Slaquenen (Salgesch) et, de la gare, compter 15 minutes à pied jusqu’au domaine viticole «Cave du Rhodan»:- Depuis Zurich: il faut compter env
DE Mit dem Zug nach Salgesch und vom Bahnhof zu Fuss in 15 Minuten zum Cave du Rhodan:- Ab Zürich: ca
Französisch | Deutsch |
---|---|
minutes | minuten |
pied | fuss |
zurich | zürich |
train | zug |
et | und |
de | ab |
gare | bahnhof |
à | zu |
FR Alors qu’il est impossible de compter sur des conditions météorologiques constantes dans le temps, vous, vous pouvez compter sur la protection de KOO quelles que soient les conditions
DE Auch wenn wir ’kein beständiges Wetter versprechen können - auf den Schutz durch KOO können Sie sich jederzeit verlassen
Französisch | Deutsch |
---|---|
conditions météorologiques | wetter |
protection | schutz |
FR Le deuxième versement sera débité après un délai d’un mois à compter du jour de la commande, enfin, le troisième et dernier versement sera débité deux mois à compter du jour de la commande
DE ein Drittel des Gesamtbestellwertes, wird sofort beim Einkauf abgebucht
Französisch | Deutsch |
---|---|
débité | abgebucht |
de | beim |
un | ein |
FR Fournissez un service sur lequel les clients peuvent compter. Soyez quelqu'un sur qui vos collègues peuvent compter. Ne travaillez qu'avec des chauffeurs fiables en qui nous avons confiance. Gagnez la confiance et gardez-la.
DE Biete einen Service, auf den sich unsere Gäste verlassen können. Sei jemand, auf den deine Kollegen zählen können. Arbeite nur mit vertrauenswürdigen Chauffeuren. Erarbeite Vertrauen und behalte es.
Französisch | Deutsch |
---|---|
compter | zählen |
collègues | kollegen |
travaillez | arbeite |
gardez | behalte |
confiance | vertrauen |
et | und |
service | service |
sur | auf |
peuvent | können |
les clients | gäste |
la | den |
un | einen |
soyez | es |
FR Prendre le train jusqu’à Slaquenen (Salgesch) et, de la gare, compter 15 minutes à pied jusqu’au domaine viticole «Cave du Rhodan»:- Depuis Zurich: il faut compter env
DE Mit dem Zug nach Salgesch und vom Bahnhof zu Fuss in 15 Minuten zum Cave du Rhodan:- Ab Zürich: ca
Französisch | Deutsch |
---|---|
minutes | minuten |
pied | fuss |
zurich | zürich |
train | zug |
et | und |
de | ab |
gare | bahnhof |
à | zu |
FR Couvrant 250 villes réparties dans 100 pays, le maillage de datacenters du réseau Anycast de Cloudflare peut compter sur une capacité supérieure à 100 Tbps pour absorber les pics de trafic légitimes ou les attaques DDoS
DE Das Anycast-Netzwerk von Cloudflare mit Rechenzentren an 250 Standorten in 100 Ländern kann dank einer Kapazität von mehr als 100 Tbps sowohl reguläre Traffic-Spitzen als auch DDoS-Angriffe bewältigen
Französisch | Deutsch |
---|---|
réseau | netzwerk |
anycast | anycast |
cloudflare | cloudflare |
pics | spitzen |
trafic | traffic |
attaques | angriffe |
ddos | ddos |
pays | ländern |
peut | kann |
capacité | kapazität |
dans | in |
FR Nous sommes très heureux de pouvoir compter sur un partenaire aussi fiable. »
DE Wir sind sehr zufrieden mit ihnen als vertrauenswürdigem Partner.“
Französisch | Deutsch |
---|---|
heureux | zufrieden |
partenaire | partner |
très | sehr |
nous | wir |
FR Nous répondrons à votre requête dans les 30 jours à compter de la réception.
DE Wir werden innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt auf Ihre Anfrage reagieren.
Französisch | Deutsch |
---|---|
requête | anfrage |
réception | erhalt |
nous | wir |
de | tagen |
à | auf |
FR Les masques peuvent être retournés sous 14 jours à compter de la réception de la commande. Pour en savoir plus, consultez notre centre d'aide.
DE Masken können innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt zurückgegeben werden. Weitere Informationen findest du im Hilfe-Center.
Französisch | Deutsch |
---|---|
masques | masken |
réception | erhalt |
centre | center |
daide | hilfe |
plus | weitere |
en savoir plus | findest |
savoir | informationen |
consultez | du |
retourné | zurückgegeben |
être | werden |
de | tagen |
en | innerhalb |
FR Atlassian conservera les données client pendant 90 jours à compter de la réception d'une demande valide émanant des autorités policières
DE Atlassian bewahrt Kundeninformationen nach Erhalt einer gültigen Strafverfolgungsanfrage 90 Tage lang auf
Französisch | Deutsch |
---|---|
atlassian | atlassian |
réception | erhalt |
valide | gültigen |
FR Dans le même temps, vous pouvez compter sur nous pour vous fournir une assistance rapide et à valeur ajoutée si vous avez besoin de compléter les ressources ou connaissances qu’il est possible ou rentable de maintenir en interne.
DE Außerdem können Sie sich bei uns auf schnelle, wertschöpfende Hilfe verlassen, wenn Sie Ressourcen oder Wissen intern ergänzen müssen, sofern sich der Kosten-Nutzen-Faktor lohnt.
Französisch | Deutsch |
---|---|
rapide | schnelle |
compléter | ergänzen |
ressources | ressourcen |
assistance | hilfe |
ou | oder |
si | wenn |
fournir | sofern |
valeur | nutzen |
et | außerdem |
de | der |
en | intern |
vous | sie |
FR Alors que nous nous adaptons tous à la « nouvelle normalité », vous pouvez compter sur nous pour obtenir des informations et des idées pour vous aider.
DE Während wir uns alle auf die "neue Normalität" einstellen, können Sie sich darauf verlassen, dass wir Ihnen jederzeit mit Informationen und Ideen zur Seite stehen.
Französisch | Deutsch |
---|---|
nouvelle | neue |
informations | informationen |
idées | ideen |
et | und |
tous | alle |
nous | wir |
à | die |
sur | darauf |
FR Nous n’augmenterons pas le prix de votre forfait au cours des deux prochaines années au moins, à compter de la date à laquelle vous avez souscrit l’offre et à condition que vous conserviez le même forfait et la même limite de contacts.*
DE Wir garantieren Ihnen für mindestens zwei Jahre nach Anmeldung einen stabilen Preis für Ihren Tarif. Voraussetzung ist allerdings, dass Sie den Tarif nicht wechseln und die maximale Kontaktanzahl nicht überschreiten.*
Französisch | Deutsch |
---|---|
condition | voraussetzung |
années | jahre |
et | und |
pas | nicht |
au moins | mindestens |
forfait | tarif |
à | die |
nous | wir |
laquelle | ist |
FR Vous pouvez compter sur l'expertise en gestion de projet de notre service d'assistance, disponible 24 h/24 et 7 j/7, de notre déploiement de premier ordre et de notre communauté d'utilisateurs actifs et impliqués.
DE Profitieren Sie von Projektmanagement-Know-how mit 24/7-Support, Implementierung der Spitzenklasse sowie unserer aktiven, engagierten Nutzer-Community.
Französisch | Deutsch |
---|---|
communauté | community |
actifs | aktiven |
déploiement | implementierung |
service | support |
de | unserer |
et | der |
FR Soyez un partenaire sur lequel vos clients peuvent compter
DE Seien Sie der Partner, auf den sich Kunden verlassen können
Französisch | Deutsch |
---|---|
soyez | sie |
clients | kunden |
partenaire | partner |
sur | auf |
peuvent | können |
lequel | der |
FR Quel que soit l'outil que vous choisissez, vous devez pouvoir compter sur un soutien pour aborder les stratégies et les étapes tactiques que vous devez mettre en œuvre pour trouver des données.
DE Unabhängig davon, für welches Tool Sie sich entscheiden, ist es unglaublich vorteilhaft, wenn jemand Ihnen alle Strategien und taktischen Schritte erläutern kann, die Sie für die Datensuche benötigen.
Französisch | Deutsch |
---|---|
choisissez | entscheiden |
stratégies | strategien |
et | und |
un | jemand |
étapes | schritte |
pour | für |
FR Il faut compter 7 jours pour atteindre la phase finale avec les designers finalistes
DE 7 Tage bis zum Ende der Finalrunde mit Ihren Finalist:innen
Französisch | Deutsch |
---|---|
jours | tage |
la | der |
avec | mit |
FR Rejoins l’équipe et tu pourras compter sur une :
DE Werde Teil unseres Teams und freu dich auf die folgenden Vorteile:
Französisch | Deutsch |
---|---|
équipe | teams |
tu | dich |
et | und |
sur | auf |
une | unseres |
FR Cet entraînement cardio complet permet de renforcer et de sculpter le corps en se donnant sans compter. Trouve ton rythme et amuse-toi !
DE Lust, mal wieder richtig zu schwitzen? Mit diesem Kardio-Kurs stärkst und formst du deinen gesamten Körper. Komm in den Rhythmus und genieß dein Training!
Französisch | Deutsch |
---|---|
entraînement | training |
complet | gesamten |
corps | körper |
rythme | rhythmus |
et | und |
en | in |
ton | du |
sans | zu |
FR Mises à jour de sécurité Les mises à jour de sécurité doivent être fournies aux clients pendant cinq ans à compter de la date d'expédition initiale de l'appareil.
DE Sicherheitsupdates Sicherheitsupdates müssen den Kunden für fünf (5) Jahre ab dem Erstversanddatum des Geräts zur Verfügung gestellt werden.
Französisch | Deutsch |
---|---|
fournies | zur verfügung gestellt |
clients | kunden |
lappareil | geräts |
ans | jahre |
de | ab |
cinq | fünf |
être | werden |
FR En effet, de nombreux VPN gratuits ont des limitations de vitesse ou de données par mois, sans compter le choix restreint d’emplacements de serveurs
DE Oft stößt man an Geschwindigkeitsgrenzen, Datenlimits oder eine beschränkte Auswahl an Servern
Französisch | Deutsch |
---|---|
choix | auswahl |
serveurs | servern |
ou | oder |
le | man |
de | eine |
FR Vous pouvez donc vraiment compter sur lui pour vous offrir un accès à Hulu sans problèmes et à un tarif abordable
DE Surfshark ist ein wirklich verlässlicher Anbieter, der für kleines Geld mit Hulu funktioniert
Französisch | Deutsch |
---|---|
hulu | hulu |
un | ein |
vraiment | wirklich |
pour | geld |
FR Vous pouvez compter sur une Agence partenaire pour donner un coup de pouce à votre équipe et prendre un raccourci vers de meilleurs résultats marketing.
DE Nutzen Sie einen Agenturpartner als Ergänzung für Ihr Team und als schnellen Weg zu besseren Marketingergebnissen.
Französisch | Deutsch |
---|---|
équipe | team |
meilleurs | besseren |
et | und |
à | zu |
un | einen |
de | ihr |
vous | sie |
pour | für |
FR a. Durée. Entre vous et TuneIn, la Durée du présent CLUF commence à compter de votre première utilisation du Service et se poursuit jusqu’à la résiliation du présent CLUF par vous ou TuneIn.
DE a. Laufzeit. Zwischen Ihnen und TuneIn gilt diese EULA ab der erstmaligen Nutzung des Dienstes durch Sie und sie läuft bis zur Beendigung dieser EULA durch Sie oder TuneIn.
Französisch | Deutsch |
---|---|
cluf | eula |
résiliation | beendigung |
et | und |
de | ab |
utilisation | nutzung |
ou | oder |
entre | zwischen |
service | dienstes |
la | der |
vous | sie |
du | des |
FR copier, modifier ou créer des travaux dérivés de Glassdoor (sans compter votre contenu) sans notre permission express écrite ;
DE ohne unsere ausdrückliche schriftliche Zustimmung Glassdoor oder jegliche Inhalte (außer Ihre Inhalte) kopieren, ändern oder Bearbeitungen erstellen;
Französisch | Deutsch |
---|---|
copier | kopieren |
créer | erstellen |
contenu | inhalte |
permission | zustimmung |
écrite | schriftliche |
modifier | ändern |
ou | oder |
sans | ohne |
des | jegliche |
FR copier ou utiliser des informations, contenus (sans compter votre contenu), ou données sur Glassdoor en liaison avec un service concurrent selon la détermination de Glassdoor ;
DE Informationen, Inhalte (außer Ihre Inhalte) oder Daten auf Glassdoor in Zusammenhang mit einem Wettbewerberdienst (wie von Glassdoor bestimmt) kopieren oder nutzen;
Französisch | Deutsch |
---|---|
copier | kopieren |
ou | oder |
utiliser | nutzen |
informations | informationen |
données | daten |
en | in |
un | einem |
contenus | inhalte |
sans | außer |
FR vendre, revendre, louer, prêter, échanger ou monétiser par ailleurs l'accès à Glassdoor ou à un contenu de Glassdoor (sans compter votre contenu) sans notre permission expresse écrite ;
DE Zugriff auf Glassdoor oder Glassdoor-Inhalte (außer Ihre Inhalte) ohne unsere ausdrückliche schriftliche Zustimmung verkaufen, wiederverkaufen, vermieten, verleasen, verleihen, damit handeln oder sie anderweitig zu Geld machen;
Französisch | Deutsch |
---|---|
louer | vermieten |
prêter | verleihen |
échanger | handeln |
écrite | schriftliche |
vendre | verkaufen |
ou | oder |
à | zu |
contenu | inhalte |
sans | ohne |
expresse | ausdrückliche |
de | damit |
FR Les conditions révisées seront applicables immédiatement aux utilisateurs non enregistrés et les utilisateurs créant des comptes à compter de la date de révision
DE Die überarbeiteten Nutzungsbedingungen sind unmittelbar wirksam für nicht registrierte Benutzer und Benutzer, die am oder nach dem Überarbeitungsdatum Konten registrieren
Französisch | Deutsch |
---|---|
utilisateurs | benutzer |
immédiatement | unmittelbar |
et | und |
comptes | konten |
à | die |
conditions | nutzungsbedingungen |
enregistré | registrierte |
FR Elements est disponible en tant que service sur abonnement totalement managé par l'un de nos partenaires certifiés, vous pouvez donc compter à tout moment sur une équipe d'experts en cybersécurité.
DE Dadurch sind Sie mit einem Team von Weltklasse-Cybersicherheitsexperten immer in besten Händen.
Französisch | Deutsch |
---|---|
équipe | team |
est | immer |
que | dadurch |
en | in |
FR Nos clients et la communauté peuvent continuer à compter sur JCenter comme miroir fiable pour les packages Java.
DE Unsere Kunden und die Community können sich weiterhin auf JCenter als zuverlässigen Mirror für Java-Pakete verlassen.
Französisch | Deutsch |
---|---|
clients | kunden |
communauté | community |
packages | pakete |
java | java |
miroir | mirror |
et | und |
comme | als |
pour | für |
continuer | weiterhin |
nos | unsere |
peuvent | können |
à | die |
FR À compter du 02.01.2021, le système de signalement sera mis en place sur les sites suivants :
DE Ab dem 1.2.2021 wird das Hinweisgebersystem für folgende Standorte eingeführt:
Französisch | Deutsch |
---|---|
suivants | folgende |
sites | standorte |
de | ab |
le | dem |
sera | wird |
en | für |
FR La commande ne sera valide et prise en compte qu’à compter du paiement intégral du prix de la photographie et des frais de livraison.
DE Die Bestellung wird erst nach vollständiger Bezahlung des Fotopreises und der Versandkosten gültig und bearbeitet.
Französisch | Deutsch |
---|---|
commande | bestellung |
valide | gültig |
livraison | versandkosten |
paiement | bezahlung |
sera | wird |
et | und |
de | der |
FR Pour sa part, et à sa convenance, ArtPhotoLimited a la possibilité de résilier l’inscription du Photographe moyennant un préavis de 1 mois commençant à courir à compter de la date d’envoi au Photographe d’une LRAR notifiant la résiliation.
DE ArtPhotoLimited behält sich die Möglichkeit vor, die Registrierung des Fotografen nach eigenem Ermessen mit einer Kündigungsfrist von 1 Monat ab dem Datum der Zusendung eines Einschreibens mit Empfangsbestätigung an den Fotografen zu kündigen.
Französisch | Deutsch |
---|---|
artphotolimited | artphotolimited |
mois | monat |
de | ab |
à | zu |
date | datum |
a | an |
possibilité | möglichkeit |
un | vor |
FR Sans compter que vos premiers pas seront gratuits.
DE Und das Beste: Du kannst kostenlos loslegen.
Französisch | Deutsch |
---|---|
gratuits | kostenlos |
vos | und |
FR Il est bon de savoir que nous pouvons compter sur Mailchimp et que nous ne perdons aucune information essentielle sur nos clients", dit Jackie
DE Es ist schön zu wissen, dass Mailchimp uns den Rücken freihält und wir keine wichtigen Kundendaten verlieren“, sagt Jackie
Französisch | Deutsch |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
essentielle | wichtigen |
dit | sagt |
il | es |
et | und |
de | den |
aucune | keine |
est | ist |
savoir | wissen |
sur | zu |
que | dass |
nous | wir |
FR (Votre date de sortie ne peut être supérieure à 90 jours à compter de la date à laquelle vous mettez votre travail à disposition pour la précommande).
DE (Dein Freigabedatum kann nicht mehr als 90 Tage nach dem Datum liegen, an dem du deine Arbeit für Vorbestellungen zur Verfügung stellst.)
Französisch | Deutsch |
---|---|
travail | arbeit |
disposition | verfügung |
peut | kann |
ne | nicht |
à | an |
FR Nouvelle licence : votre période de maintenance logicielle de 12/24 mois démarre à compter de la date de confirmation du paiement.
DE Neue Lizenz: Deine 12- oder 24-monatige Softwarewartung beginnt ab dem Datum des Zahlungseingangs.
Französisch | Deutsch |
---|---|
nouvelle | neue |
licence | lizenz |
démarre | beginnt |
de | ab |
date | datum |
FR Mise à niveau : votre maintenance logicielle démarre à compter de la date de confirmation du paiement.
DE Upgrade: Der Softwarewartungsvertrag beginnt mit dem Datum der Zahlungsbestätigung.
Französisch | Deutsch |
---|---|
démarre | beginnt |
mise à niveau | upgrade |
mise | mit |
FR *Les renouvellements de maintenance logicielle démarrent à compter de l'expiration de votre période de maintenance active, quelle que soit la date à laquelle le renouvellement de la maintenance est acheté
DE * Verlängerungen der Softwarewartung beginnen mit dem Ablaufdatum deines aktiven Wartungszeitraums, unabhängig davon, wann die Wartungsverlängerung erworben wird
Französisch | Deutsch |
---|---|
renouvellements | verlängerungen |
démarrent | beginnen |
active | aktiven |
acheté | erworben |
à | die |
les | deines |
de | davon |
le | dem |
FR Vous pouvez compter sur une bande passante illimitée, un hébergement protégé et des serveurs rapides qui permettent à votre boutique de jeux de gérer n'importe quel volume de trafic
DE Verlass dich auf unbegrenzte Bandbreite, geschütztes Hosting und schnelle Server, um sicherzustellen, dass dein Spiele-Shop auch noch so große Traffic-Spitzen bewältigen kann
Französisch | Deutsch |
---|---|
pouvez | kann |
rapides | schnelle |
boutique | shop |
jeux | spiele |
gérer | bewältigen |
trafic | traffic |
bande passante | bandbreite |
hébergement | hosting |
et | und |
serveurs | server |
illimité | unbegrenzte |
vous | noch |
une | um |
FR Face à l’évolution des dispositions, lois et règlementations, vous pouvez compter sur nous pour rester à la page et demeurer en conformité avec les dernières normes. En savoir plus sur la conformité
DE Auch wenn Richtlinien, Standards und Vorschriften sich ändern, seid ihr mit Adobe immer auf dem neuesten Stand und könnt Compliance mit den neuesten Vorgaben gewährleisten. Mehr über Adobe und Compliance erfahren
Französisch | Deutsch |
---|---|
conformité | compliance |
dernières | neuesten |
normes | standards |
pouvez | könnt |
lois | vorschriften |
et | und |
avec | mit |
vous | seid |
pour | ändern |
plus | mehr |
savoir | erfahren |
FR Face à l’évolution des dispositions, lois et règlementations, vous pouvez compter sur nous pour rester à la page et demeurer en conformité avec les dernières normes. En savoir plus sur la conformité
DE Auch wenn Richtlinien, Standards und Vorschriften sich ändern, seid ihr mit Adobe immer auf dem neuesten Stand und könnt Compliance mit den neuesten Vorgaben gewährleisten. Mehr über Adobe und Compliance erfahren
Französisch | Deutsch |
---|---|
conformité | compliance |
dernières | neuesten |
normes | standards |
pouvez | könnt |
lois | vorschriften |
et | und |
avec | mit |
vous | seid |
pour | ändern |
plus | mehr |
savoir | erfahren |
FR Aujourd?hui, nous avons l?honneur de compter dans ce programme des couturiers réputés, des musiciens d?exception ainsi que des créateurs de tendance exceptionnels qui partagent notre esprit innovant et notre tradition d?excellence.
DE Heute umfasst dieses Programm namhafte Luxusdesigner, außergewöhnliche Musiker und andere herausragende Trendsetter, die unseren Innovationsgeist und unsere Verpflichtung zu höchster Exzellenz teilen.
Französisch | Deutsch |
---|---|
programme | programm |
musiciens | musiker |
partagent | teilen |
excellence | exzellenz |
et | und |
aujourd | heute |
FR Autres fonctionnalités de Sitecore XM sur lesquelles vous pouvez compter
DE Noch mehr Funktionen von Sitecore XM, auf die Sie zählen können
Französisch | Deutsch |
---|---|
sitecore | sitecore |
compter | zählen |
fonctionnalités | funktionen |
de | von |
sur | auf |
vous | sie |
pouvez | können |
autres | mehr |
FR Pourquoi vous pouvez compter sur nos partenaires
DE Warum Sie unseren Partnern vertrauen können
Französisch | Deutsch |
---|---|
partenaires | partnern |
pourquoi | warum |
vous | sie |
pouvez | können |
nos | unseren |
FR SLA de disponibilité* Une fiabilité et une transparence sur lesquelles vous pouvez compter
DE Verfügbarkeits-SLA* Zuverlässigkeit und Transparenz, auf die Sie sich verlassen können
Französisch | Deutsch |
---|---|
transparence | transparenz |
fiabilité | zuverlässigkeit |
et | und |
pouvez | können |
FR Compatibilité e-commerceQuel que soit le plugin e-commerce pour WordPress que vous utilisez, vous pouvez compter sur nous
DE E-Commerce-KompatibilitätEgal, welches E-Commerce-Plugin für WordPress du einsetzt, wir stehen hinter dir
Französisch | Deutsch |
---|---|
plugin | plugin |
e-commerce | e-commerce |
wordpress | wordpress |
utilisez | einsetzt |
soit | stehen |
pour | für |
vous | du |
nous | wir |
sur | hinter |
FR Une approche consistante pour des services fiables boostant l’image d’une marque sur laquelle les consommateurs peuvent compter
DE Ein konsistenter Ansatz führt zu einem konsistenten Angebot und schließlich zu einer Marke, auf die Kunden bauen können
Französisch | Deutsch |
---|---|
approche | ansatz |
consommateurs | kunden |
services | angebot |
une | einer |
marque | marke |
sur | auf |
peuvent | können |
compter | einem |
FR Il faut compter entre 30 et 45 minutes selon le profil de votre entreprise et vos questions
DE Das Gespräch dauert je nach Profil und Fragen zwischen 30 und 45 Minuten
Französisch | Deutsch |
---|---|
minutes | minuten |
questions | fragen |
et | und |
profil | profil |
de | zwischen |
le | das |
FR Comment vous assurer de poser des questions pertinentes ? Vous pouvez toujours compter sur la banque de questions de SurveyMonkey qui s'appuient sur de bonnes pratiques
DE Sie fragen sich, was Sie tun können, um gute Fragen zu stellen? Nun, Sie können sich stets auf die Fragendatenbank von SurveyMonkey verlassen, die einfach anpassbare Fragen basierend auf Best-Practice-Grundsätzen bereitstellt
Französisch | Deutsch |
---|---|
toujours | stets |
pratiques | practice |
questions | fragen |
de | von |
sur | auf |
bonnes | best |
vous | sie |
50 von 50 Übersetzungen werden angezeigt