ES Esto ocurre mayormente, de una forma muy efectiva, por medio de ordenadores trabajando con los datos
"mayormente" in Spanisch kann in die folgenden Französisch Wörter/Sätze übersetzt werden:
mayormente | de |
ES Esto ocurre mayormente, de una forma muy efectiva, por medio de ordenadores trabajando con los datos
FR Une méthode particulièrement efficace pour se faire est d’utiliser des ordinateurs pour les analyser
Spanisch | Französisch |
---|---|
efectiva | efficace |
ordenadores | ordinateurs |
forma | méthode |
de | une |
ES Esta función permite crear aplicaciones complejas que lean estructuras de bases de datos desconocidas y se puede usar mayormente en aplicaciones informáticas.
FR Cette fonction permet de créer des applis sophistiquées qui lisent immédiatement les structures de bases de données inconnues et s'applique parfaitement aux applis orientées vers l’IT.
Spanisch | Französisch |
---|---|
permite | permet |
bases | bases |
función | fonction |
crear | créer |
estructuras | structures |
datos | données |
y | et |
de | de |
aplicaciones | applis |
se | qui |
esta | cette |
en | vers |
ES Sin embargo, este honorable estatus, no las hace mayormente protegidas contra el malware en comparación con las maquinas Mac de entrada
FR Un tel statut, cependant, ne les rend pas plus immunisées contre les logiciels malveillants que les Mac d'entrée de gamme
Spanisch | Französisch |
---|---|
estatus | statut |
malware | logiciels malveillants |
mac | mac |
de | de |
sin embargo | cependant |
no | ne |
las | les |
el | rend |
ES Tu puedes pasar por alto la intrusión, porque estos malvados mayormente se cuelan junto otros programas, todo bajo el paraguas de los mismos clientes de instalación
FR Vous pouvez en général ne pas voir l'intrusion, parce que ces programmes se glissent le plus souvent à côté d'autres programmes, tout cela sous le masque des mêmes clients d'installation
Spanisch | Französisch |
---|---|
programas | programmes |
clientes | clients |
otros | dautres |
bajo | sous |
mismos | mêmes |
el | le |
de | des |
porque | parce |
ES Como resultado, la administración (y unificación) de identidades seguirá siendo mayormente descentralizada y podrá necesitar esfuerzos de integración a través de diferentes soluciones de SSO para brindar una verdadera capacidad de SSO.
FR Dans ce cas, la gestion des identités resterait décentralisée pour l’essentiel et exigerait des efforts d’intégration entre différentes solutions SSO.
Spanisch | Französisch |
---|---|
descentralizada | décentralisé |
esfuerzos | efforts |
diferentes | différentes |
sso | sso |
la | la |
y | et |
soluciones | solutions |
de | entre |
identidades | identités |
administración | gestion |
para | pour |
ES Nofa decidió matricularse en el centro Oasis para ayudar económicamente a la familia. "Mayormente, yo quería aprender".
FR Nofa a décidé de s'inscrire au centre Oasis pour pouvoir aider financièrement sa famille. "Plus important encore, je voulais apprendre. "
Spanisch | Französisch |
---|---|
oasis | oasis |
ayudar | aider |
económicamente | financièrement |
yo | je |
aprender | apprendre |
centro | centre |
familia | famille |
para | pour |
a | encore |
ES Si no tienes acceso a una fuente de calor, como una parrilla o una estufa de campamento (lo cual se trató en la parte 2), entonces debes almacenar mayormente alimentos no perecibles que no necesiten cocinarse.[9]
FR Si vous n'avez aucun ustensile pour la cuisson, un grill ou un réchaud (nous avons traité du sujet en deuxième partie) par exemple, alors vous devriez emmagasiner plus de ce type d'aliments ne requérant pas de préparation.[9]
Spanisch | Französisch |
---|---|
calor | chaud |
no tienes | navez |
parrilla | grill |
o | ou |
en | en |
de | de |
la | la |
parte | partie |
no | ne |
si | devriez |
que | plus |
ES Incluso hay soporte para Android Fast Pair, lo que los abre a una sección del mercado mayormente ignorada por AirPods: los usuarios de Android.
FR Il existe même une prise en charge dAndroid Fast Pair, ce qui les ouvre à une partie du marché largement ignorée par les AirPods : les utilisateurs dAndroid.
Spanisch | Französisch |
---|---|
abre | ouvre |
airpods | airpods |
usuarios | utilisateurs |
mercado | marché |
lo | il |
del | du |
por | pair |
a | à |
de | une |
sección | les |
ES Se trata de un camino agradable y ancho muy utilizado por corredores y ciclistas. Aunque está mayormente bordeado por árboles que ofrecen una buena protección contra el viento, podrás disfrutar de bonitas vistas en algunos tramos.
FR Une belle et large route empruntée à la fois par les coureurs et les cyclistes. Elle est entourée en grande partie par des arbres, qui offrent une bonne protection contre le vent, et les vues sont spectaculaires à certains endroits.
Spanisch | Französisch |
---|---|
corredores | coureurs |
ciclistas | cyclistes |
árboles | arbres |
ofrecen | offrent |
protección | protection |
viento | vent |
y | et |
buena | bonne |
ancho | large |
contra | contre |
en | en |
algunos | certains |
agradable | belle |
que | à |
vistas | vues |
ES El receptor del correo usará la dirección “forma de sobre” del correo (mayormente el encabezado de Return-Path) para confirmar que el remitente de la dirección IP fue permitido
FR Le destinataire du courrier utilisera l?adresse «enveloppe de» du courrier (principalement l?en-tête Return-Path) pour confirmer que l?adresse IP d?envoi a été autorisée à le faire
Spanisch | Französisch |
---|---|
encabezado | en-tête |
confirmar | confirmer |
ip | ip |
permitido | autorisée |
correo | courrier |
sobre | enveloppe |
fue | été |
dirección | adresse |
de | de |
del | du |
receptor | destinataire |
el | le |
ES Los archivos XFDL se utilizan mayormente para tareas de negocios
FR Les fichiers XFDL sont, la plupart du temps, utilisés dans le monde des affaires
Spanisch | Französisch |
---|---|
archivos | fichiers |
utilizan | utilisés |
negocios | affaires |
los | plupart |
ES Encontrarás mayormente micrófonos que usan conexiones XLR, pero también destacaré algunos micrófonos de condensador USB.
FR Vous trouverez surtout des micros qui utilisent des connexions XLR, mais je mettrai aussi en évidence quelques micros à condensateur USB.
Spanisch | Französisch |
---|---|
micrófonos | micros |
usan | utilisent |
conexiones | connexions |
xlr | xlr |
condensador | condensateur |
usb | usb |
pero | mais |
que | à |
de | des |
algunos | quelques |
encontrar | trouverez |
ES Mientras que eso es mayormente cierto, necesitas una manera de poner el micrófono en una buena posición delante de tu boca también.
FR Bien que ce soit surtout vrai, vous devez aussi trouver un moyen de placer le microphone dans une bonne position devant votre bouche.
Spanisch | Französisch |
---|---|
micrófono | microphone |
boca | bouche |
buena | bonne |
posición | position |
el | le |
de | de |
tu | votre |
en | surtout |
manera | moyen |
ES La estabilización de 5 ejes también significa que disparar con la computadora de mano es un asunto mayormente sin sacudidas, con cualquier oscilación menor que se resuelve fácilmente, y aquellos que no son muy severos
FR La stabilisation à 5 axes signifie également que la prise de vue à main levée est une affaire principalement sans secousses, avec des oscillations mineures facilement traitées, et celles qui ne sont pas très graves
Spanisch | Französisch |
---|---|
estabilización | stabilisation |
ejes | axes |
significa | signifie |
mano | main |
asunto | affaire |
la | la |
y | et |
de | de |
también | également |
fácilmente | facilement |
muy | très |
sin | sans |
son | sont |
es | est |
se | qui |
un | une |
no | ne |
que | à |
ES Como resultado, la administración (y unificación) de identidades seguirá siendo mayormente descentralizada y podrá necesitar esfuerzos de integración a través de diferentes soluciones de SSO para brindar una verdadera capacidad de SSO.
FR Dans ce cas, la gestion des identités resterait décentralisée pour l’essentiel et exigerait des efforts d’intégration entre différentes solutions SSO.
Spanisch | Französisch |
---|---|
descentralizada | décentralisé |
esfuerzos | efforts |
diferentes | différentes |
sso | sso |
la | la |
y | et |
soluciones | solutions |
de | entre |
identidades | identités |
administración | gestion |
para | pour |
ES Obtienes un kilometraje de 3000 km en paquetes mensuales. Esto sigue siendo mayormente suficiente para la gente.
FR Vous bénéficiez d'un kilométrage de 3000 km sur les forfaits mensuels. Cela reste largement suffisant pour le peuple.
Spanisch | Französisch |
---|---|
mensuales | mensuels |
la | le |
gente | peuple |
de | de |
un | dun |
en | sur |
ES Como el acceso a medios de transporte asequibles es mayormente inexistente en este area, la tasa de escolarización muy bajo, el acceso de personal sanitario a la comunidad es limitado y las granjas locales sufren para poder distribuir su producción
FR Les moyens de transport abordables étant largement inexistants dans cette zone, le taux de scolarisation reste faible, le champs d’action des agents de santé communautaires limité et les agriculteurs locaux peinent à distribuer leurs productions
Spanisch | Französisch |
---|---|
asequibles | abordables |
tasa | taux |
distribuir | distribuer |
limitado | limité |
producción | productions |
medios | moyens |
transporte | transport |
y | et |
locales | locaux |
de | de |
comunidad | communautaires |
el | le |
a | à |
ES Esta función permite crear aplicaciones complejas que lean estructuras de bases de datos desconocidas y se puede usar mayormente en aplicaciones informáticas.
FR Cette fonction permet de créer des applis sophistiquées qui lisent immédiatement les structures de bases de données inconnues et s'applique parfaitement aux applis orientées vers l’IT.
Spanisch | Französisch |
---|---|
permite | permet |
bases | bases |
función | fonction |
crear | créer |
estructuras | structures |
datos | données |
y | et |
de | de |
aplicaciones | applis |
se | qui |
esta | cette |
en | vers |
ES Sin embargo, este honorable estatus, no las hace mayormente protegidas contra el malware en comparación con las maquinas Mac de entrada
FR Un tel statut, cependant, ne les rend pas plus immunisées contre les logiciels malveillants que les Mac d'entrée de gamme
Spanisch | Französisch |
---|---|
estatus | statut |
malware | logiciels malveillants |
mac | mac |
de | de |
sin embargo | cependant |
no | ne |
las | les |
el | rend |
ES Tu puedes pasar por alto la intrusión, porque estos malvados mayormente se cuelan junto otros programas, todo bajo el paraguas de los mismos clientes de instalación
FR Vous pouvez en général ne pas voir l'intrusion, parce que ces programmes se glissent le plus souvent à côté d'autres programmes, tout cela sous le masque des mêmes clients d'installation
Spanisch | Französisch |
---|---|
programas | programmes |
clientes | clients |
otros | dautres |
bajo | sous |
mismos | mêmes |
el | le |
de | des |
porque | parce |
ES El efecto es mayormente indistinguible porque el ojo humano es menos sensible a las diferencias de color que a la luminancia.[1]
FR L'effet est le plus souvent impossible à distinguer car l'œil humain est moins sensible aux différences de couleur qu'à la luminance.[1]
Spanisch | Französisch |
---|---|
ojo | œil |
menos | moins |
sensible | sensible |
color | couleur |
el efecto | leffet |
humano | humain |
diferencias | différences |
de | de |
la | la |
es | est |
a | à |
ES Con un canal mayormente bajista, vemos una zona de sobreventa con volumen al alza. deberá buscar almenos retroceder para continuar a la baja.
FR Partage de ma position sur la paire AUD/CHF à mon humble avis ;)
Spanisch | Französisch |
---|---|
la | la |
de | de |
un | paire |
a | à |
ES Con un canal mayormente bajista, vemos una zona de sobreventa con volumen al alza. deberá buscar almenos retroceder para continuar a la baja.
FR Partage de ma position sur la paire AUD/CHF à mon humble avis ;)
Spanisch | Französisch |
---|---|
la | la |
de | de |
un | paire |
a | à |
ES Con un canal mayormente bajista, vemos una zona de sobreventa con volumen al alza. deberá buscar almenos retroceder para continuar a la baja.
FR Partage de ma position sur la paire AUD/CHF à mon humble avis ;)
Spanisch | Französisch |
---|---|
la | la |
de | de |
un | paire |
a | à |
ES Con un canal mayormente bajista, vemos una zona de sobreventa con volumen al alza. deberá buscar almenos retroceder para continuar a la baja.
FR Partage de ma position sur la paire AUD/CHF à mon humble avis ;)
Spanisch | Französisch |
---|---|
la | la |
de | de |
un | paire |
a | à |
ES Con un canal mayormente bajista, vemos una zona de sobreventa con volumen al alza. deberá buscar almenos retroceder para continuar a la baja.
FR Partage de ma position sur la paire AUD/CHF à mon humble avis ;)
Spanisch | Französisch |
---|---|
la | la |
de | de |
un | paire |
a | à |
ES Con un canal mayormente bajista, vemos una zona de sobreventa con volumen al alza. deberá buscar almenos retroceder para continuar a la baja.
FR Partage de ma position sur la paire AUD/CHF à mon humble avis ;)
Spanisch | Französisch |
---|---|
la | la |
de | de |
un | paire |
a | à |
ES Con un canal mayormente bajista, vemos una zona de sobreventa con volumen al alza. deberá buscar almenos retroceder para continuar a la baja.
FR Partage de ma position sur la paire AUD/CHF à mon humble avis ;)
Spanisch | Französisch |
---|---|
la | la |
de | de |
un | paire |
a | à |
ES Con un canal mayormente bajista, vemos una zona de sobreventa con volumen al alza. deberá buscar almenos retroceder para continuar a la baja.
FR Partage de ma position sur la paire AUD/CHF à mon humble avis ;)
Spanisch | Französisch |
---|---|
la | la |
de | de |
un | paire |
a | à |
ES Los accesorios Luer se fabrican mayormente con plástico; sin embargo, también se pueden hacer con vidrio o metal
FR Les raccords Luer sont fabriqués le plus souvent en plastique, néanmoins, ils peuvent également être en verre ou en métal
Spanisch | Französisch |
---|---|
plástico | plastique |
pueden | peuvent |
vidrio | verre |
o | ou |
metal | métal |
sin embargo | néanmoins |
también | également |
los | les |
ES Las compras en los pasados 18 meses se volvieron sin duda más digitales y los vendedores mayormente han podido adaptar sus tácticas para continuar cubriendo la demanda
FR Les achats en ligne ont encore évolué au cours des 18 derniers mois, et les détaillants ont largement pu adapter leurs tactiques pour continuer à capter la demande
Spanisch | Französisch |
---|---|
compras | achats |
meses | mois |
digitales | en ligne |
podido | pu |
tácticas | tactiques |
demanda | demande |
y | et |
la | la |
en | en |
continuar | continuer |
los | les |
han | ont |
para | à |
31 von 31 Übersetzungen werden angezeigt