Cyfieithwch "raghda" i Saesneg

Yn dangos 8 o gyfieithiadau 8 o'r ymadrodd "raghda" o Portiwgaleg i Saesneg

Cyfieithiad o Portiwgaleg i Saesneg o raghda

Portiwgaleg
Saesneg

PT “Prefiro comprar comida para minha família em vez de remédios para mim”, diz Raghda, 33, mãe de sete filhos em Gaza. “Ter comida na mesa serve para toda a família.”

EN “I would rather buy food for my family instead of medication for myself,” says Raghda, a 33-year-old mother of seven in Gaza. “Having food on the table serves the whole family.”

PortiwgalegSaesneg
comprarbuy
comidafood
famíliafamily
vezyear
dizsays
mãemother
mesatable
serveserves
gazagaza

PT Através do projeto da CARE e do financiamento da Muslim Aid USA, a CARE e seus parceiros locais forneceram alimentos para famílias em Gaza, incluindo a de Raghda.

EN Through CARE’s project, and funding by Muslim Aid USA, CARE and its local partners have provided food to families in Gaza, including Raghda’s.

PortiwgalegSaesneg
projetoproject
carecare
financiamentofunding
parceirospartners
locaislocal
alimentosfood
famíliasfamilies
incluindoincluding
ss
gazagaza

PT Raghda e sua família moram em um apartamento de 22 metros quadrados, propriedade do governo, sem ventilação, sem eletricidade e sem gás no fogão da cozinha.

EN Raghda and her family, live in a 22-square-meter government-owned rental with no ventilation, no electricity, and no gas in the kitchen stove.

PortiwgalegSaesneg
famíliafamily
uma
metrosmeter
propriedadeowned
governogovernment
semno
ventilaçãoventilation
eletricidadeelectricity
gásgas
cozinhakitchen

PT A resiliência e a paixão de Raghda por um futuro melhor elevam as pessoas ao seu redor

EN Raghda’s resilience and passion for a better future uplift those around her

PortiwgalegSaesneg
resiliênciaresilience
futurofuture
melhorbetter

PT “Prefiro comprar comida para minha família em vez de remédios para mim”, diz Raghda, 33, mãe de sete filhos em Gaza. “Ter comida na mesa serve para toda a família.”

EN “I would rather buy food for my family instead of medication for myself,” says Raghda, a 33-year-old mother of seven in Gaza. “Having food on the table serves the whole family.”

PortiwgalegSaesneg
comprarbuy
comidafood
famíliafamily
vezyear
dizsays
mãemother
mesatable
serveserves
gazagaza

PT Através do projeto da CARE e do financiamento da Muslim Aid USA, a CARE e seus parceiros locais forneceram alimentos para famílias em Gaza, incluindo a de Raghda.

EN Through CARE’s project, and funding by Muslim Aid USA, CARE and its local partners have provided food to families in Gaza, including Raghda’s.

PortiwgalegSaesneg
projetoproject
carecare
financiamentofunding
parceirospartners
locaislocal
alimentosfood
famíliasfamilies
incluindoincluding
ss
gazagaza

PT Raghda e sua família moram em um apartamento de 22 metros quadrados, propriedade do governo, sem ventilação, sem eletricidade e sem gás no fogão da cozinha.

EN Raghda and her family, live in a 22-square-meter government-owned rental with no ventilation, no electricity, and no gas in the kitchen stove.

PortiwgalegSaesneg
famíliafamily
uma
metrosmeter
propriedadeowned
governogovernment
semno
ventilaçãoventilation
eletricidadeelectricity
gásgas
cozinhakitchen

PT A resiliência e a paixão de Raghda por um futuro melhor elevam as pessoas ao seu redor

EN Raghda’s resilience and passion for a better future uplift those around her

PortiwgalegSaesneg
resiliênciaresilience
futurofuture
melhorbetter

Yn dangos 8 o gyfieithiadau 8