Cyfieithwch "pedido do cliente" i Saesneg

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50 o'r ymadrodd "pedido do cliente" o Portiwgaleg i Saesneg

Cyfieithiad o Portiwgaleg i Saesneg o pedido do cliente

Portiwgaleg
Saesneg

PT (4) O Cliente reconhece que após o término do prazo de um Pedido, o Cliente não tem direitos sobre o referido Pedido, ou qualquer informação associada ao referido Pedido, e que a propriedade do referido Pedido agora passa para os Pais

EN (4) Customer acknowledges that after expiration of the term of an Order, Customer has no rights on such Order, or any information associated with such Order, and that ownership of such Order now passes on to Parent

PortiwgalegSaesneg
clientecustomer
reconheceacknowledges
pedidoorder
direitosrights
ouor
informaçãoinformation
associadaassociated
propriedadeownership
agoranow
passapasses
paisparent

PT (4) O Cliente reconhece que após o término do prazo de um Pedido, o Cliente não tem direitos sobre o referido Pedido, ou qualquer informação associada ao referido Pedido, e que a propriedade do referido Pedido agora passa para os Pais

EN (4) Customer acknowledges that after expiration of the term of an Order, Customer has no rights on such Order, or any information associated with such Order, and that ownership of such Order now passes on to Parent

PortiwgalegSaesneg
clientecustomer
reconheceacknowledges
pedidoorder
direitosrights
ouor
informaçãoinformation
associadaassociated
propriedadeownership
agoranow
passapasses
paisparent

PT (4) O Cliente reconhece que após o término do prazo de um Pedido, o Cliente não tem direitos sobre o referido Pedido, ou qualquer informação associada ao referido Pedido, e que a propriedade do referido Pedido agora passa para os Pais

EN (4) Customer acknowledges that after expiration of the term of an Order, Customer has no rights on such Order, or any information associated with such Order, and that ownership of such Order now passes on to Parent

PortiwgalegSaesneg
clientecustomer
reconheceacknowledges
pedidoorder
direitosrights
ouor
informaçãoinformation
associadaassociated
propriedadeownership
agoranow
passapasses
paisparent

PT Um formulário de pedido é gerado para cada pedido finalizado por um cliente. Está disponível nos detalhes de cada pedido. Pode ser impresso para a pessoa que prepara o pedido.

EN An order form is generated for each order finalized by a client. It is available in the details of each order. It can be printed for the person preparing the order.

PortiwgalegSaesneg
geradogenerated
impressoprinted

PT (3) O pai deve manter um registro do saldo da conta de adiantamento do cliente, que o cliente pode acessar. Se o saldo da Conta Antecipada do Cliente for insuficiente para processar qualquer Pedido, esse Pedido não poderá ser processado.

EN (3) Parent shall maintain a record of Customer?s Advance Account balance, which shall be accessible by the Customer. If the Customer?s Advance Account balance is insufficient for processing any Order then that Order may not be processed.

PortiwgalegSaesneg
paiparent
clientecustomer
pedidoorder
acessaraccessible
insuficienteinsufficient

PT (3) O pai deve manter um registro do saldo da conta de adiantamento do cliente, que o cliente pode acessar. Se o saldo da Conta Antecipada do Cliente for insuficiente para processar qualquer Pedido, esse Pedido não poderá ser processado.

EN (3) Parent shall maintain a record of Customer?s Advance Account balance, which shall be accessible by the Customer. If the Customer?s Advance Account balance is insufficient for processing any Order then that Order may not be processed.

PortiwgalegSaesneg
paiparent
clientecustomer
pedidoorder
acessaraccessible
insuficienteinsufficient

PT (3) O pai deve manter um registro do saldo da conta de adiantamento do cliente, que o cliente pode acessar. Se o saldo da Conta Antecipada do Cliente for insuficiente para processar qualquer Pedido, esse Pedido não poderá ser processado.

EN (3) Parent shall maintain a record of Customer?s Advance Account balance, which shall be accessible by the Customer. If the Customer?s Advance Account balance is insufficient for processing any Order then that Order may not be processed.

PortiwgalegSaesneg
paiparent
clientecustomer
pedidoorder
acessaraccessible
insuficienteinsufficient

PT Algumas lojas on-line também podem mostrar isso na área de pedidos do cliente. Eu não recomendaria que seu cliente consultasse o pedido até ver que o número de rastreamento está na página do pedido do cliente.

EN Some online stores also might show this in the customer order area. I wouldn't recommend telling your customer to go look up their order until you see that the tracking number is actually in the customer's order page.

PT (5) Os pais e fornecedores de serviços, a seu exclusivo critério, reservam-se expressamente o direito de rejeitar qualquer pedido ou cancelar um pedido dentro de 30 dias do processamento do pedido

EN (5) Parent and Service Providers, in their sole discretion, expressly reserve the right to deny any Order or cancel an Order within 30 days of processing the same

PortiwgalegSaesneg
paisparent
fornecedoresproviders
serviçosservice
critériodiscretion
expressamenteexpressly
pedidoorder
ouor
cancelarcancel
diasdays
processamentoprocessing
ésame

PT (5) O Pai, a seu exclusivo critério, pode permitir a renovação do Pedido após a expiração do Pedido, e tal período de renovação começará na data de expiração do Pedido, a menos que especificado de outra forma

EN (5) Parent at its sole discretion may allow the renewal of the Order after Order expiry, and such renewal term will start as on the date of expiry of the Order, unless otherwise specified

PortiwgalegSaesneg
paiparent
exclusivosole
critériodiscretion
renovaçãorenewal
pedidoorder
expiraçãoexpiry
começarstart
a menos queunless

PT Quando um visitante faz um pedido, o pedido é associado ao seu site como a fonte de indicação, e sua conta de afiliado recebe uma comissão pelo pedido

EN When a visitor places an order, the order is associated with your website as the referring source and your affiliate account is credited a commission for the order

PortiwgalegSaesneg
visitantevisitor
pedidoorder
éis
associadoassociated
sitewebsite
fontesource
contaaccount
afiliadoaffiliate
comissãocommission

PT Uma fatura é gerada sempre que um pedido é finalizado. Esta fatura está disponível nos detalhes de cada pedido. Pode ser impresso para ser adicionado aos documentos de frete do pedido.

EN An invoice is generated each time an order is finalized. This invoice is available in the details of each order. It can be printed to be added to the order shipping documents.

PortiwgalegSaesneg
faturainvoice
geradagenerated
pedidoorder
impressoprinted
adicionadoadded
documentosdocuments
freteshipping

PT A automação do processo de verificação de um item selecionado em relação ao que foi pedido usando dados dimensionais ajuda a melhorar a precisão do pedido, diminui o tempo de ciclo do pedido e reduz os custos associados a remessas incorretas.

EN Automating the process of verifying an item picked against what was ordered using dimensional data helps improve order accuracy, shortens order cycle time, and reduces the costs associated with incorrect shipments.

PortiwgalegSaesneg
automaçãoautomating
verificaçãoverifying
ajudahelps
precisãoaccuracy
reduzreduces
custoscosts
associadosassociated
remessasshipments

PT (5) Os pais e fornecedores de serviços, a seu exclusivo critério, reservam-se expressamente o direito de rejeitar qualquer pedido ou cancelar um pedido dentro de 30 dias do processamento do pedido

EN (5) Parent and Service Providers, in their sole discretion, expressly reserve the right to deny any Order or cancel an Order within 30 days of processing the same

PortiwgalegSaesneg
paisparent
fornecedoresproviders
serviçosservice
critériodiscretion
expressamenteexpressly
pedidoorder
ouor
cancelarcancel
diasdays
processamentoprocessing
ésame

PT (5) Os pais e fornecedores de serviços, a seu exclusivo critério, reservam-se expressamente o direito de rejeitar qualquer pedido ou cancelar um pedido dentro de 30 dias do processamento do pedido

EN (5) Parent and Service Providers, in their sole discretion, expressly reserve the right to deny any Order or cancel an Order within 30 days of processing the same

PortiwgalegSaesneg
paisparent
fornecedoresproviders
serviçosservice
critériodiscretion
expressamenteexpressly
pedidoorder
ouor
cancelarcancel
diasdays
processamentoprocessing
ésame

PT (5) O Pai, a seu exclusivo critério, pode permitir a renovação do Pedido após a expiração do Pedido, e tal período de renovação começará na data de expiração do Pedido, a menos que especificado de outra forma

EN (5) Parent at its sole discretion may allow the renewal of the Order after Order expiry, and such renewal term will start as on the date of expiry of the Order, unless otherwise specified

PortiwgalegSaesneg
paiparent
exclusivosole
critériodiscretion
renovaçãorenewal
pedidoorder
expiraçãoexpiry
começarstart
a menos queunless

PT (5) O Pai, a seu exclusivo critério, pode permitir a renovação do Pedido após a expiração do Pedido, e tal período de renovação começará na data de expiração do Pedido, a menos que especificado de outra forma

EN (5) Parent at its sole discretion may allow the renewal of the Order after Order expiry, and such renewal term will start as on the date of expiry of the Order, unless otherwise specified

PortiwgalegSaesneg
paiparent
exclusivosole
critériodiscretion
renovaçãorenewal
pedidoorder
expiraçãoexpiry
começarstart
a menos queunless

PT Quando um visitante faz um pedido, o pedido é associado ao seu site como a fonte de indicação, e sua conta de afiliado recebe uma comissão pelo pedido

EN When a visitor places an order, the order is associated with your website as the referring source and your affiliate account is credited a commission for the order

PortiwgalegSaesneg
visitantevisitor
pedidoorder
éis
associadoassociated
sitewebsite
fontesource
contaaccount
afiliadoaffiliate
comissãocommission

PT Clique em Excluir para excluir um pedido da lista (isso não cancela o pedido, para cancelar, altera o status do pedido).

EN Click to Delete an order from the list (this does not cancel the order, to cancel, change the order status).

PortiwgalegSaesneg
pedidoorder
listalist
cancelarcancel

PT Para que um pedido recorrente seja enviado (automaticamente), é necessário um pedido de artigo pré-pago. Se não houver um pedido de artigo pré-pago disponível na conta, o briefing não será enviado e permanecerá pendente.

EN To have a recurring order (auto)submitted, a pre-paid article order is required. If a pre-paid article order is not available on the account, the brief will not be submitted and remain pending.

PortiwgalegSaesneg
pedidoorder
recorrenterecurring
enviadosubmitted
necessáriorequired
disponívelavailable
contaaccount
pendentepending

PT Sujeito à rescisão deste Contrato, o prazo inicial do Pedido adquirido pelo Cliente será o período estabelecido no formulário de registro apresentado ao Cliente na primeira compra do Pedido (o ?Prazo Inicial?)

EN Subject to the term of this Agreement, the initial term of the Order purchased by the Customer shall be for the period set forth in the registration form presented to the Customer at the first time purchasing the Order (the ?Initial Term?)

PortiwgalegSaesneg
sujeitosubject
contratoagreement
clientecustomer
estabelecidoset
apresentadopresented

PT Sujeito à rescisão deste Contrato, o prazo inicial do Pedido adquirido pelo Cliente será o período estabelecido no formulário de registro apresentado ao Cliente na primeira compra do Pedido (o ?Prazo Inicial?)

EN Subject to the term of this Agreement, the initial term of the Order purchased by the Customer shall be for the period set forth in the registration form presented to the Customer at the first time purchasing the Order (the ?Initial Term?)

PortiwgalegSaesneg
sujeitosubject
contratoagreement
clientecustomer
estabelecidoset
apresentadopresented

PT Sujeito à rescisão deste Contrato, o prazo inicial do Pedido adquirido pelo Cliente será o período estabelecido no formulário de registro apresentado ao Cliente na primeira compra do Pedido (o ?Prazo Inicial?)

EN Subject to the term of this Agreement, the initial term of the Order purchased by the Customer shall be for the period set forth in the registration form presented to the Customer at the first time purchasing the Order (the ?Initial Term?)

PortiwgalegSaesneg
sujeitosubject
contratoagreement
clientecustomer
estabelecidoset
apresentadopresented

PT Confirmação de pedido - Isso é para o email enviado ao seu cliente logo após ter concluído um pedido.

EN Order Confirmation – This is for the email sent to your Customer just after they have completed an order.

PortiwgalegSaesneg
confirmaçãoconfirmation
pedidoorder
enviadosent
clientecustomer
concluídocompleted

PT (13) ?Pedido? refere-se a um Produto Principal adquirido pelo Cliente que possui um ID de pedido exclusivo no banco de dados Impreza Host.

EN (13) ?Order? refers to a Parent Product purchased by the Customer having a unique Order ID in the Impreza Host Database.

PortiwgalegSaesneg
pedidoorder
uma
produtoproduct
adquiridopurchased
clientecustomer
idid
exclusivounique
hosthost
imprezaimpreza

PT CONSIDERANDO QUE o Cliente deseja fazer um Pedido de Hospedagem na Web, VPS e / ou Serviços de E-mail (?Pedido de Hospedagem?) por meio da Matriz;

EN WHEREAS the Customer wishes to place an Order for Web, VPS and/or Email Hosting Services (?Hosting Order?) through the Parent;

PortiwgalegSaesneg
clientecustomer
pedidoorder
hospedagemhosting
webweb
vpsvps
ouor
serviçosservices

PT (3) ?Pedido de Domínio? significa um Pedido atendido pelo Cliente por meio da Matriz sob esta Extensão do Contrato de Produto de Registro de Domínio.

EN (3) ?Domain Order? refers to an Order fulfilled by the Customer through the Parent under this Domain Registration Product Agreement Extension.

PortiwgalegSaesneg
clientecustomer
extensãoextension
contratoagreement

PT (1) O Cliente deve garantir que o Registrante de cada Pedido de Domínio concorde em obedecer aos termos e condições estabelecidos pelo Registrador de Nomes de Domínio durante a vigência do Pedido de Domínio

EN (1) The Customer must ensure that the Registrant of each Domain Order must agree to be bound by the terms and conditions laid out by the Registrar of the Domain Name during the term of the Domain Order

PortiwgalegSaesneg
clientecustomer
concordeagree
nomesname

PT (2) O Cliente não fará nenhuma alteração nas informações associadas ao Pedido de Domínio sem a autorização explícita do Registrante desse Pedido de Domínio.

EN (2) The Customer will not make any changes to any information associated with the Domain Order without explicit authorization from the Registrant of that Domain Order.

PortiwgalegSaesneg
clientecustomer
alteraçãochanges
informaçõesinformation
associadasassociated
autorizaçãoauthorization
explícitaexplicit
registranteregistrant

PT Quando um pedido muda de status, um email automático é enviado ao cliente. Se eles disserem que não o receberam, basta olhar para o histórico de eventos do pedido. Um botão de ação permite reenviar a notificação sem ter que a inserir novamente.

EN When an order changes status, an automatic email is sent to the customer. If they tell you that they have not received it, simply look at the event history of the order. An action button allows you to resend the notification without re-entering it.

PortiwgalegSaesneg
pedidoorder
mudachanges
emailemail
automáticoautomatic
enviadosent
clientecustomer
receberamreceived
históricohistory
eventosevent
botãobutton
açãoaction
permiteallows
notificaçãonotification
inserirentering
novamentere

PT Para cada pedido, uma inserção é dedicada à entrada do URL de rastreamento do pacote enviado. Esse link será compartilhado com o seu cliente e permitirá que ele rastreie seu pedido.

EN For each order, an insert is dedicated for the entry of the url of the tracking of the shipped package. This link will be shared with your client and will allow them to track their order.

PortiwgalegSaesneg
pedidoorder
dedicadadedicated
entradaentry
pacotepackage
enviadoshipped
clienteclient

PT Você pode alterar o endereço de frete de um pedido. Isso é particularmente útil se o cliente relatar um erro de entrada após o pedido ou se você notar um erro.

EN You can change the shipping address of an order. This is particularly useful if the client reports an input error after ordering or if you notice an error yourself.

PortiwgalegSaesneg
alterarchange
deof
freteshipping
particularmenteparticularly
útiluseful
seif
clienteclient
erroerror
apósafter
ouor
notarnotice

PT (13) ?Pedido? refere-se a um Produto Principal adquirido pelo Cliente que possui um ID de pedido exclusivo no banco de dados Impreza Host.

EN (13) ?Order? refers to a Parent Product purchased by the Customer having a unique Order ID in the Impreza Host Database.

PortiwgalegSaesneg
pedidoorder
uma
produtoproduct
adquiridopurchased
clientecustomer
idid
exclusivounique
hosthost
imprezaimpreza

PT (13) ?Pedido? refere-se a um Produto Principal adquirido pelo Cliente que possui um ID de pedido exclusivo no banco de dados Impreza Host.

EN (13) ?Order? refers to a Parent Product purchased by the Customer having a unique Order ID in the Impreza Host Database.

PortiwgalegSaesneg
pedidoorder
uma
produtoproduct
adquiridopurchased
clientecustomer
idid
exclusivounique
hosthost
imprezaimpreza

PT CONSIDERANDO QUE o Cliente deseja fazer um Pedido de Hospedagem na Web, VPS e / ou Serviços de E-mail (?Pedido de Hospedagem?) por meio da Matriz;

EN WHEREAS the Customer wishes to place an Order for Web, VPS and/or Email Hosting Services (?Hosting Order?) through the Parent;

PortiwgalegSaesneg
clientecustomer
pedidoorder
hospedagemhosting
webweb
vpsvps
ouor
serviçosservices

PT CONSIDERANDO QUE o Cliente deseja fazer um Pedido de Hospedagem na Web, VPS e / ou Serviços de E-mail (?Pedido de Hospedagem?) por meio da Matriz;

EN WHEREAS the Customer wishes to place an Order for Web, VPS and/or Email Hosting Services (?Hosting Order?) through the Parent;

PortiwgalegSaesneg
clientecustomer
pedidoorder
hospedagemhosting
webweb
vpsvps
ouor
serviçosservices

PT (3) ?Pedido de Domínio? significa um Pedido atendido pelo Cliente por meio da Matriz sob esta Extensão do Contrato de Produto de Registro de Domínio.

EN (3) ?Domain Order? refers to an Order fulfilled by the Customer through the Parent under this Domain Registration Product Agreement Extension.

PortiwgalegSaesneg
clientecustomer
extensãoextension
contratoagreement

PT (3) ?Pedido de Domínio? significa um Pedido atendido pelo Cliente por meio da Matriz sob esta Extensão do Contrato de Produto de Registro de Domínio.

EN (3) ?Domain Order? refers to an Order fulfilled by the Customer through the Parent under this Domain Registration Product Agreement Extension.

PortiwgalegSaesneg
clientecustomer
extensãoextension
contratoagreement

PT (1) O Cliente deve garantir que o Registrante de cada Pedido de Domínio concorde em obedecer aos termos e condições estabelecidos pelo Registrador de Nomes de Domínio durante a vigência do Pedido de Domínio

EN (1) The Customer must ensure that the Registrant of each Domain Order must agree to be bound by the terms and conditions laid out by the Registrar of the Domain Name during the term of the Domain Order

PortiwgalegSaesneg
clientecustomer
concordeagree
nomesname

PT (1) O Cliente deve garantir que o Registrante de cada Pedido de Domínio concorde em obedecer aos termos e condições estabelecidos pelo Registrador de Nomes de Domínio durante a vigência do Pedido de Domínio

EN (1) The Customer must ensure that the Registrant of each Domain Order must agree to be bound by the terms and conditions laid out by the Registrar of the Domain Name during the term of the Domain Order

PortiwgalegSaesneg
clientecustomer
concordeagree
nomesname

PT (2) O Cliente não fará nenhuma alteração nas informações associadas ao Pedido de Domínio sem a autorização explícita do Registrante desse Pedido de Domínio.

EN (2) The Customer will not make any changes to any information associated with the Domain Order without explicit authorization from the Registrant of that Domain Order.

PortiwgalegSaesneg
clientecustomer
alteraçãochanges
informaçõesinformation
associadasassociated
autorizaçãoauthorization
explícitaexplicit
registranteregistrant

PT (2) O Cliente não fará nenhuma alteração nas informações associadas ao Pedido de Domínio sem a autorização explícita do Registrante desse Pedido de Domínio.

EN (2) The Customer will not make any changes to any information associated with the Domain Order without explicit authorization from the Registrant of that Domain Order.

PortiwgalegSaesneg
clientecustomer
alteraçãochanges
informaçõesinformation
associadasassociated
autorizaçãoauthorization
explícitaexplicit
registranteregistrant

PT Por exemplo, se um cliente visitar seu site um dia, mas deixar a janela do navegador aberta no site e não fizer um pedido até o dia seguinte, a Origens de tráfego exibirá o pedido e a receita no dia em que ocorreu a visita

EN For example, if a customer visits your site one day, but leaves their browser window open on your site and doesn't place an order until the next day, Traffic sources displays the order and revenue on the day the visit occurred

PT Dados pessoais transferidos para nós por um Cliente (“Dados do Cliente”) serão processados conforme as instruções do Cliente definidas em nosso contrato com esse Cliente (“Contrato do Cliente”) e conforme indicado pela lei vigente

EN Personal data transferred to us by a Client (“Client Data”) will be processed in accordance with the Client’s instructions as set forth in our contract with that Client (“Client Agreement”), and as required by applicable law

PortiwgalegSaesneg
dadosdata
pessoaispersonal
transferidostransferred
clienteclient
serãowill be
processadosprocessed
instruçõesinstructions
definidasset
leilaw
ss

PT (6) O pai / mãe terá o direito de compensar qualquer pagamento recebido do cliente, ou sub-cliente, ou sub-cliente de nível inferior ou cliente com qualquer saldo negativo na conta antecipada do cliente.

EN (6) Parent shall have the right to set-off any payment received from the Customer, or Sub-Customer, or Lower Tier Sub-Customer, or Customer against any negative balance in the Customer?s Advance Account.

PortiwgalegSaesneg
direitoright
recebidoreceived
clientecustomer
ouor
níveltier
negativonegative

PT (6) O pai / mãe terá o direito de compensar qualquer pagamento recebido do cliente, ou sub-cliente, ou sub-cliente de nível inferior ou cliente com qualquer saldo negativo na conta antecipada do cliente.

EN (6) Parent shall have the right to set-off any payment received from the Customer, or Sub-Customer, or Lower Tier Sub-Customer, or Customer against any negative balance in the Customer?s Advance Account.

PortiwgalegSaesneg
direitoright
recebidoreceived
clientecustomer
ouor
níveltier
negativonegative

PT (6) O pai / mãe terá o direito de compensar qualquer pagamento recebido do cliente, ou sub-cliente, ou sub-cliente de nível inferior ou cliente com qualquer saldo negativo na conta antecipada do cliente.

EN (6) Parent shall have the right to set-off any payment received from the Customer, or Sub-Customer, or Lower Tier Sub-Customer, or Customer against any negative balance in the Customer?s Advance Account.

PortiwgalegSaesneg
direitoright
recebidoreceived
clientecustomer
ouor
níveltier
negativonegative

PT Dados pessoais transferidos para nós por um Cliente (“Dados do Cliente”) serão processados conforme as instruções do Cliente definidas em nosso contrato com esse Cliente (“Contrato do Cliente”) e conforme indicado pela lei vigente

EN Personal data transferred to us by a Client (“Client Data”) will be processed in accordance with the Client’s instructions as set forth in our contract with that Client (“Client Agreement”), and as required by applicable law

PortiwgalegSaesneg
dadosdata
pessoaispersonal
transferidostransferred
clienteclient
serãowill be
processadosprocessed
instruçõesinstructions
definidasset
leilaw
ss

PT Se você tiver alguma dúvida ou quiser fazer um comentário sobre como fazer um pedido ou sobre a situação de um pedido, publicação de um artigo, publicação de um livro ou sobre plataformas e soluções on-line, acesse nosso Centro de suporte.

EN If you have a question or comment about placing an order or order status, publishing an article, publishing a book or online platforms and solutions, please visit our Support Centre.

PortiwgalegSaesneg
seif
vocêyou
ouor
comentáriocomment
sobreabout
pedidoorder
plataformasplatforms
soluçõessolutions
on-lineonline
nossoour

PT Se não for fornecido um certificado de isenção válido do revendedor no momento do pedido, a incidência do imposto sobre vendas dos EUA sobre o pedido vai ser automática.

EN If a valid reseller exemption certificate has not been supplied at the time of order, then US sales tax will automatically be applied to the order.

PortiwgalegSaesneg
fornecidosupplied
certificadocertificate
isençãoexemption
válidovalid
revendedorreseller
pedidoorder
impostotax
vendassales
euaus

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50