Cyfieithwch "faturas de faturamento" i Saesneg

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50 o'r ymadrodd "faturas de faturamento" o Portiwgaleg i Saesneg

Cyfieithiadau o faturas de faturamento

Gellir cyfieithu "faturas de faturamento" yn Portiwgaleg i'r Saesneg geiriau/ymadroddion canlynol:

faturas a account billing for invoice invoices invoicing payment payments to
faturamento a account amount bill billing business charge credit card data for invoice invoices invoicing note one payment paypal subscription to transaction transactions transfer user

Cyfieithiad o Portiwgaleg i Saesneg o faturas de faturamento

Portiwgaleg
Saesneg

PT No painel da área do seu cliente, clique no link suspenso de faturamento e selecione o link Minhas faturas no topo da lista suspensa.A página Minhas faturas fornece quatro pontos de gerenciamento de faturas:

EN From your Client Area Dashboard, click on the Billing dropdown link and select the My Invoices link at the top of the dropdown. The My Invoices page provides you with four points of Invoice management:

Portiwgaleg Saesneg
painel dashboard
área area
cliente client
link link
suspenso dropdown
pontos points
gerenciamento management

PT No painel da área do seu cliente, clique no link suspenso de faturamento e selecione o link Minhas faturas no topo da lista suspensa.A página Minhas faturas fornece quatro pontos de gerenciamento de faturas:

EN From your Client Area Dashboard, click on the Billing dropdown link and select the My Invoices link at the top of the dropdown. The My Invoices page provides you with four points of Invoice management:

Portiwgaleg Saesneg
painel dashboard
área area
cliente client
link link
suspenso dropdown
pontos points
gerenciamento management

PT As faturas de faturamento por hora são devidas no 1º de cada mês após o uso dos produtos.Estes serão vistos em suas faturas, não em suas declarações de ciclo de faturamento.

EN Hourly Billing Invoices come due on the 1st of each month following the use of the products. These will be seen in your Invoices, not in your billing cycle statements.

Portiwgaleg Saesneg
hora hourly
mês month
uso use
serão will be
ciclo cycle

PT As faturas de faturamento por hora são devidas no 1º de cada mês após o uso dos produtos.Estes serão vistos em suas faturas, não em suas declarações de ciclo de faturamento.

EN Hourly Billing Invoices come due on the 1st of each month following the use of the products. These will be seen in your Invoices, not in your billing cycle statements.

Portiwgaleg Saesneg
hora hourly
mês month
uso use
serão will be
ciclo cycle

PT Faturamento: Você pode abordar questões de faturamento através do departamento de faturamento.Faturas, opções de pagamento, disputas e mais vá aqui para o endereço na conveniência.

EN Billing: You can address billing issues via the Billing department. Invoices, Payment options, disputes, and more go here for address in expediency.

Portiwgaleg Saesneg
você you
questões issues
departamento department
opções options
disputas disputes
aqui here

PT Faturamento: Você pode abordar questões de faturamento através do departamento de faturamento.Faturas, opções de pagamento, disputas e mais vá aqui para o endereço na conveniência.

EN Billing: You can address billing issues via the Billing department. Invoices, Payment options, disputes, and more go here for address in expediency.

Portiwgaleg Saesneg
você you
questões issues
departamento department
opções options
disputas disputes
aqui here

PT Embora não seja necessário, pode ser útil manter uma cópia das faturas de cada pagamento feito no Squarespace. Saiba como baixar e imprimir as faturas em Revendo as faturas da sua conta do Squarespace.

EN While not required, it might be helpful to keep copies of invoices for every payment you’ve made to Squarespace. To learn how to download and print your invoices, visit Reviewing your Squarespace account invoices.

PT Administradores de organização podem visualizar as faturas na página Histórico de Faturamento em admin.atlassian.com. Os responsáveis técnicos e de pagamento podem visualizar faturas e cotações em My Atlassian.

EN Organization admins can view invoices on the Billing History page in admin.atlassian.com. Primary billing and technical contacts can view invoices and quotes via My Atlassian.

Portiwgaleg Saesneg
podem can
visualizar view
página page
histórico history
atlassian atlassian
técnicos technical
my my

PT Na página inicial da área do cliente, clique no link suspenso de faturamento no menu superior do painel.Selecionar o link Gerenciar Datas de faturamento na lista suspensa Move para a página de gerenciamento do ciclo de faturamento.

EN From the Client Area home page, click the Billing dropdown link on the top menu of the dashboard. Selecting the Manage Billing Dates link in the dropdown moves you to the Billing Cycle Management page.

Portiwgaleg Saesneg
área area
cliente client
link link
suspenso dropdown
faturamento billing
painel dashboard
datas dates
ciclo cycle

PT O ciclo de faturamento anual vai começar no último dia do ciclo de faturamento que você tiver no momento, e o preço vai ser rateado pelo resto do período de faturamento.

EN Your annual billing cycle will start from the last day of your current billing cycle and you’ll pay a prorated price for the rest of your billing period.

Portiwgaleg Saesneg
ciclo cycle
faturamento billing
anual annual
começar start
último last
resto rest

PT Na página inicial da área do cliente, clique no link suspenso de faturamento no menu superior do painel.Selecionar o link Gerenciar Datas de faturamento na lista suspensa Move para a página de gerenciamento do ciclo de faturamento.

EN From the Client Area home page, click the Billing dropdown link on the top menu of the dashboard. Selecting the Manage Billing Dates link in the dropdown moves you to the Billing Cycle Management page.

Portiwgaleg Saesneg
área area
cliente client
link link
suspenso dropdown
faturamento billing
painel dashboard
datas dates
ciclo cycle

PT As faturas em PDF estão disponíveis quando você entra na sua conta do Majestic, na página de faturas.

EN PDF invoices are available when logged on to your Majestic account at the invoices page.

Portiwgaleg Saesneg
pdf pdf
majestic majestic

PT Dropdown Status: Clicar em qualquer um dos status aqui filtra o meu tabela de faturas à direita.Além disso, exibe o número de faturas por status à direita do tipo de status.

EN Status Dropdown: Clicking on any of the statuses here filters the My Invoices table to the right. In addition, it displays the number of invoices per status to the right of the status type.

Portiwgaleg Saesneg
clicar clicking
aqui here
tabela table
faturas invoices
exibe displays
tipo type
dropdown dropdown

PT Depois de ter um registro de suas horas faturáveis, a próxima etapa é criar faturas. Monitorar faturas e equilibrar as contas é crucial ao lidar com vários clientes.

EN Once you have a record of your billable hours, the next step is to create invoices. Tracking invoices and balancing the accounts is crucial when dealing with multiple clients.

Portiwgaleg Saesneg
etapa step
faturas invoices
monitorar tracking
contas accounts
crucial crucial
clientes clients

PT As faturas em PDF estão disponíveis quando você entra na sua conta do Majestic, na página de faturas.

EN PDF invoices are available when logged on to your Majestic account at the invoices page.

Portiwgaleg Saesneg
pdf pdf
majestic majestic

PT As faturas em PDF estão disponíveis quando você entra na sua conta do Majestic, na página de faturas.

EN PDF invoices are available when logged on to your Majestic account at the invoices page.

Portiwgaleg Saesneg
pdf pdf
majestic majestic

PT As faturas em PDF estão disponíveis quando você entra na sua conta do Majestic, na página de faturas.

EN PDF invoices are available when logged on to your Majestic account at the invoices page.

Portiwgaleg Saesneg
pdf pdf
majestic majestic

PT As faturas em PDF estão disponíveis quando você entra na sua conta do Majestic, na página de faturas.

EN PDF invoices are available when logged on to your Majestic account at the invoices page.

Portiwgaleg Saesneg
pdf pdf
majestic majestic

PT As faturas em PDF estão disponíveis quando você entra na sua conta do Majestic, na página de faturas.

EN PDF invoices are available when logged on to your Majestic account at the invoices page.

Portiwgaleg Saesneg
pdf pdf
majestic majestic

PT As faturas em PDF estão disponíveis quando você entra na sua conta do Majestic, na página de faturas.

EN PDF invoices are available when logged on to your Majestic account at the invoices page.

Portiwgaleg Saesneg
pdf pdf
majestic majestic

PT As faturas em PDF estão disponíveis quando você entra na sua conta do Majestic, na página de faturas.

EN PDF invoices are available when logged on to your Majestic account at the invoices page.

Portiwgaleg Saesneg
pdf pdf
majestic majestic

PT As faturas em PDF estão disponíveis quando você entra na sua conta do Majestic, na página de faturas.

EN PDF invoices are available when logged on to your Majestic account at the invoices page.

Portiwgaleg Saesneg
pdf pdf
majestic majestic

PT As faturas em PDF estão disponíveis quando você entra na sua conta do Majestic, na página de faturas.

EN PDF invoices are available when logged on to your Majestic account at the invoices page.

Portiwgaleg Saesneg
pdf pdf
majestic majestic

PT As faturas em PDF estão disponíveis quando você entra na sua conta do Majestic, na página de faturas.

EN PDF invoices are available when logged on to your Majestic account at the invoices page.

Portiwgaleg Saesneg
pdf pdf
majestic majestic

PT Dropdown Status: Clicar em qualquer um dos status aqui filtra o meu tabela de faturas à direita.Além disso, exibe o número de faturas por status à direita do tipo de status.

EN Status Dropdown: Clicking on any of the statuses here filters the My Invoices table to the right. In addition, it displays the number of invoices per status to the right of the status type.

Portiwgaleg Saesneg
clicar clicking
aqui here
tabela table
faturas invoices
exibe displays
tipo type
dropdown dropdown

PT Aceitamos cartões de crédito Visa, Mastercard e Discover; JCB e PayPal; e podemos enviar faturas para planos anuais Business e Enterprise. As faturas podem ser pagas com cartão de crédito, cheque, transferência ou ACH.

EN We accept Visa, Mastercard, Discover credit cards, JCB, and PayPal, and for annual Business and Enterprise plans, we can invoice you. Invoices can be paid by credit card, check, wire, or ACH.

PT Passo 1: Vá para a fatura que você deseja pagar selecionando faturas da gabinete de faturamento.Em seguida, selecione a coluna da fatura não paga que você deseja pagar.

EN Step 1: Go to the invoice you wish to pay by selecting invoices from the billing tab dropdown.  Then select the column of the unpaid invoice you wish to pay.

Portiwgaleg Saesneg
deseja wish
coluna column

PT Vá para a fatura que você deseja pagar selecionando faturas da gabinete de faturamento. Em seguida, selecione a coluna da fatura não paga que você deseja pagar.

EN Go to the invoice you wish to pay by selecting invoices from the billing tab dropdown. Then select the column of the unpaid invoice you want to pay.

Portiwgaleg Saesneg
coluna column

PT Automatize o faturamento e forneça faturas precisas

EN Automate billing and provide accurate invoices

Portiwgaleg Saesneg
automatize automate
e and
precisas accurate

PT Habilite o faturamento rápido do cliente, a emissão e a exportação de faturas em lote e integre todos esses dados ao software contábil que você já usa.

EN Enable quick customer billing, batch invoicing, and exporting, and integrate it with your existing accounting software.

Portiwgaleg Saesneg
habilite enable
rápido quick
cliente customer
exportação exporting
lote batch
integre integrate
software software
você your

PT O Proprietário da conta tem o direito de solicitar uma atualização das informações de faturamento contidas nas faturas de uso do Serviço

EN The Owner of the account is entitled to request an update to the billing information contained on the invoices for the usage of the Service

Portiwgaleg Saesneg
proprietário owner
tem is

PT Se a empresa concordou em estabelecer uma relação de faturamento com você, todas as faturas devem ser pagas dentro de 30 dias

EN If the Company has agreed to enter into an invoicing relationship with you, all invoices must be paid within 30 days

Portiwgaleg Saesneg
se if
concordou agreed
relação relationship
você you
pagas paid
dias days

PT Vá para a fatura que deseja pagar selecionando Minhas faturas de Faturamento suspenso.Em seguida, selecione a linha da fatura não paga que você deseja pagar.

EN Go to the invoice you wish to pay by selecting My Invoices from the Billing dropdown. Then select the row of the unpaid invoice you want to pay.

Portiwgaleg Saesneg
suspenso dropdown
linha row

PT Simplifique o processo de faturamento e emissão de faturas para sua equipe de marketing com registros de tempo precisos

EN Simplify the billing and invoicing process for your marketing team with accurate time records

PT Seu faturamento será ajustado no início do próximo ciclo de faturamento refletindo as cobranças do Pro Plan

EN Your billing will be adjusted at the start of the next billing cycle to reflect the Pro plan's charges

Portiwgaleg Saesneg
faturamento billing
ajustado adjusted
início start
ciclo cycle
cobranças charges

PT Dias remanescente pro-rata = número de dias remanescentes no ciclo de faturamento atual/número total de dias no ciclo de faturamento

EN Pro-rata remaining days = # of days remaining in the current billing cycle / # of total days in the billing cycle

Portiwgaleg Saesneg
dias days
ciclo cycle
faturamento billing
atual current

PT Para renovar de modo automático todo mês, navegue para Administração do site > Faturamento > Detalhes do faturamento

EN To renew automatically each month, navigate to Site Administration > Billing > Billing Details

Portiwgaleg Saesneg
renovar renew
automático automatically
mês month
navegue navigate
administração administration
gt gt
faturamento billing
detalhes details

PT Dentro do seu site na nuvem, qualquer administrador do site pode virar responsável por faturamento ao acessar Administração do site > Faturamento > Visão geral e depois selecionar Virar responsável por pagamentos.

EN Within your cloud site, any SIte Admin will be able to make themselves a billing contact by navigating to Site Administration > Billing > Overview and selecting Make Me A Billing Contact.

Portiwgaleg Saesneg
nuvem cloud
gt gt
selecionar selecting

PT Dropdown de faturamento: A lista suspensa é uma versão condensada do menu suspenso no topo do painel, permitindo que você se mova rapidamente através de opções de faturamento do Hostwinds.

EN Billing Dropdown: The dropdown is a condensed version of the billing dropdown at the top of the dashboard menu, allowing you to move quickly through Hostwinds billing options.

Portiwgaleg Saesneg
faturamento billing
painel dashboard
permitindo allowing
você you
mova move
rapidamente quickly
opções options
hostwinds hostwinds

PT Você precisará selecionar o Ciclo de Faturamento Next.Isso determinará os períodos de tempo entre cada fatura que você recebe para o seu plano.Hostwinds oferece vários comprimentos diferentes de ciclos de faturamento descritos abaixo:

EN You will need to select the Billing Cycle next. This will determine the periods of time between each invoice you receive for your plan. Hostwinds offers several different lengths of billing cycles outlined below:

Portiwgaleg Saesneg
plano plan
hostwinds hostwinds
oferece offers
comprimentos lengths
precisar need
determinar determine

PT Os ciclos de faturamento são os períodos de tempo entre cada fatura que você recebe.Hostwinds oferece vários comprimentos diferentes de ciclos de faturamento descritos abaixo:

EN Billing cycles are the periods of time between each invoice you receive. Hostwinds offers several different lengths of billing cycles outlined below:

Portiwgaleg Saesneg
ciclos cycles
cada each
hostwinds hostwinds
comprimentos lengths

PT Você precisará selecionar o Ciclo de Faturamento Next.Aqui você determina os períodos de tempo entre cada fatura que você recebe para o seu plano.Hostwinds oferece vários comprimentos diferentes de ciclos de faturamento descritos abaixo:

EN You will need to select the Billing Cycle next. Here you determine the periods of time between each invoice you receive for your plan. Hostwinds offers several different lengths of billing cycles outlined below:

Portiwgaleg Saesneg
aqui here
plano plan
hostwinds hostwinds
oferece offers
comprimentos lengths
precisar need

PT Para começar, você deve estar na área do seu cliente.Clique no link suspenso de faturamento do menu superior e clique no link do Faturamento do PayPal.O link será o quinto da parte superior na lista suspensa.

EN To get started, you must be in your Client Area. Click on the Billing dropdown link from the top menu and then click on the Paypal Billing Agreements link. The link will be the fifth from the top in the dropdown.

Portiwgaleg Saesneg
começar started
área area
cliente client
clique click
link link
suspenso dropdown
faturamento billing
paypal paypal
quinto fifth

PT Ao entrar na página de faturamento do PayPal, uma tabela apresenta os acordos atuais do PayPal que você criou.Clique no botão Verde Criar novo acordo de faturamento.

EN Upon entering the Paypal Billing page, a table presents the current PayPal agreements you have created. Click the green Create New Billing Agreement button.

Portiwgaleg Saesneg
entrar entering
faturamento billing
paypal paypal
tabela table
apresenta presents
clique click
botão button
verde green

PT Software de faturamento torna mais fácil lidar com o faturamento e cobrança dos pagamentos de seus clientes. Estas soluções são muito úteis para empresas com base em assinaturas, para ajudá-las a cobrar seus clientes de forma rápida e precisa.

EN Billing software makes it easy to handle the invoicing and collection of payments from your customers. These solutions are especially helpful for subscription based companies to help them accurately and easily bill their customers.

Portiwgaleg Saesneg
lidar handle
clientes customers
soluções solutions
úteis helpful
assinaturas subscription

PT O Hostwinds oferece instâncias VPS sob faturamento por hora.Por favor, deixe-nos saber via chat ao vivo se você quiser saber mais sobre como o faturamento por hora funciona se este é um serviço que lhe interessa.

EN Hostwinds does offer VPS instances under hourly billing. Please let us know via Live Chat if you want to know more about how hourly billing works if this is a service that interests you.

Portiwgaleg Saesneg
hostwinds hostwinds
oferece offer
vps vps
faturamento billing
hora hourly
chat chat
funciona works
deixe let
nos us

PT Software de faturamento torna mais fácil lidar com o faturamento e cobrança dos pagamentos de seus clientes. Estas soluções são muito úteis para empresas com base em assinaturas, para ajudá-las a cobrar seus clientes de forma rápida e precisa.

EN Billing software makes it easy to handle the invoicing and collection of payments from your customers. These solutions are especially helpful for subscription based companies to help them accurately and easily bill their customers.

Portiwgaleg Saesneg
lidar handle
clientes customers
soluções solutions
úteis helpful
assinaturas subscription

PT Transferências de acesso escaláveis de Ethernet, serviços de roteador gerenciados e várias opções de tipo de faturamento. Além disso, um portal online para autoatendimento do cliente, pedidos, gerenciamento de serviços e faturamento.

EN Scalable Ethernet access hand-offs, managed router services and multiple invoicing type options. Additionally, an online portal for customer self-service, ordering, service management and invoicing.

Portiwgaleg Saesneg
escaláveis scalable
ethernet ethernet
roteador router
opções options
tipo type
faturamento invoicing
online online
autoatendimento self-service
cliente customer
além disso additionally

PT Taxa fixa, faturamento com base no uso e compromisso e opções de faturamento agregado

EN Flat rate, commit+usage-based invoicing and aggregate invoicing options

Portiwgaleg Saesneg
taxa rate
faturamento invoicing
base based
uso usage
opções options

PT Software de faturamento torna mais fácil lidar com o faturamento e cobrança dos pagamentos de seus clientes. Estas soluções são muito úteis para empresas com base em assinaturas, para ajudá-las a cobrar seus clientes de forma rápida e precisa.

EN Billing software makes it easy to handle the invoicing and collection of payments from your customers. These solutions are especially helpful for subscription based companies to help them accurately and easily bill their customers.

Portiwgaleg Saesneg
lidar handle
clientes customers
soluções solutions
úteis helpful
assinaturas subscription

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50