NL Werk met directe intuïtie. Directe intuïtie, ook wel letterlijke intuïtie genoemd, is het soort intuïtie dat je beheerst wanneer je jezelf iets over een bepaalde situatie vraagt.[1]
Gellir cyfieithu "bepaalde situatie vraagt" yn Iseldireg i'r Sbaeneg geiriau/ymadroddion canlynol:
NL Werk met directe intuïtie. Directe intuïtie, ook wel letterlijke intuïtie genoemd, is het soort intuïtie dat je beheerst wanneer je jezelf iets over een bepaalde situatie vraagt.[1]
ES Desarrolla la intuición directa. La intuición directa, también llamada "intuición literal", es el tipo de intuición a la que recurres cuando te haces preguntas sobre situaciones específicas.[1]
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
directe | directa |
genoemd | llamada |
soort | tipo |
NL Iwata vraagt | Iwata vraagt-interview over Dragon Quest IX | Iwata vraagt - Dragon Quest IX | Nintendo
ES Iwata pregunta | Entrevista Iwata pregunta: Dragon Quest IX | Iwata Pregunta - Dragon Quest IX | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
nintendo | nintendo |
interview | entrevista |
NL Kies een situatie waar je inzicht over wilt. Richt je gedurende een aantal minuten op deze situatie.
ES Identifica una situación sobre la que quisieras tener cierta percepción. Concéntrate en esta situación por varios minutos.
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
situatie | situación |
minuten | minutos |
NL Verplicht mensen niet een bepaalde afbeelding te pinnen. Geef mensen de keuze om naar eigen smaak en voorkeur pins te kiezen, ook al gaat het om pins uit een bepaalde selectie of van een bepaalde website.
ES No solicites a los usuarios que guarden una imagen específica. Ofréceles la posibilidad de elegir Pines basados en sus gustos y preferencias, aunque formen parte de una selección o pertenezcan a un sitio web determinado.
NL Als hij of zij naar de situatie met je ouders vraagt, houd je verhaal dan neutraal
ES Si te pregunta sobre tu situación con tus padres, mantén las cosas neutrales
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
situatie | situación |
ouders | padres |
houd | mantén |
NL Verandering vraagt om snelle besluitvorming. Wanneer er sprake is van beperkte tijd en middelen, is het van groot belang om een volledig beeld van de situatie klaar te hebben.
ES Para administrar el cambio, es necesario tomar decisiones rápidas. Cuando se dispone de tiempo y recursos limitados, resulta esencial contar en todo momento con un panorama completo de la situación.
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
verandering | cambio |
snelle | rápidas |
besluitvorming | decisiones |
beperkte | limitados |
en | y |
belang | esencial |
situatie | situación |
NL Als hij of zij naar de situatie met je ouders vraagt, houd je verhaal dan neutraal
ES Si te pregunta sobre tu situación con tus padres, mantén las cosas neutrales
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
situatie | situación |
ouders | padres |
houd | mantén |
NL Gebruikers kunnen de verificatiemethode kiezen die voor hen het gemakkelijkst is in een bepaalde situatie of de methode die hen het veiligst doet voelen
ES Los usuarios tienen la capacidad de elegir el método de autenticación que les resulte más fácil en una situación particular o el método que los haga sentir más seguros
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
gebruikers | usuarios |
kiezen | elegir |
situatie | situación |
methode | método |
doet | haga |
voelen | sentir |
kunnen | capacidad |
NL Voeg er verhalen aan toe die je luisteraars in een bepaalde situatie plaatsen. Activeer de luisteraar met zintuiglijke details (geluid, beelden, geuren, smaken, aanraking) en beschrijvingen van een emotionele toestand.
ES Incluye historias que pongan a los oyentes en una situación. Atrae su energía con detalles táctiles (sonido, vista, olfato, gusto y tacto) y descripciones de un estado emocional.
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
verhalen | historias |
luisteraars | oyentes |
situatie | situación |
details | detalles |
en | y |
beschrijvingen | descripciones |
toestand | estado |
NL Onder bepaalde omstandigheden, en met name om redenen die verband houden met hun persoonlijke situatie, kunnen belanghebbenden bezwaar maken tegen de verwerking van hun gegevens.
ES En determinadas circunstancias y por motivos relacionados con su situación particular, los interesados podrán oponerse al tratamiento de sus datos.
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
omstandigheden | circunstancias |
en | y |
redenen | motivos |
situatie | situación |
kunnen | podrán |
verwerking | tratamiento |
gegevens | datos |
NL Het gevoel een bepaalde situatie in een foto te vereeuwigen is de grote kunst. Soms ziet het er op de foto ondanks beeldopbouw en technisch goede omzetting heel anders uit.
ES Eternizar un instante en una foto, es un gran arte. A veces la foto toma un cariz muy distinto al buscado, a pesar de una composición bella y una buena ejecución técnica.
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
foto | foto |
kunst | arte |
ondanks | a pesar de |
en | y |
technisch | técnica |
NL Afhankelijk van je situatie kunnen bepaalde overheidsprogramma?s je noodhulp bieden om weer op het goede spoor te komen
ES Dependiendo de cuál sea tu situación, hay diferentes programas gubernamentales que pueden ayudarte a mantenerte a flote hasta que te recuperes
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
situatie | situación |
kunnen | pueden |
NL Als een vriend je vraagt hem wat geld te lenen, of wanneer een vreemde op straat hierom vraagt, zou je meer geneigd zijn om geld aan je vriend te geven dan aan de persoon die je niet kent
ES Si un amigo te pide dinero prestado o un extraño te pide dinero en la calle, es más probable que le des el dinero a tu amigo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vriend | amigo |
vraagt | pide |
geld | dinero |
straat | calle |
zou | probable |
NL Let op gevaarlijke vragen. Als ze bijvoorbeeld vraagt, 'Vind je dat ik dik ben?' kom dan tot de kern van het probleem. Zeg haar dat ze mooi is en vraag waarom ze het vraagt.[10]
ES Identifica las preguntas peligrosas. Por ejemplo, si te pregunta “¿Crees que estoy gorda?”, ve a la raíz del problema. Dile que es hermosa y pregúntale por qué pregunta.[11]
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
gevaarlijke | peligrosas |
mooi | hermosa |
NL Iwata vraagt | 1. ''Ik wil in Kyoto werken.'' | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 1. Quiero trabajar en Kioto | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
in | en |
werken | trabajar |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 4. Star Fox 2: het spel dat bijna geboren werd | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 4. El Star Fox 2 que casi fue | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
bijna | casi |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 7. Het speelt heerlijk met de gyrosensor | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 7. La experiencia del sensor de giro | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
nintendo | nintendo |
NL Sta voor de tarieven die je vraagt: als er een opdracht beschikbaar is voor een lagere prijs dan het tarief dat je normaal gesproken vraagt, of als een potentiële klant de prijs wil verlagen, moet je niet bang zijn om voet bij stuk te houden
ES Defiende tus honorarios: si estás solicitando un trabajo que tiene un precio menor al que usualmente aceptarías o si un potencial cliente regatea una propuesta, no tengas miedo de mantenerte fuerte
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
opdracht | trabajo |
lagere | menor |
potentiële | potencial |
klant | cliente |
NL Vergeet niet dat u NIET om donaties vraagt of hen vraagt om "de show te steunen" op welke manier dan ook. U levert een waardevol product dat op maat gemaakt is voor een publiek dat al van u houdt.
ES Recuerden, NO están pidiendo donaciones o pidiendo que "apoyen el show" por ningún medio. Usted está proporcionando un producto valioso que está hecho a medida para un público que ya lo ama.
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
donaties | donaciones |
show | show |
waardevol | valioso |
maat | medida |
gemaakt | hecho |
publiek | público |
al | ya |
houdt | ama |
NL Iwata vraagt | 1. ''Ik wil in Kyoto werken.'' | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 1. Quiero trabajar en Kioto | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
in | en |
werken | trabajar |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 4. Star Fox 2: het spel dat bijna geboren werd | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 4. El Star Fox 2 que casi fue | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
bijna | casi |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 7. Het speelt heerlijk met de gyrosensor | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 7. La experiencia del sensor de giro | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 1. ''Ik wil in Kyoto werken.'' | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 1. Quiero trabajar en Kioto | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
in | en |
werken | trabajar |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 1. ''Ik wil in Kyoto werken.'' | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 1. Quiero trabajar en Kioto | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
in | en |
werken | trabajar |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 1. ''Ik wil in Kyoto werken.'' | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 1. Quiero trabajar en Kioto | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
in | en |
werken | trabajar |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 1. ''Ik wil in Kyoto werken.'' | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 1. Quiero trabajar en Kioto | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
in | en |
werken | trabajar |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 1. ''Ik wil in Kyoto werken.'' | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 1. Quiero trabajar en Kioto | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
in | en |
werken | trabajar |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 1. ''Ik wil in Kyoto werken.'' | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 1. Quiero trabajar en Kioto | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
in | en |
werken | trabajar |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 1. ''Ik wil in Kyoto werken.'' | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 1. Quiero trabajar en Kioto | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
in | en |
werken | trabajar |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 1. ''Ik wil in Kyoto werken.'' | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 1. Quiero trabajar en Kioto | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
in | en |
werken | trabajar |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 1. ''Ik wil in Kyoto werken.'' | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 1. Quiero trabajar en Kioto | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
in | en |
werken | trabajar |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 7. Het speelt heerlijk met de gyrosensor | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 7. La experiencia del sensor de giro | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 7. Het speelt heerlijk met de gyrosensor | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 7. La experiencia del sensor de giro | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 7. Het speelt heerlijk met de gyrosensor | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 7. La experiencia del sensor de giro | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 7. Het speelt heerlijk met de gyrosensor | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 7. La experiencia del sensor de giro | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 7. Het speelt heerlijk met de gyrosensor | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 7. La experiencia del sensor de giro | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 7. Het speelt heerlijk met de gyrosensor | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 7. La experiencia del sensor de giro | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 7. Het speelt heerlijk met de gyrosensor | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 7. La experiencia del sensor de giro | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 7. Het speelt heerlijk met de gyrosensor | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 7. La experiencia del sensor de giro | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 7. Het speelt heerlijk met de gyrosensor | Iwata Vraagt: Star Fox 64 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 7. La experiencia del sensor de giro | Iwata Pregunta: Star Fox 64 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 1. Een meesterwerk in het JRPG-genre | Iwata vraagt: Xenoblade Chronicles 3D voor de New Nintendo 3DS | Nintendo
ES Iwata pregunta | 1. Queremos crear una obra de arte | Iwata pregunta: Xenoblade Chronicles 3D para New Nintendo 3DS | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
new | new |
NL Iwata vraagt | 1. Het verhaal door Shin Kibayashi | Iwata vraagt: Fire Emblem Fates | Nintendo
ES Iwata pregunta | 1. Una historia de Shin Kibayashi | Iwata pregunta: Fire Emblem Fates | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
verhaal | historia |
nintendo | nintendo |
NL 3. Splatoon: een actie-schietspel dat in mei 2015 is uitgekomen voor Wii U. De ontwikkelaars droegen overeenkomstige T-shirts tijdens hun interview met Iwata voor hun sessie van Iwata vraagt. Lees Iwata vraagt: Splatoon voor meer informatie.
ES 3. Splatoon: juego de acción y disparos lanzado para Wii U en mayo de 2015. Las personas que trabajaron en él llevaban esa camiseta en la edición de Iwata pregunta dedicada al juego. Para más detalles: Iwata pregunta: Splatoon.
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
mei | mayo |
vraagt | pregunta |
informatie | detalles |
splatoon | splatoon |
actie | acción |
wii | wii |
NL Iwata vraagt | 1. Zo snel mogelijk willen spelen | Iwata vraagt in beweging: Wii Sports Club | Nintendo
ES Iwata pregunta | 1. Deseoso de jugar lo antes posible | Iwata pregunta en movimiento: Wii Sports Club | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
mogelijk | posible |
spelen | jugar |
beweging | movimiento |
club | club |
nintendo | nintendo |
wii | wii |
NL Iwata vraagt | 1. Een leeg stuk papier | Iwata vraagt: Mario & Luigi: Dream Team Bros. | Nintendo
ES Iwata pregunta | 1. En blanco | Iwata pregunta: Mario & Luigi: Dream Team Bros. | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
een | 1 |
leeg | blanco |
mario | mario |
nintendo | nintendo |
team | team |
NL Hij deed eerder mee aan het Iwata Vraagt-interview over Iwata vraagt: Spirit Camera: The Cursed Memoir.
ES Ha aparecido en sesiones anteriores de Iwata pregunta sobre Iwata pregunta: Spirit Camera: La memoria maldita.
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
eerder | anteriores |
vraagt | pregunta |
camera | camera |
NL Iwata vraagt | 1. Als een herder | Iwata vraagt: Luigi’s Mansion 2 | Nintendo
ES Iwata pregunta | 1. Como un pastor | Iwata pregunta: Luigi’s Mansion 2 | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
als | como |
s | s |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 1. Praten bij Iwata | Iwata vraagt: Paper Mario: Sticker Star | Nintendo
ES Iwata pregunta | 1. Hablando con Iwata | Iwata Pregunta: Paper Mario: Sticker Star | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
praten | hablando |
bij | con |
mario | mario |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 1. Het begon met zombies | Iwata vraagt: ZombiU | Nintendo
ES Iwata pregunta | 1. De zombis y coincidencias | Iwata pregunta: ZombiU | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
nintendo | nintendo |
NL Iwata vraagt | 1. Van groene appel naar groen licht | Iwata vraagt: New Art Academy | Nintendo
ES Iwata pregunta | 1. De la manzana verde a la luz verde | Iwata pregunta: New Art Academy | Nintendo
Iseldireg | Sbaeneg |
---|---|
vraagt | pregunta |
appel | manzana |
licht | luz |
new | new |
art | art |
academy | academy |
nintendo | nintendo |
Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50