IT Per rispettare il periodo di revoca è sufficiente inviare la notifica dell'esercizio del diritto di revoca prima dello scadere del periodo di revoca.
Gellir cyfieithu "revoca" yn Eidaleg i'r Ffrangeg geiriau/ymadroddion canlynol:
revoca | retrait révocation révoquer |
IT Per rispettare il periodo di revoca è sufficiente inviare la notifica dell'esercizio del diritto di revoca prima dello scadere del periodo di revoca.
FR Pour respecter le délai de rétractation, il suffit d'envoyer la notification de l'exercice du droit de rétractation avant la fin du délai de rétractation.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
rispettare | respecter |
sufficiente | suffit |
inviare | envoyer |
notifica | notification |
esercizio | exercice |
IT Per rispettare il periodo di revoca è sufficiente inviare la notifica dell'esercizio del diritto di revoca prima dello scadere del periodo di revoca.
FR Pour respecter le délai de rétractation, il suffit d'envoyer la notification de l'exercice du droit de rétractation avant la fin du délai de rétractation.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
rispettare | respecter |
sufficiente | suffit |
inviare | envoyer |
notifica | notification |
esercizio | exercice |
IT La revoca del consenso non pregiudicherà la liceità di qualsiasi trattamento effettuato prima della revoca, né influenzerà il trattamento delle informazioni effettuato per motivi legittimi di trattamento diversi dal consenso.
FR Le retrait de votre consentement n'affectera pas la légalité de tout traitement que nous avons effectué avant votre retrait, ni le traitement de vos informations effectué sur la base de motifs de traitement légaux autres que le consentement.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
consenso | consentement |
trattamento | traitement |
informazioni | informations |
motivi | motifs |
diversi | autres |
effettuato | effectué |
IT La revoca non influisce sul trattamento che ha avuto luogo prima della vostra revoca.
FR La révocation n'affecte pas le traitement qui a eu lieu avant votre révocation.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
revoca | révocation |
influisce | affecte |
trattamento | traitement |
luogo | lieu |
IT Poiché siamo obbligati dalla nostra responsabilità a conservare il consenso dato, la revoca deve essere fatta per iscritto, per cui una revoca via e-mail è sufficiente.
FR Comme nous sommes tenu·e·s de conserver le consentement donné en raison de notre responsabilité, la révocation doit être faite par écrit, une révocation par courrier électronique étant suffisante.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
conservare | conserver |
consenso | consentement |
revoca | révocation |
sufficiente | suffisante |
dato | donné |
fatta | faite |
IT La revoca del consenso non pregiudica la liceità del trattamento basata sul consenso fornito prima della revoca.
FR Le retrait du consentement n'affecte pas la légalité du traitement fondé sur le consentement avant son retrait.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
consenso | consentement |
trattamento | traitement |
IT La revoca non influirà sulla legittimità dell’elaborazione basata sul tuo consenso effettuata prima della revoca stessa.
FR Le retrait de votre consentement n'affectera pas la légalité du traitement reposant sur l'obtention de votre consentement avant son retrait.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
elaborazione | traitement |
consenso | consentement |
IT La revoca del consenso non pregiudica la legittimità del trattamento effettuato sulla base dello stesso fino alla revoca.
FR La révocation du consentement n'affecte pas la légalité du traitement effectué sur la base du consentement jusqu'à la révocation.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
revoca | révocation |
consenso | consentement |
trattamento | traitement |
effettuato | effectué |
IT La revoca del consenso non pregiudica la liceità del trattamento effettuato sulla base del consenso fino alla revoca.
FR La révocation du consentement n'affecte pas la légalité du traitement effectué sur la base du consentement jusqu'à la révocation.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
revoca | révocation |
consenso | consentement |
trattamento | traitement |
effettuato | effectué |
IT La revoca del suo consenso non pregiudica la liceità del trattamento effettuato sulla base del consenso fino alla revoca
FR Le retrait de ton consentement n'affecte pas la légalité du traitement effectué sur la base du consentement jusqu'au retrait de celui-ci
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
consenso | consentement |
trattamento | traitement |
effettuato | effectué |
IT La revoca non influisce sul trattamento che ha avuto luogo prima della vostra revoca.
FR La révocation n'affecte pas le traitement qui a eu lieu avant votre révocation.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
revoca | révocation |
influisce | affecte |
trattamento | traitement |
luogo | lieu |
IT La revoca del consenso non pregiudica la liceità del trattamento basata sul consenso fornito prima della revoca.
FR Le retrait du consentement n'affecte pas la légalité du traitement fondé sur le consentement avant son retrait.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
consenso | consentement |
trattamento | traitement |
IT La revoca non pregiudica la liceità del trattamento prima della revoca del consenso.
FR Le retrait du consentement ne compromet pas la licéité du traitement fondé sur le consentement effectué avant ce retrait.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
trattamento | traitement |
consenso | consentement |
IT La revoca non influisce sul trattamento che ha avuto luogo prima della vostra revoca.
FR La révocation n'affecte pas le traitement qui a eu lieu avant votre révocation.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
revoca | révocation |
influisce | affecte |
trattamento | traitement |
luogo | lieu |
IT La revoca non influisce sul trattamento che ha avuto luogo prima della vostra revoca.
FR La révocation n'affecte pas le traitement qui a eu lieu avant votre révocation.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
revoca | révocation |
influisce | affecte |
trattamento | traitement |
luogo | lieu |
IT La revoca non influisce sul trattamento che ha avuto luogo prima della vostra revoca.
FR La révocation n'affecte pas le traitement qui a eu lieu avant votre révocation.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
revoca | révocation |
influisce | affecte |
trattamento | traitement |
luogo | lieu |
IT La revoca non influisce sul trattamento che ha avuto luogo prima della vostra revoca.
FR La révocation n'affecte pas le traitement qui a eu lieu avant votre révocation.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
revoca | révocation |
influisce | affecte |
trattamento | traitement |
luogo | lieu |
IT La revoca non influisce sul trattamento che ha avuto luogo prima della vostra revoca.
FR La révocation n'affecte pas le traitement qui a eu lieu avant votre révocation.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
revoca | révocation |
influisce | affecte |
trattamento | traitement |
luogo | lieu |
IT La revoca non pregiudica la liceità del trattamento dei dati dell’utente fino al momento della revoca stessa.
FR Ce retrait n’affecte toutefois pas la licéité du traitement des données soumises avant le retrait de votre consentement.
IT Diritto alla revoca del consenso: I consumatori hanno il diritto, in qualsiasi momento, di richiedere alle aziende che vendono dati personali sul consumatore a terze parti di interrompere tale vendita, azione nota come diritto di revoca del consenso.
FR Droit de retrait : les consommateurs ont le droit, à tout moment, de demander aux entreprises qui vendent leurs données personnelles à des tiers de mettre fin à cette vente. Ce droit est appelé le droit de retrait.
IT Qualsivoglia violazione della sicurezza può comportare sanzioni penali e/o civili a carico dell’Utente, oltre che la revoca della possibilità di usufruire del Servizio
FR De telles violations peuvent entraîner des sanctions pénales et/ou civiles contre vous, ainsi que la résiliation de votre privilège d’utilisation du Service
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
violazione | violations |
sanzioni | sanctions |
e | et |
IT Per la revoca del consenso è possibile rivolgersi a komoot utilizzando i le informazioni ci contatto di cui sopra
FR Vous pouvez par exemple utiliser les coordonnées ci-dessus
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
possibile | pouvez |
utilizzando | utiliser |
IT una gestione centralizzata del ciclo di vita delle identità cloud per la fornitura, l'aggiornamento e la revoca dei permessi di accesso cloud;
FR Une gestion centralisée du cycle de vie des identités sur le Cloud, pour la distribution, la mise à jour et la révocation des autorisations d’accès au Cloud
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
gestione | gestion |
ciclo | cycle |
vita | vie |
cloud | cloud |
fornitura | distribution |
aggiornamento | mise à jour |
revoca | révocation |
permessi | autorisations |
accesso | accès |
IT g) revoca, registrazione e revisione delle attività connesse alla gestione delle chiavi.
FR g) la révocation des clés, la journalisation et la vérification des activités associées à la gestion des clés.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
g | g |
revoca | révocation |
registrazione | journalisation |
e | et |
IT 9.1 Informazione, rettifica, blocco ed eliminazione / revoca del consenso
FR 9.1 Information, rectification, blocage et suppression / retrait du consentement
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
informazione | information |
rettifica | rectification |
blocco | blocage |
ed | et |
eliminazione | suppression |
del | du |
consenso | consentement |
IT FortiToken Cloud offre una gestione cloud sicura dell’autenticazione a due fattori per gli ambienti FortiGate, dal provisioning alla revoca.
FR FortiToken Cloud assure une gestion cloud sécurisée de l'authentification à deux facteurs au sein des environnements FortiGate, du provisioning à la révocation.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
cloud | cloud |
gestione | gestion |
autenticazione | authentification |
fattori | facteurs |
ambienti | environnements |
fortigate | fortigate |
revoca | révocation |
offre | assure |
IT Crea team project a cui il tuo team può unirsi. Crea gruppi all'interno del tuo team per gestire meglio l'accesso. Concedi o revoca i diritti a più membri del team contemporaneamente.
FR Créez des projets d'équipe que les membres de votre équipe peuvent rejoindre par eux-mêmes. Créez des groupes au sein de votre équipe pour mieux gérer l'accès. Donnez ou révoquez des droits à plusieurs membres de l'équipe en même temps.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
crea | créez |
project | projets |
può | peuvent |
unirsi | rejoindre |
gestire | gérer |
l | l |
accesso | accès |
diritti | droits |
membri | membres |
contemporaneamente | en même temps |
IT Hostpoint può inoltre bloccare un nome di dominio, se un terzo ha promosso comprovatamente un’azione giudiziaria o di arbitrato contro un attuale detentore, postulando la cancellazione/revoca o il trasferimento del nome di dominio.
FR Hostpoint peut en outre bloquer un nom de domaine lorsqu’il est établi qu’un tiers a déposé une demande en justice ou une requête d’arbitrage contre le détenteur actuel pour la suppression/révocation ou transmission du nom de domaine.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
può | peut |
bloccare | bloquer |
dominio | domaine |
terzo | tiers |
arbitrato | arbitrage |
detentore | détenteur |
cancellazione | suppression |
revoca | révocation |
trasferimento | transmission |
hostpoint | hostpoint |
se | lorsqu |
IT Se i dati personali sono trattati secondo il consenso conferito, l'utente ha la facoltà di revocare il proprio consenso in qualsiasi momento, senza pregiudicare la liceità del nostro trattamento basato su tale consenso prima della revoca.
FR Si vos données à caractère personnel sont traitées avec votre consentement, vous pouvez retirer votre consentement à tout moment, sans affecter la légalité de notre traitement avec ce consentement avant qu'il ne soit retiré.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
dati | données |
momento | moment |
trattamento | traitement |
IT Nelle e-mail pubblicitarie è possibile selezionare l'opzione di revoca ("opt-out") per non ricevere più tali comunicazioni
FR Nos e-mails marketing vous proposent une option pour demander à ne plus en recevoir d'autres
IT I clienti attuali che si sono avvalsi della revoca continueranno a ricevere e-mail relative alle transazioni
FR Si vous êtes client et demandez à ne plus recevoir d'e-mails marketing, nous continuerons de vous envoyer des e-mails généraux
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
clienti | client |
sono | êtes |
e | et |
IT Revocare il consenso in qualsiasi momento (nella misura in cui il trattamento è basato sul consenso) senza compromettere la legittimità del trattamento basato su tale consenso prima della revoca.
FR de révoquer votre consentement à tout moment (lorsque notre traitement de vos données est basé sur votre consentement), sans affecter la légalité du traitement basé sur votre consentement avant révocation.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
consenso | consentement |
momento | moment |
trattamento | traitement |
compromettere | affecter |
basato | basé |
IT con il link di revoca presente nella newsletter, inviando una e-mail all’indirizzo privacy@birkenstock.com o per posta al recapito postale sopra indicato di Birkenstock Digital GmbH).
FR via le lien de désinscription prévu à cet effet dans notre newsletter, par e-mail à l’adresse privacy@birkenstock.com ou par courrier à l'adresse de Birkenstock Digital GmbH indiquée ci-dessus).
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
presente | ci |
privacy | privacy |
indicato | indiqué |
digital | digital |
gmbh | gmbh |
newsletter | newsletter |
IT Puoi usare il modulo di revoca allegato, che tuttavia non è obbligatorio
FR Vous pouvez utiliser le modèle de formulaire de rétractation ci-joint, qui n'est pas obligatoire
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
usare | utiliser |
obbligatorio | obligatoire |
IT Devi restituire o consegnare la merce senza indugio e in ogni caso al più tardi entro quattordici giorni dal giorno in cui ci informi della revoca del contratto a:
FR Vous devez renvoyer ou remettre les articles sans délai et, en tout état de cause, au plus tard dans les quatorze jours suivant le jour où vous nous informez de la rétractation du présent contrat à
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
restituire | renvoyer |
consegnare | remettre |
e | et |
più | plus |
quattordici | quatorze |
contratto | contrat |
IT Il periodo di revoca è di quattordici giorni dalla data di conclusione del contratto
FR Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter de la date de conclusion du contrat
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
è | est |
quattordici | quatorze |
conclusione | conclusion |
contratto | contrat |
IT Tale revoca non inficia la legittimità al trattamento delle informazioni precedentemente alla stessa
FR Le retrait de ce consentement n'aura aucune incidence sur la légalité du traitement antérieur audit retrait
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
trattamento | traitement |
IT Per sapere come revocare l’autorizzazione rilasciata attraverso il nostro livello cookie, potete consultare il capitolo Revoca di autorizzazioni rilasciate per l’utilizzo di cookie e altri identificatori /tag.
FR Vous pouvez consulter à la section Révocation d?autorisations d?utilisation de cookies et d?autres identificateurs/balises la manière dont vous pouvez révoquer l?autorisation que vous nous avez donnée via notre cookie-layer.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
l | l |
consultare | consulter |
utilizzo | utilisation |
identificatori | identificateurs |
tag | balises |
IT Se il servizio dell'origine di destinazione revoca l'accesso, la sessione passerà allo stato scaduto.
FR Si le service de la source cible annule l'accès, la session passera à un état expiré.
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
servizio | service |
destinazione | cible |
l | l |
accesso | accès |
sessione | session |
stato | état |
scaduto | expiré |
IT 8.3 Durata del deposito/revoca e rimozione
FR 8.3 Durée de stockage/ révocation et enlèvement
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
durata | durée |
del | de |
deposito | stockage |
revoca | révocation |
e | et |
rimozione | enlèvement |
IT Tutti i dati personali memorizzati dall'utente nel corso della funzione di commento saranno cancellati immediatamente dopo la revoca
FR Toutes les données personnelles que tu as enregistrées dans le cadre de la fonction commentaires seront supprimées immédiatement après la révocation
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
personali | personnelles |
memorizzati | enregistrées |
funzione | fonction |
commento | commentaires |
saranno | seront |
cancellati | supprimées |
immediatamente | immédiatement |
revoca | révocation |
IT 9.5 Opzioni di revoca e rimozione
FR 9.5 Options de révocation et de suppression
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
opzioni | options |
di | de |
revoca | révocation |
e | et |
rimozione | suppression |
IT 10.5 Possibilità di revoca e rimozione
FR 10.5 Possibilité de révocation et de suppression
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
di | de |
revoca | révocation |
e | et |
rimozione | suppression |
IT 11.5 Possibilità di revoca e rimozione
FR 11.5 Possibilité de révocation et de radiation
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
di | de |
revoca | révocation |
e | et |
IT 12.5 Possibilità di revoca e rimozione
FR 12.5 Possibilité de révocation et de suppression
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
di | de |
revoca | révocation |
e | et |
rimozione | suppression |
IT 13.5 Opzioni di revoca e rimozione
FR 13.5 Options de révocation et de suppression
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
opzioni | options |
di | de |
revoca | révocation |
e | et |
rimozione | suppression |
IT 14.5 Opzioni di revoca e rimozione
FR 14.5 Options de révocation et de suppression
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
opzioni | options |
di | de |
revoca | révocation |
e | et |
rimozione | suppression |
IT 15.3 Opzioni di revoca e rimozione
FR 15.3 Options de révocation et de suppression
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
opzioni | options |
di | de |
revoca | révocation |
e | et |
rimozione | suppression |
IT 16.5 Possibilità di revoca e rimozione
FR 16.5. Possibilité de révocation et de radiation
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
di | de |
revoca | révocation |
e | et |
IT 17.4 Opzioni di revoca e rimozione
FR 17.4 Options de révocation et de suppression
Eidaleg | Ffrangeg |
---|---|
opzioni | options |
di | de |
revoca | révocation |
e | et |
rimozione | suppression |
Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50