IT Per saperne di più, leggi La storia di Elisa e Noah. Elisa e Noah sono uno degli Hope Ambassador di SRNA, una comunità di eroi per una causa comune.
IT Per saperne di più, leggi La storia di Elisa e Noah. Elisa e Noah sono uno degli Hope Ambassador di SRNA, una comunità di eroi per una causa comune.
EN Read more about Elisa?s and Noah?s story. Elisa and Noah are one of SRNA?s Hope Ambassadors, a community of heroes for a common cause.
IT Dopo una laurea triennale in Economia e Management, Elisa è giunta alla fine del suo percorso di studi in Management della Sostenibilità e del Turismo presso l’Università degli Studi di Trento
EN After a three-year degree in Economics and Management, Elisa has reached the end of her studies in Sustainability and Tourism Management at the University of Trento
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
economia | economics |
management | management |
elisa | elisa |
studi | studies |
sostenibilità | sustainability |
turismo | tourism |
università | university |
trento | trento |
IT S&D: Elisa Ferreira è portatrice di un approccio progressista e sostenibile in materia di coesione e riforme
EN If anyone can deliver a progressive, sustainable approach on cohesion and reforms, it’s Elisa Ferreira, say S&Ds
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
s | s |
elisa | elisa |
ferreira | ferreira |
un | a |
approccio | approach |
sostenibile | sustainable |
in | on |
coesione | cohesion |
amp | amp |
IT Elisa Andreoli è di Riva del Garda, una cittadina del Trentino-Alto Adige
EN Elisa Andreoli is from Riva del Garda, a small town in Trentino-Alto Adige (Italy)
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
elisa | elisa |
è | is |
adige | adige |
garda | garda |
IT ELISA ANDREOLI: Sono sempre stata affascinata dal tema della sostenibilità, soprattutto in ambito sociale, anche attraverso gli anni trascorsi come volontaria in un’associazione dell’Oratorio di Riva del Garda, la mia città
EN ELISA ANDREOLI: I have always been fascinated by the topic of sustainability, especially in the social field, thanks to the years I spent as a volunteer in an association of the Oratorio of Riva del Garda, where I live
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
elisa | elisa |
sempre | always |
tema | topic |
sostenibilità | sustainability |
soprattutto | especially |
ambito | field |
sociale | social |
associazione | association |
garda | garda |
IT ELISA ANDREOLI: L’economia è basata sul rapporto tra una domanda (l’insieme dei consumatori) e un’offerta (l’insieme delle aziende)
EN ELISA ANDREOLI: The economy is based on the relationship between demand (the consumers) and supply (the producers)
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
elisa | elisa |
economia | economy |
domanda | demand |
consumatori | consumers |
offerta | supply |
IT ELISA ANDREOLI: Nella mia tesi, tramite un Discrete Choice Experiment, indago sulla propensione o meno all’acquisto di un capo di abbigliamento sostenibile
EN ELISA ANDREOLI: In my thesis, I use a Discrete Choice Experiment to investigate the propensity to buy sustainable clothing
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
elisa | elisa |
un | a |
choice | choice |
abbigliamento | clothing |
sostenibile | sustainable |
IT ELISA ANDREOLI: Attraverso questa tesi cerco di ricavare dati sulle esigenze dei consumatori, e quindi relative alla domanda di mercato, in riferimento all’acquisto di un capo di abbigliamento sostenibile
EN ELISA ANDREOLI: Through this thesis, I?m trying to obtain data on consumer needs, and therefore on market demand, with reference to the purchase of a sustainable garment
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
elisa | elisa |
dati | data |
consumatori | consumer |
mercato | market |
riferimento | reference |
acquisto | purchase |
sostenibile | sustainable |
IT ELISA ANDREOLI: I singoli consumatori creano la domanda e su di essa deve basarsi l’offerta, cioè i prodotti che le aziende offrono
EN ELISA ANDREOLI: Individual consumers create demand and the supply, i.e., the products that companies offer, must be based on this demand
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
elisa | elisa |
consumatori | consumers |
creano | create |
domanda | demand |
su | on |
aziende | companies |
IT ELISA ANDREOLI: I prodotti eticamente rispettosi dal punto di vista ambientale e sociale devono avere un costo maggiore poiché devono soddisfare determinati criteri che altri prodotti non prendono nemmeno in considerazione
EN ELISA ANDREOLI: Environmentally and socially friendly products have to cost more because they have to fulfil certain criteria that other products do not even consider
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
elisa | elisa |
prodotti | products |
ambientale | environmentally |
sociale | socially |
costo | cost |
soddisfare | fulfil |
determinati | certain |
criteri | criteria |
IT Se volete contribuire anche voi alla tesi di Elisa, potete compilare il questionario per la raccolta dati ai seguenti link:
EN If you want to contribute to Elisa?s master degree, you can take her survey for data collection at links below:
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
se | if |
contribuire | contribute |
elisa | elisa |
questionario | survey |
raccolta | collection |
dati | data |
link | links |
IT Caro il Babbo Natale, hai sicuramente molto lavoro. Desidero ciò che ho incollato sul foglio di carta. Stammi bene. Elisa
EN Dear Santa Claus, you certainly have a lot of work to do. I wish for what I glued to my paper. Stay in good health. Elisa
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
caro | dear |
natale | claus |
sicuramente | certainly |
lavoro | work |
incollato | glued |
elisa | elisa |
babbo natale | santa |
IT Il colore, la geometria, la matericità delle superfici: sono i temi che ricorrono nella nuova collezione Campiture disegnata da Elisa Ossino.
EN Geometries, colors and the choice of different textures: this are elements that characterize the new RD Gris collection designed by Rodolfo Dordoni.
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
colore | colors |
collezione | collection |
IT Gusto per l’essenzialità delle forme e ricercatezza cromatica; questi gli elementi che caratterizzano la nuova collezione Ritagli disegnata da Elisa Ossino.
EN Abstract lightness and graphic structure enhanced by polygonal intersecting figures and vibrant cromatic harmony.
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
forme | structure |
IT Lumiere è già stata doverosamente celebrata per i suoi venticinque anni con la mostra “Lumiere’s journey through 25 years of history” a cura di Michele Calzevara ed Elisa Ossino alla Triennale di Milano
EN Lumiere rightly celebrated its 25th anniversary with the exhibition Lumiere’s Journey Through 25 Years of History, curated by Michele Calzevara and Elisa Ossino at the Triennale di Milano
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
mostra | exhibition |
s | s |
journey | journey |
history | history |
elisa | elisa |
milano | milano |
michele | michele |
triennale | triennale |
IT Elisa Carletti spiega come è lavorare in Saipem: scoprite il valore di Saipem attraverso i suoi occhi.
EN Hear what Elisa Carletti has to say about working at Saipem as a woman and learn about Saipem's value through her eyes.
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
elisa | elisa |
lavorare | working |
saipem | saipem |
scoprite | learn |
occhi | eyes |
IT Responsabile ai sensi della Sezione 5 TMG (legge tedesca sui telemedia):Elisa Simantke
EN Responsible in accordance with Section 5 TMG (German tele-media law):Elisa Simantke
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
responsabile | responsible |
sezione | section |
legge | law |
tedesca | german |
elisa | elisa |
IT Presidente del comitato: Paulo PenaAmministratori delegati e rappresentanti legali della cooperativa: Elisa Simantke, Oliver Moldenhauer
EN Chair of the Board: Paulo PenaManaging Directors (legally representing the cooperative): Elisa Simantke, Oliver Moldenhauer
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
comitato | board |
cooperativa | cooperative |
elisa | elisa |
oliver | oliver |
IT di Elisa Mazzini /// Dicembre 5, 2021
EN by Elisa Mazzini /// September 21, 2021
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
di | by |
elisa | elisa |
dicembre | september |
IT di Elisa Mazzini /// Settembre 6, 2016
EN by Elisa Mazzini /// September 6, 2016
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
di | by |
elisa | elisa |
settembre | september |
IT di Elisa Mazzini /// Settembre 22, 2021
EN by Fede’s Food Blog /// April 21, 2021
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
di | by |
settembre | april |
IT di Elisa Mazzini /// Settembre 24, 2018
EN by Elisa Mazzini /// September 24, 2018
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
di | by |
elisa | elisa |
settembre | september |
IT di Elisa Mazzini /// Aprile 28, 2021
EN by Elisa Mazzini /// October 9, 2020
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
di | by |
elisa | elisa |
IT di Elisa Mazzini /// Novembre 3, 2020
EN by Celestina Paglia /// September 21, 2020
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
di | by |
IT di Elisa Mazzini /// Febbraio 17, 2020
EN by Elisa Mazzini /// October 10, 2018
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
di | by |
elisa | elisa |
IT di Elisa Mazzini /// Maggio 11, 2020
EN by Erica Firpo /// November 30, 2021
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
di | by |
maggio | november |
IT di Elisa Mazzini /// Maggio 14, 2019
EN by Simon Falvo /// April 15, 2021
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
di | by |
maggio | april |
IT di Elisa Mazzini /// Febbraio 2, 2019
EN by Walter Manni /// March 12, 2019
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
di | by |
febbraio | march |
IT di Elisa Mazzini /// Agosto 28, 2020
EN by Davide Marino /// July 10, 2020
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
di | by |
agosto | july |
IT di Elisa Mazzini /// Luglio 11, 2019
EN by Davide Marino /// June 18, 2019
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
di | by |
luglio | june |
IT di Elisa Mazzini /// Gennaio 25, 2018
EN by Elisa Mazzini /// January 25, 2018
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
di | by |
elisa | elisa |
gennaio | january |
IT di Elisa Mazzini /// Ottobre 26, 2017
EN by Elisa Mazzini /// October 26, 2017
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
di | by |
elisa | elisa |
ottobre | october |
IT di Elisa Mazzini /// Gennaio 18, 2018
EN by Elisa Mazzini /// January 18, 2018
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
di | by |
elisa | elisa |
gennaio | january |
IT di Elisa Mazzini /// Luglio 23, 2020
EN by Elisa Mazzini /// July 23, 2020
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
di | by |
elisa | elisa |
luglio | july |
IT di Elisa Mazzini /// Maggio 6, 2019
EN by Walter Manni /// October 28, 2019
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
di | by |
IT - Elisa, mamma di Natalia e Giuseppe
EN — Elisabeth, mum of Zara and Charlie
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
mamma | mum |
IT Dopo una laurea triennale in Economia e Management, Elisa è giunta alla fine del suo percorso di studi in Management della Sostenibilità e del Turismo presso l’Università degli Studi di Trento
EN After a three-year degree in Economics and Management, Elisa has reached the end of her studies in Sustainability and Tourism Management at the University of Trento
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
economia | economics |
management | management |
elisa | elisa |
studi | studies |
sostenibilità | sustainability |
turismo | tourism |
università | university |
trento | trento |
IT Elisa Trevisano - proprietario verificato 10 Gennaio 2022
EN Elisa Trevisano - verified owner January 10, 2022
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
elisa | elisa |
proprietario | owner |
verificato | verified |
gennaio | january |
IT La media company ha usato il cambiamento per riallineare il team editoriale. In futuro, il redattore capo lavorerà più strettamente con la direzione. Elisa Hipp sarà responsabile dei supplementi del giornale. Martina Tresch-Regli, vincitrice del
EN media company used the change to realign the editorial team. In the future, the editor-in-chief will work more closely with the management. Elisa Hipp will now be responsible for newspaper supplements. Martina Tresch-Regli, winner of the
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
media | media |
cambiamento | change |
strettamente | closely |
elisa | elisa |
giornale | newspaper |
martina | martina |
IT Elisa Castiglioni ha studiato narrativa e scrittura per ragazzi negli Stati Uniti
EN Elisa Castiglioni studied fiction and writing for children in the United States
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
elisa | elisa |
studiato | studied |
scrittura | writing |
ragazzi | children |
IT 7 tappe tra le strade e le piazze di Lucca (e anche fuori dalle mura) sulle tracce di Elisa e Napoleone Bonaparte. E per concludere, una festa regale.
EN 7 stages in the streets and squares of Lucca and surroundings in the trail of Elisa and Napoleon Bonaparte, ending with a royal party.
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
tappe | stages |
strade | streets |
piazze | squares |
tracce | trail |
elisa | elisa |
napoleone | napoleon |
festa | party |
IT Un salto nel tempo alla Villa Reale come era nel 1810 quando Elisa, Granduchessa di Toscana, vi trascorse l’estate con un gruppo di ospiti di talento con più di 100 rievocatori storici che provengano da tutto il mondo
EN It's a jump back in time to Villa Reale as it was in 1810 when Elisa, Grand Duchess of Tuscany, spent the summer there with a group of talented guests
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
salto | jump |
villa | villa |
elisa | elisa |
toscana | tuscany |
estate | summer |
ospiti | guests |
da | there |
IT Responsabile ai sensi della Sezione 5 TMG (legge tedesca sui telemedia):Elisa Simantke
EN Responsible in accordance with Section 5 TMG (German tele-media law):Elisa Simantke
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
responsabile | responsible |
sezione | section |
legge | law |
tedesca | german |
elisa | elisa |
IT Presidente del comitato: Paulo PenaAmministratori delegati e rappresentanti legali della cooperativa: Elisa Simantke, Peter Matjašič
EN Chair of the Board: Paulo PenaManaging Directors (legally representing the cooperative): Elisa Simantke, Peter Matjašič
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
comitato | board |
cooperativa | cooperative |
elisa | elisa |
peter | peter |
IT di Elisa Mazzini /// Settembre 19, 2022
EN by Paola Sammartano /// July 25, 2022
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
di | by |
settembre | july |
IT S&D: Elisa Ferreira è portatrice di un approccio progressista e sostenibile in materia di coesione e riforme
EN If anyone can deliver a progressive, sustainable approach on cohesion and reforms, it’s Elisa Ferreira, say S&Ds
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
s | s |
elisa | elisa |
ferreira | ferreira |
un | a |
approccio | approach |
sostenibile | sustainable |
in | on |
coesione | cohesion |
amp | amp |
IT Caro il Babbo Natale, hai sicuramente molto lavoro. Desidero ciò che ho incollato sul foglio di carta. Stammi bene. Elisa
EN Dear Santa Claus, you certainly have a lot of work to do. I wish for what I glued to my paper. Stay in good health. Elisa
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
caro | dear |
natale | claus |
sicuramente | certainly |
lavoro | work |
incollato | glued |
elisa | elisa |
babbo natale | santa |
IT Il colore, la geometria, la matericità delle superfici: sono i temi che ricorrono nella nuova collezione Campiture disegnata da Elisa Ossino.
EN Playful freshness and lively colors sign the collection of the great designer, master of composition and decoration.
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
colore | colors |
collezione | collection |
IT Gusto per l’essenzialità delle forme e ricercatezza cromatica; questi gli elementi che caratterizzano la nuova collezione Ritagli disegnata da Elisa Ossino.
EN Taste for shapes essentiality and chromatic refinement; these are characterising elements of Ritagli, the new collection designed by Elisa Ossino.
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
gusto | taste |
forme | shapes |
cromatica | chromatic |
collezione | collection |
elisa | elisa |
IT Lumiere è già stata doverosamente celebrata per i suoi venticinque anni con la mostra “Lumiere’s journey through 25 years of history” a cura di Michele Calzevara ed Elisa Ossino alla Triennale di Milano
EN Lumiere rightly celebrated its 25th anniversary with the exhibition Lumiere’s Journey Through 25 Years of History, curated by Michele Calzevara and Elisa Ossino at the Triennale di Milano
Eidaleg | Saesneg |
---|---|
mostra | exhibition |
s | s |
journey | journey |
history | history |
elisa | elisa |
milano | milano |
michele | michele |
triennale | triennale |
Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50