FR J’ai bénéficié de l’accompagnement de Monsieur Kläui sur les différentes possibilités offertes par le 3ᵉ pilier. Monsieur Kläui a très bien saisi ma demande et a répondu à mes attentes.
FR J’ai bénéficié de l’accompagnement de Monsieur Kläui sur les différentes possibilités offertes par le 3ᵉ pilier. Monsieur Kläui a très bien saisi ma demande et a répondu à mes attentes.
IT Il signor Kläui mi ha spiegato la differenza tra le varie soluzioni del 3º pilastro tenendo conto delle mie esigenze e aspettative.
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
différentes | varie |
pilier | pilastro |
attentes | aspettative |
et | e |
a | ha |
mes | mie |
FR Ses propriétaires, monsieur Sorcière et monsieur Lumière, maîtrisent l’art du spectacle
IT I suoi proprietari, il Signor Strego e il Signor Lumen, conoscono tutti i trucchi per uno spettacolo memorabile
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
propriétaires | proprietari |
spectacle | spettacolo |
et | e |
FR Vous recevez donc un courriel commençant par une formule standard, du type « Madame/Monsieur »
IT Al contrario, finisci per ricevere un?email con in cima un saluto standard del tipo “Gentile Signor/Signora” o qualcosa di simile
FR Monsieur TSHIRT : l’e-commerce qui fait sourire la France
IT Adyen, Cheval Energy e PrestaShop: il trio vincente
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
qui | e |
le | il |
FR --- Veuillez sélectionner --- Monsieur Madame
IT --- Selezionare --- Signore Signora
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
sélectionner | selezionare |
monsieur | signore |
madame | signora |
FR Très pratique, simple et rapide. Pour les tickets coupes fils. Par contre, pour l'aufioguide, grosse galère...heureusement qu'il y avait un gentil Monsieur qui nous a aidé pour la telecharger. A revoir pour que cela soit plus simple à l'avenir.
IT Posto assolutamente da non perdere. L'ingresso con audioguida non è economico, ma merita!!! Un misto tra la l'arte religiosa comunemente conosciuta e il genio di Gaudí. Davvero bella...da rimanere senza parole.
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
et | e |
un | un |
la | il |
avait | non |
rapide | economico |
FR merci monsieur ces thèmes pour mon site web
IT grazie signore questi temi per il mio sito web
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
monsieur | signore |
thèmes | temi |
ces | questi |
web | web |
site | sito |
pour | per |
FR Merci monsieur pour suggérer ce thème
IT Grazie signore per suggerire questo tema
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
monsieur | signore |
suggérer | suggerire |
thème | tema |
ce | questo |
pour | per |
FR Très bon article Monsieur, Il y a quelques jours, j'ai commencé un blog et j'essaie de le réussir.
IT Ottimo articolo Signore, Pochi giorni fa ho aperto un blog e cerco di farlo avere successo.
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
monsieur | signore |
blog | blog |
a | avere |
un | un |
et | e |
article | articolo |
jours | giorni |
de | di |
très | ottimo |
réussir | avere successo |
FR Le musée retrace l?histoire passionnante du football international ainsi que son développement, en revenant sur les grands tournois et en montrant de quelle façon le football influence et enrichit même la vie de Monsieur Tout-le-Monde.
IT Il museo presenta l?avvincente storia e lo sviluppo del calcio internazionale, ripercorre i più grandi tornei e mostra come questo sport abbia influenzato e arricchito la vita delle persone comuni.
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
histoire | storia |
passionnante | avvincente |
développement | sviluppo |
tournois | tornei |
musée | museo |
vie | vita |
montrant | mostra |
football | calcio |
international | internazionale |
et | e |
l | l |
grands | grandi |
FR Mais Monsieur et Madame Meier ne se font pas de souci: ils s’en sortiraient bien avec un peu moins d’argent, et ils se logent à peu de frais.
IT I Meier, però, non sono preoccupati: riescono a cavarsela bene anche con un po’ di denaro in meno e spendono poco per la propria abitazione.
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
meier | meier |
un | un |
et | e |
moins | meno |
de | di |
bien | bene |
à | a |
mais | però |
ils | i |
FR Le Doubs situé entre les Brenets et la Maison-Monsieur propose un circuit plein de surprises.
IT È strabiliante l'originalità e la purezza del Lago di Cresta. Una folta vegetazione che cresce sulla sua sponda e le cime degli alberi di colore verde scuro fanno da cornice alle acque verdi-azzurre. Una vista che sembra spuntare da un libro di fiabe!
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
un | un |
et | e |
le | le |
de | di |
FR 13.00-14.00 (déclaration provisoire) présidée par monsieur Andrew Haines, professeur de modification environnementale et de santé publique à l'école de Londres de l'hygiène et du médicament tropical.
IT 13.00-14.00 (BST) presieduta da sir Andrew Haines, professore di cambiamento e di salute pubblica ambientali al banco di Londra dell'igiene e della medicina tropicale.
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
professeur | professore |
modification | cambiamento |
environnementale | ambientali |
santé | salute |
publique | pubblica |
londres | londra |
médicament | medicina |
tropical | tropicale |
et | e |
de | di |
FR Les sites Internet ne seront plus en mesure de recueillir vos informations et celles relatives à vos préférences et vous voilà devenu Monsieur/Madame Untel à nouveau.
IT I siti web che visiti non avranno più dati su di te o sulle tue preferenze e tornerai a essere un perfetto sconosciuto.
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
informations | dati |
préférences | preferenze |
et | e |
à | a |
sites | siti |
ne | non |
plus | più |
de | di |
en | sulle |
internet | web |
vos | i |
FR Parmi les nombreux concepts alternatifs à Google, Bing est le plus proche en termes de popularité de Monsieur G
IT Tra le tante alternative a Google, Bing è quello che si avvicina di più, dato che la popolarità di Mr G
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
alternatifs | alternative |
bing | bing |
g | g |
à | a |
est | è |
le | le |
plus | più |
de | di |
en | tra |
FR Silhouette originale du pianiste isolé. Le monsieur de moustache dans le haut-de-forme joue de la musique au piano et chante
IT Sfondo romantico con il cuore. Vector carta illustrazione.
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
de | con |
FR Interview de Vincent Péré, Co-fondateur Monsieur TSHIRT. Comment allez-vous et comment va votre famille en ces temps de COVID-19 ? Vincent Péré : Très bien merci...
IT Parla a Startup.info, Francesco Carofiglio di Carofiglio Junior, la moda di lusso per i più giovani. Prima di tutto, come state, lei e la sua famiglia...
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
famille | famiglia |
et | e |
très | tutto |
de | di |
vous | lei |
votre | la |
ces | a |
FR Jill P. Buyon, DM, monsieur Deryck et Madame Va Maughan professeur de rhumatologie et directrice de Division de NYU Langone de rhumatologie
IT Jill P. Buyon, MD, il sir Deryck e signora Va Maughan il professor di reumatologia e Direttore di divisione di NYU Langone di reumatologia
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
p | p |
madame | signora |
va | va |
directrice | direttore |
division | divisione |
professeur | professor |
et | e |
de | di |
FR Utilisant le Bureau d'ordre suédois de soins intensifs (MONSIEUR), les chercheurs ont recensé tous les patients présentant COVID-19 qui ont été admis à ICUs en Suède pendant l'onde initiale de la pandémie, au printemps et été 2020
IT Facendo uso della registrazione svedese di terapia intensiva (SIGNORE), i ricercatori hanno identificato tutti i pazienti con COVID-19 che sono stati ammessi a ICUs in Svezia durante l'onda iniziale della pandemia, in primavera e l'estate 2020
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
soins | terapia |
monsieur | signore |
chercheurs | ricercatori |
recensé | identificato |
initiale | iniziale |
pandémie | pandemia |
printemps | primavera |
suède | svezia |
patients | pazienti |
et | e |
le | i |
suédois | svedese |
ont | hanno |
en | in |
de | di |
à | a |
la | della |
présentant | con |
été | stati |
FR Cependant, leur hauteur et grammage n'étaient pas toujours rapportés dans MONSIEUR.
IT Tuttavia, la loro altezza e peso non sono stati riferiti sempre in SIGNORE.
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
dans | in |
monsieur | signore |
et | e |
hauteur | altezza |
toujours | sempre |
cependant | tuttavia |
pas | non |
FR Alias, Senior Vice-Président, Cognex Corporation Monsieur Alias occupe le poste de Senior Vice-Président de Cognex depuis avril 2005 et occupait auparavant le poste de Vice-Président Exécutif des Ventes et Marketing de Cognex depuis 1991
IT Alias, Senior Vice President di Cognex Corporation Dall'aprile del 2005 il signor Alias è Senior Vice President di Cognex e in precedenza, dal 1991 all'aprile 2005, è stato Executive Vice President del reparto Vendite e Marketing di Cognex
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
alias | alias |
senior | senior |
cognex | cognex |
corporation | corporation |
poste | stato |
exécutif | executive |
vice | vice |
président | president |
ventes | vendite |
marketing | marketing |
et | e |
le | il |
de | di |
FR Avant de travailler pour Cognex, Monsieur Alias a acquis une expérience de plus de 20 ans à des postes de management dans la haute technologie en Europe, au Japon et aux États-Unis
IT Prima di iniziare a lavorare per Cognex, il signor Alias ha trascorso più di 20 anni nel settore high-tech in Europa, Giappone e Stati Uniti
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
cognex | cognex |
alias | alias |
haute | high |
europe | europa |
japon | giappone |
unis | uniti |
ans | anni |
la | il |
et | e |
en | in |
de | di |
plus | più |
à | a |
travailler | lavorare |
pour | per |
a | ha |
FR Monsieur Krantz est diplômé de l’Université de Princeton et est titulaire d’un M.B.A
IT È anche amministratore e membro degli Audit Committee presso Hitchiner Manufacturing Company e Control Air, Inc
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
et | e |
de | presso |
FR --- Veuillez sélectionner --- Monsieur Madame
IT --- Selezionare --- Signore Signora
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
sélectionner | selezionare |
monsieur | signore |
madame | signora |
FR --- Veuillez sélectionner --- Monsieur Madame
IT --- Selezionare --- Signore Signora
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
sélectionner | selezionare |
monsieur | signore |
madame | signora |
FR L’entretien-conseil en prévoyance piloté par Monsieur Lambert est simple et professionnel. Il a su apporter une réponse à toutes les questions que je me posais sur la fiscalité et l’optimisation fiscale. Je recommande Optimatis sans hésiter.
IT Il servizio di consulenza previdenziale offerto dal signor Lambert è stato ottimo e molto professionale. Ha saputo rispondere a tutte le mie domande in fatto di previdenza e risparmio fiscale. Consiglio a tutti di rivolgersi a Optimatis!
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
prévoyance | previdenza |
réponse | rispondere |
fiscale | fiscale |
est | è |
et | e |
en | in |
à | a |
questions | domande |
la | il |
conseil | consiglio |
professionnel | professionale |
a | ha |
je | mie |
FR Il succède à Monsieur Samuel Marchetti, décédé subitement au printemps dernier
IT Egli succede in tale carica a Samuele Marchetti, deceduto improvvisamente la scorsa primavera
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
printemps | primavera |
dernier | scorsa |
il | egli |
de | tale |
à | a |
FR Né à Zürich et âgé de 45 ans, Monsieur Florian Raemy est un spécialiste de la finance, ce qui l’a conduit à occuper plusieurs fonctions de haut niveau dans des environnements divers.
IT Nato a Zurigo 45 anni fa, Florian Raemy è un esperto della finanza e ha occupato numerose cariche di alto livello in svariati contesti
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
zürich | zurigo |
spécialiste | esperto |
finance | finanza |
niveau | livello |
est | è |
un | un |
et | e |
ans | anni |
à | a |
de | di |
la | della |
FR La délégation du Groupe Mutuel était emmenée par Madame Karin Perraudin, présidente du Comité et Monsieur Paul Rabaglia, directeur général.
IT La delegazione del Groupe Mutuel era rappresentata da Karin Perraudin, presidente del Comitato e da Paul Rabaglia, direttore generale.
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
comité | comitato |
paul | paul |
général | generale |
groupe | groupe |
et | e |
directeur | direttore |
était | era |
présidente | presidente |
FR Monsieur Ko (père), détenteur d’un purificateur en céramique dans le village de Khaphao Phonchapa
IT Mr. Ko (padre), proprietario di un filtro in ceramica nel villaggio di Khaphao Phonchapa
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
père | padre |
détenteur | proprietario |
céramique | ceramica |
village | villaggio |
en | in |
de | di |
FR --- Veuillez sélectionner --- Monsieur Madame
IT --- Selezionare --- Signore Signora
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
sélectionner | selezionare |
monsieur | signore |
madame | signora |
FR --- Veuillez sélectionner --- Monsieur Madame
IT --- Selezionare --- Signore Signora
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
sélectionner | selezionare |
monsieur | signore |
madame | signora |
FR --- Veuillez sélectionner --- Monsieur Madame
IT --- Selezionare --- Signore Signora
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
sélectionner | selezionare |
monsieur | signore |
madame | signora |
FR --- Veuillez sélectionner --- Monsieur Madame
IT --- Selezionare --- Signore Signora
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
sélectionner | selezionare |
monsieur | signore |
madame | signora |
FR --- Veuillez sélectionner --- Monsieur Madame
IT --- Selezionare --- Signore Signora
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
sélectionner | selezionare |
monsieur | signore |
madame | signora |
FR --- Veuillez sélectionner --- Monsieur Madame
IT --- Selezionare --- Signore Signora
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
sélectionner | selezionare |
monsieur | signore |
madame | signora |
FR --- Veuillez sélectionner --- Monsieur Madame
IT --- Selezionare --- Signore Signora
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
sélectionner | selezionare |
monsieur | signore |
madame | signora |
FR --- Veuillez sélectionner --- Monsieur Madame
IT --- Selezionare --- Signore Signora
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
sélectionner | selezionare |
monsieur | signore |
madame | signora |
FR Les sites Internet ne seront plus en mesure de recueillir vos informations et celles relatives à vos préférences et vous voilà devenu Monsieur/Madame Untel à nouveau.
IT I siti web che visiti non avranno più dati su di te o sulle tue preferenze e tornerai a essere un perfetto sconosciuto.
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
informations | dati |
préférences | preferenze |
et | e |
à | a |
sites | siti |
ne | non |
plus | più |
de | di |
en | sulle |
internet | web |
vos | i |
FR Depuis 2015, Monsieur Lawande est le Directeur de Visteon Corporation (VC), une entreprise publique cotée en bourse (Nasdaq)
IT (HAR), che all'epoca era una società pubblica indipendente, per 10 anni, dove ha ricoperto una serie di posizioni dirigenziali tra cui quella di presidente della più grande divisione della società con quasi 3 miliardi di dollari di vendite annuali
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
publique | pubblica |
directeur | presidente |
entreprise | società |
de | di |
en | tra |
FR Cela ne s’est pas joué à beaucoup et vous aimeriez croire en cette belle phrase de Monsieur de Coubertin qui dit que l’important n’est pas de gagner, mais de […]
IT La prospettiva di una giornata in casa non mi dispiace, tutt’altro: vengo da una settimana intensa e l’idea di non avere nemmeno la tentazione di uscire mi […]
FR Le musée retrace l?histoire passionnante du football international ainsi que son développement, en revenant sur les grands tournois et en montrant de quelle façon le football influence et enrichit même la vie de Monsieur Tout-le-Monde.
IT Il museo presenta l?avvincente storia e lo sviluppo del calcio internazionale, ripercorre i più grandi tornei e mostra come questo sport abbia influenzato e arricchito la vita delle persone comuni.
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
histoire | storia |
passionnante | avvincente |
développement | sviluppo |
tournois | tornei |
musée | museo |
vie | vita |
montrant | mostra |
football | calcio |
international | internazionale |
et | e |
l | l |
grands | grandi |
FR Respecté monsieur, je bloguais depuis près d'un an et j'avais un gros problème pour choisir les mots de mon blog, et ce fut une grande lutte jusqu'à ce que je sois référé à vous, par une connaissance
IT Rispettato signore, bloggo da quasi un anno e ho avuto un grosso problema nello scegliere le parole per il mio blog, ed è stata una grande lotta fino a quando non sono stato riferito a te, da un conoscente
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
respecté | rispettato |
monsieur | signore |
problème | problema |
choisir | scegliere |
blog | blog |
lutte | lotta |
jusquà | fino a |
et | e |
un | un |
grande | grande |
gros | grosso |
à | a |
jusqu | fino |
an | anno |
fut | stata |
FR Mais Monsieur et Madame Meier ne se font pas de souci: ils s’en sortiraient bien avec un peu moins d’argent, et ils se logent à peu de frais.
IT I Meier, però, non sono preoccupati: riescono a cavarsela bene anche con un po’ di denaro in meno e spendono poco per la propria abitazione.
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
meier | meier |
un | un |
et | e |
moins | meno |
de | di |
bien | bene |
à | a |
mais | però |
ils | i |
FR Monsieur Ko (père), détenteur d’un purificateur en céramique dans le village de Khaphao Phonchapa
IT Mr. Ko (padre), proprietario di un filtro in ceramica nel villaggio di Khaphao Phonchapa
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
père | padre |
détenteur | proprietario |
céramique | ceramica |
village | villaggio |
en | in |
de | di |
FR Le Doubs situé entre les Brenets et la Maison-Monsieur propose un circuit plein de surprises.
IT Il corso del Doubs tra Les Brenets e l'albergo Maison-Monsieur è meta ideale per escursioni: la gita di un giorno riserva mille sorprese.
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
surprises | sorprese |
un | un |
et | e |
les | les |
de | di |
FR Monsieur Mythen. | Suisse Tourisme
IT L’uomo del Mythen. | Svizzera Turismo
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
suisse | svizzera |
tourisme | turismo |
FR Merci pour votre aide. Dans l'attente d'une réponse, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.
IT Grazie per il vostro aiuto. Non vedo l'ora di sentirvi!
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
aide | aiuto |
de | di |
réponse | non |
pour | per |
votre | il |
FR Monsieur Zehnder, votre problème semble avoir été avec les compagnies aériennes, pas avec l'entrée des États-Unis. Bon sang, ça m'a juste pris 14 heures pour aller de la Californie au Texas... et je n'avais pas besoin de visa.
IT Signor Zehnder, il suo problema sembra essere stato con le compagnie aeree, non con l'ingresso negli Stati Uniti. Diavolo, mi ci sono volute solo 14 ore per andare dalla California al Texas... e non avevo bisogno di un visto.
Ffrangeg | Eidaleg |
---|---|
problème | problema |
compagnies | compagnie |
aériennes | aeree |
californie | california |
texas | texas |
visa | visto |
semble | sembra |
unis | uniti |
heures | ore |
et | e |
besoin | bisogno |
été | stato |
la | il |
de | di |
au | al |
a | avevo |
pas | non |
juste | un |
pris | con |
pour | per |
Yn dangos 49 o gyfieithiadau 49