Cyfieithwch "régularité" i Sbaeneg

Yn dangos 44 o gyfieithiadau 44 o'r ymadrodd "régularité" o Ffrangeg i Sbaeneg

Cyfieithiadau o régularité

Gellir cyfieithu "régularité" yn Ffrangeg i'r Sbaeneg geiriau/ymadroddion canlynol:

régularité regularidad

Cyfieithiad o Ffrangeg i Sbaeneg o régularité

Ffrangeg
Sbaeneg

FR Un Ombudsman ne peut pas se faire l’avocat de toute partie à un différend et n’est pas non plus en situation de condamner, mais doit plutôt s’assurer de la régularité de la procédure

ES Un Ombudsman no puede convertirse en defensor de ninguna de las partes en un conflicto y tampoco está en condiciones de encontrar culpables, sino de garantizar que se siga el debido proceso

FfrangegSbaeneg
ombudsmanombudsman
partiepartes
ety
situationcondiciones
peutpuede
dede
enen
lael
neno
unninguna

FR Grâce à Tableau, l'aéroport de Dubaï identifie de nouvelles sources de revenus et assure la régularité de ses activités

ES Dubai Airports identifica nuevas fuentes de ingresos y mantiene las operaciones funcionando como un reloj gracias a Tableau

FfrangegSbaeneg
àa
dubaïdubai
identifieidentifica
nouvellesnuevas
sourcesfuentes
revenusingresos
tableautableau
ety
dede
activitésoperaciones

FR On gagne beaucoup en régularité et en rigueur. On peut maintenir une présence permanente sur nos réseaux sociaux, tant au niveau publication qu’en terme d’interactions avec nos audiences.

ES No existía una plataforma que me permitiera hacer todo, desde reportes hasta publicaciones… ¡hasta que encontré Agorapulse!

FfrangegSbaeneg
publicationpublicaciones
onque
uneuna
aua

FR L'étude a été également limitée aux ordonnances rassemblées ; cependant, une étude antérieure a montré la grande régularité entre les ordonnances prescrites et rassemblées ce qui supporte les découvertes.

ES El estudio también fue limitado a las recetas cerco; sin embargo, un estudio anterior mostró estado coherente grande entre las recetas prescritas y cerco cuál soporta las conclusión.

FfrangegSbaeneg
ordonnancesrecetas
étudeestudio
grandegrande
supportesoporta
ety
égalementtambién
lael
cependantsin embargo
limitélimitado
étéfue

FR L'entraîneur Neil Powell a dévoilé la liste de ceux qui constitueront l'équipe d'Afrique du Sud pour les Jeux Olympiques de Rio en comptant sur la régularité de l'équipe qui a terminé 2e du circuit mondial cette saison.

ES Las Leonas consiguieron el último pasaje disponible para Río 2016 tras vencer a Rusia 19 a 12 en la final del Repechaje global en Dublín.

FfrangegSbaeneg
riorío
terminédisponible
mondialglobal
enen
lala
leslas

FR Les numéros CAS ont été créés dans un souci de simplicité et de régularité, de sorte qu?ils sont facilement consultables dans les bases de données

ES Los números CAS se crearon teniendo en cuenta la sencillez y la regularidad, de modo que se puedan buscar fácilmente en las bases de datos

FfrangegSbaeneg
régularitéregularidad
ety
donnéesdatos
créécrearon
dede
basesbases
facilementfácilmente
simplicitésencillez

FR Nous sommes attentifs à ce que nous communiquons et à la régularité de nos communications

ES Somos muy conscientes de los mensajes que enviamos y con qué frecuencia

FfrangegSbaeneg
ety
dede
nous sommessomos
àque

FR Les villages argoviens que nous traversons interrompent cette belle régularité

ES La variedad la ofrecen los pueblos de Aargau junto a los que pasaremos

FfrangegSbaeneg
villagespueblos
lesde
cettela

FR Cela peut sembler une chose très basique, mais j'ai été frappé de gratitude en réalisant que c'est ma vie maintenant: je peux me montrer pour moi-même et pour les autres avec une relative facilité et régularité

ES Esto puede parecer algo muy básico, pero me sorprendió la gratitud al darme cuenta de que esta es mi vida ahora: puedo mostrarme a mí y a los demás con relativa facilidad y regularidad

FfrangegSbaeneg
semblerparecer
basiquebásico
relativerelativa
facilitéfacilidad
régularitéregularidad
vievida
ety
les autresdemás
maispero
peutpuede
trèsmuy
dede
cestes
mami
jeme
maintenantahora
autresque
chosealgo
peuxpuedo

FR En outre, les chercheurs ont trouvé une régularité assimilée de préparation de la version sécrétée trimerized du domaine récepteur-grippant de pointe pour surgir.

ES Además, los investigadores encontraron un estado coherente similar de la preparación de la versión secretada trimerized del dominio receptor-obligatorio del pico para presentarse.

FfrangegSbaeneg
chercheursinvestigadores
trouvéencontraron
préparationpreparación
domainedominio
pointepico
étéestado
lala
dede
dudel
versionversión

FR La R&D chère de mouvement propre est habituellement valable, particulièrement avec la régularité améliorée de lot-à-lot tenant compte d'une évolutivité plus grande.

ES El R&D costoso del fondo es generalmente de mérito, especialmente con el estado coherente perfeccionado de la mezcla-a-mezcla teniendo en cuenta mayor capacidad de conversión a escala.

FfrangegSbaeneg
rr
évolutivitéescala
ampamp
dede
comptecuenta
lala
particulièrementen
estes

FR Astuce: attendez d’avoir rédigé une bonne dizaine d’articles avant de publier les premiers. Cela vous permettra de trouver votre style et de garantir la régularité de vos publications en cas d?imprévus.

ES Un truco: espera a redactar una decena de artículos antes de publicar los primeros. Esto te permitirá encontrar tu estilo y garantizar la regularidad de tus publicaciones en caso de imprevistos.

FfrangegSbaeneg
astucetruco
attendezespera
trouverencontrar
styleestilo
régularitéregularidad
imprévusimprevistos
permettrapermitirá
publierpublicar
ety
lala
publicationspublicaciones
garantirgarantizar
enen
dede
premiersprimeros
cascaso
votretu

FR Ces exigences ont aussi à voir avec la qualité et la sûreté des produits alimentaires ainsi que la régularité de l'approvisionnement.

ES Estas exigencias se relacionan con la calidad de los alimentos, la seguridad alimentaria y la regularidad del suministro.

FfrangegSbaeneg
exigencesexigencias
sûretéseguridad
régularitéregularidad
ety
lala
qualitécalidad
dede
alimentairesalimentos
àcon

FR pour vos opérations, il est impératif d’assurer la régularité des couleurs à travers la chaîne d’approvisionnement

ES Su operación debe tener un color consistente a lo largo de toda la cadena de suministro

FfrangegSbaeneg
opérationsoperación
couleurscolor
chaînecadena
illo
lala
àa
traversde
nedebe

FR Les données de mesure sont envoyées au logiciel de contrôle qualité pour permettre aux opérateurs de vérifier la qualité et la régularité de la couleur avant l’expédition.

ES Los datos de medición se envían a un software de control de calidad para que los operadores puedan verificar la calidad y consistencia del color en una entrega.

FfrangegSbaeneg
mesuremedición
logicielsoftware
opérateursoperadores
couleurcolor
contrôlecontrol
vérifierverificar
ety
qualitécalidad
dede
donnéesdatos
lala

FR La pilule est souvent donnée aux femmes avec PCOS pour améliorer la régularité de menstruel saigne.

ES La píldora se da a menudo a las mujeres con PCOS para perfeccionar la regularidad de menstrual sangra.

FfrangegSbaeneg
pilulepíldora
donnéeda
régularitéregularidad
menstruelmenstrual
améliorerperfeccionar
lala
femmesmujeres
dede

FR Nous avons opté pour une solution entièrement basée sur la vision pour plusieurs raisons : la régularité des inspections, le faible encombrement des produits et le très bon rapport qualité-prix

ES Optamos por una solución de visión 100% por varios motivos como la homogeneidad tecnológica de las inspecciones, las cualidades de ahorro de espacio de los productos, así como una excelente relación calidad-precio

FfrangegSbaeneg
solutionsolución
inspectionsinspecciones
rapportrelación
visionvisión
lala
raisonsmotivos
produitsproductos
unede
plusieursvarios

FR L'industrie est connue pour la régularité de ses recettes d'exportation élevées et elle fait partie des dix principales sources de devises étrangères du pays.

ES La industria es conocida por su consistencia en los altos ingresos de exportación y se encuentra entre las diez principales fuentes de divisas del país.

FfrangegSbaeneg
connueconocida
recettesingresos
élevéesaltos
principalesprincipales
sourcesfuentes
devisesdivisas
payspaís
ety
lala
dede
dudel
estes

FR Le tout avec un design qui s'inscrit dans la tradition italienne, donc caractérisé par une régularité symétrique et "classique"

ES Además, el estilo de su diseño se adapta a la tradición italiana, con una regularidad simétrica y "clásica"

FfrangegSbaeneg
traditiontradición
régularitéregularidad
classiqueclásica
designdiseño
ety
italienneitaliana
lala
leel
una
unede

FR Avant le vol, le personnel de cabine sera informé du nom de votre enfant, de son âge et de toute demande spéciale. Le personnel de cabine vérifiera avec régularité le confort de votre enfant et s'en occupera tout au long du vol.

ES Antes del vuelo, se le notificará al personal de cabina el nombre y la edad de su hijo, además de cualquier necesidad especial. Verificarán con frecuencia que su hijo esté cómodo y entretenido durante todo el vuelo.

FfrangegSbaeneg
volvuelo
cabinecabina
âgeedad
confortcómodo
ety
aual
dede
nomnombre
leel
dudel
personnelpersonal

FR Ceux-ci incluent des choses comme lasymétrie - pour vous assurer que vous natterrissez pas plus lourd sur un pied que lautre - le temps de contact, le temps de vol, la régularité, le mouvement vertical et la rigidité

ES Estos incluyen cosas como la asimetría, para asegurarse de no aterrizar más pesado en un pie que en el otro, tiempo de contacto, tiempo de vuelo, regularidad, movimiento vertical y rigidez

FfrangegSbaeneg
incluentincluyen
lourdpesado
piedpie
contactcontacto
volvuelo
régularitéregularidad
mouvementmovimiento
verticalvertical
ety
una
lautreotro
chosescosas
pasno
dede
plusmás
tempstiempo
lala
leel
assurerasegurarse
suren

FR Nous sommes attentifs à ce que nous communiquons et à la régularité de nos communications

ES Somos muy conscientes de los mensajes que enviamos y con qué frecuencia

FfrangegSbaeneg
ety
dede
nous sommessomos
àque

FR Astuce: attendez d’avoir rédigé une bonne dizaine d’articles avant de publier les premiers. Cela vous permettra de trouver votre style et de garantir la régularité de vos publications en cas d?imprévus.

ES Un truco: espera a redactar una decena de artículos antes de publicar los primeros. Esto te permitirá encontrar tu estilo y garantizar la regularidad de tus publicaciones en caso de imprevistos.

FfrangegSbaeneg
astucetruco
attendezespera
trouverencontrar
styleestilo
régularitéregularidad
imprévusimprevistos
permettrapermitirá
publierpublicar
ety
lala
publicationspublicaciones
garantirgarantizar
enen
dede
premiersprimeros
cascaso
votretu

FR Dans les derniers kilomètres de l’étape Udine-Tre Cime di Lavaredo, la régularité de la course fut également menacée par un public indiscipliné et aucune modification ne fut enregistrée au classement général

ES En los últimos kilómetros de la etapa Udine-Tre Cime di Lavaredo, debido a la indisciplina colectiva del público, la regularidad de la carrera se vio comprometida y la clasificación general no se modificó

FfrangegSbaeneg
kilomètreskilómetros
régularitéregularidad
classementclasificación
derniersúltimos
étapeetapa
publicpúblico
ety
généralgeneral
lala
dede
coursecarrera
una
nno

FR Ces exigences ont aussi à voir avec la qualité et la sûreté des produits alimentaires ainsi que la régularité de l'approvisionnement.

ES Estas exigencias se relacionan con la calidad de los alimentos, la seguridad alimentaria y la regularidad del suministro.

FfrangegSbaeneg
exigencesexigencias
sûretéseguridad
régularitéregularidad
ety
lala
qualitécalidad
dede
alimentairesalimentos
àcon

FR pour vos opérations, il est impératif d’assurer la régularité des couleurs à travers la chaîne d’approvisionnement

ES Su operación debe tener un color consistente a lo largo de toda la cadena de suministro

FfrangegSbaeneg
opérationsoperación
couleurscolor
chaînecadena
illo
lala
àa
traversde
nedebe

FR Le spectrophotomètre à sphère portable ultra-précis Ci64 permet aux opérateurs de maîtriser facilement les procédures de mesure des couleurs, d’assurer la régularité des couleurs et de visualiser rapidement les données de mesure.

ES Ci64, un espectrofotómetro de esfera portátil preciso, hace que sea rápido y fácil comprender los procedimientos de medición de color, garantiza la consistencia y visualización rápida de los datos de medición.

FfrangegSbaeneg
sphèreesfera
portableportátil
procéduresprocedimientos
mesuremedición
couleurscolor
précispreciso
ety
dede
àque
lala
donnéesdatos
rapidementrápido

FR Il garantit une collecte fiable des données et un contrôle statistique des processus pour assurer la régularité entre les équipes, lignes de production et installations de production.

ES Garantiza una recopilación de datos confiable y el control estadístico de procesos para la consistencia entre turnos, líneas de producción e instalaciones de fabricación.

FfrangegSbaeneg
collecterecopilación
statistiqueestadístico
garantitgarantiza
fiableconfiable
ety
contrôlecontrol
processusprocesos
productionproducción
installationsinstalaciones
ligneslíneas
donnéesdatos
dede
lala
leel

FR Comment un logiciel de contrôle qualité peut vous aider à améliorer votre productivité et la régularité de vos couleurs

ES Cómo un software de control de calidad puede mejorar la productividad y la consistencia del color

FfrangegSbaeneg
logicielsoftware
contrôlecontrol
qualitécalidad
améliorermejorar
productivitéproductividad
couleurscolor
peutpuede
ety
dede
lala
commentcómo

FR Comment limiter les variations et assurer la régularité des couleurs au sein d’un tirage de production

ES Formas de minimizar la variación y garantizar la consistencia del color en una tirada de producción

FfrangegSbaeneg
variationsvariación
assurergarantizar
couleurscolor
tiragetirada
productionproducción
ety
lala
dede

FR Contrôle des couleurs : comparatif de la précision et de la régularité

ES Control del color: Explorar la precisión en comparación con la consistencia

FfrangegSbaeneg
contrôlecontrol
couleurscolor
comparatifcomparación
précisionprecisión
lala
dedel
etcon

FR Les cinq clés de la régularité des couleurs de marque

ES 5 claves para una consistencia en el color de la marca

FfrangegSbaeneg
couleurscolor
marquemarca
dede
lala
clésclaves

FR Nous avons opté pour une solution entièrement basée sur la vision pour plusieurs raisons : la régularité des inspections, le faible encombrement des produits et le très bon rapport qualité-prix

ES Optamos por una solución de visión 100% por varios motivos como la homogeneidad tecnológica de las inspecciones, las cualidades de ahorro de espacio de los productos, así como una excelente relación calidad-precio

FfrangegSbaeneg
solutionsolución
inspectionsinspecciones
rapportrelación
visionvisión
lala
raisonsmotivos
produitsproductos
unede
plusieursvarios

FR Compte tenu du nombre de pièces produites par le secteur automobile chaque année, l’inspection est essentielle pour assurer la régularité de la chaîne logistique.

ES La cantidad de piezas producidas por la industria automotriz cada año hace que sea fundamental mantener una cadena de suministros consistente.

FfrangegSbaeneg
produitesproducidas
automobileautomotriz
essentiellefundamental
chaînecadena
assurermantener
piècespiezas
dede
annéeaño
secteurindustria
lala
chaquecada
nombre decantidad

FR En tenant toujours compte des exigences et des défis spécifiques à chaque opération, l'automatisation permet d'améliorer considérablement la sécurité, la productivité et la régularité

ES La automatización aumenta significativamente la seguridad, la productividad y la uniformidad

FfrangegSbaeneg
considérablementsignificativamente
sécuritéseguridad
productivitéproductividad
ety
lala

FR Elle est réalisée à la main, en passant la lame entre des meules dont le diamètre est maîtrisé au 1/100 mm pour garantir la régularité de l'angle de coupe.

ES Se realiza a mano, pasando la hoja entre ruedas cuyo diámetro se regula a 1/100 mm para garantizar la regularidad del ángulo de corte.

FfrangegSbaeneg
passantpasando
lamehoja
garantirgarantizar
régularitéregularidad
coupecorte
mainmano
lala
dede
àa

FR Un Ombudsman ne peut pas se faire l’avocat de toute partie à un différend et n’est pas non plus en situation de condamner, mais doit plutôt s’assurer de la régularité de la procédure

ES Un Ombudsman no puede convertirse en defensor de ninguna de las partes en un conflicto y tampoco está en condiciones de encontrar culpables, sino de garantizar que se siga el debido proceso

FfrangegSbaeneg
ombudsmanombudsman
partiepartes
ety
situationcondiciones
peutpuede
dede
enen
lael
neno
unninguna

FR Améliorer la régularité, l'accès et l'efficacité des réunions

ES Mejore la regularidad, el acceso y la eficacia de las reuniones

FfrangegSbaeneg
améliorermejore
régularitéregularidad
réunionsreuniones
ety
lala
desde

FR Le principal ajout au ScanWatch par rapport aux montres Withings précédentes est la détection de la fibrillation auriculaire, qui peut vous aider à surveiller la régularité de votre rythme cardiaque

ES Las adiciones principales al ScanWatch en comparación con los relojes Withings anteriores es la detección de fibrilación auricular, que puede ayudar a controlar la regularidad de los latidos del corazón

FfrangegSbaeneg
principalprincipales
montresrelojes
détectiondetección
auriculaireauricular
surveillercontrolar
régularitéregularidad
par rapportcomparación
peutpuede
aual
dede
lala
aiderayudar
estes
précédentesanteriores
àa

FR La patience est la tendance naturelle à la régularité et à la stabilité.

ES Paciencia es el empuje a la consistencia y la estabilidad.

FfrangegSbaeneg
patiencepaciencia
àa
stabilitéestabilidad
ety
lala
estes

FR Cela peut sembler une chose très basique, mais j'ai été frappé de gratitude en réalisant que c'est ma vie maintenant: je peux me montrer pour moi-même et pour les autres avec une relative facilité et régularité

ES Esto puede parecer algo muy básico, pero me sorprendió la gratitud al darme cuenta de que esta es mi vida ahora: puedo mostrarme a mí y a los demás con relativa facilidad y regularidad

FfrangegSbaeneg
semblerparecer
basiquebásico
relativerelativa
facilitéfacilidad
régularitéregularidad
vievida
ety
les autresdemás
maispero
peutpuede
trèsmuy
dede
cestes
mami
jeme
maintenantahora
autresque
chosealgo
peuxpuedo

FR Level Homes utilise Fieldwire sur plus de 200 projets de maisons résidentielles par an pour garantir que la qualité et la régularité restent élevées sur chaque chantier jusqu’à atteindre rapidement la phase de livraison.

ES Graham gestionó más de 15 000 tareas y colaboró con diferentes gremios directamente desde Fieldwire en el Proyecto de $ 285 millones del Hospital de Niños Jim Pattison. Además, ahorraron $35 000 en costos de impresión.

FfrangegSbaeneg
ety
lael
dede
plusmás
projetsproyecto
suren

FR Le sertissage sur les pièces de Haut Artisanat est réalisé entièrement à la main par le sertisseur, qui s’assure de l’éclat de chaque pierre en les orientant avec rigueur et régularité

ES El ensamblado sobre las piezas de Alto Artesanado se realiza de manera totalmente manual y el engastador garantiza el brillo de cada piedra colocándola en la dirección correcta con gran precisión y regularidad

FfrangegSbaeneg
pierrepiedra
régularitéregularidad
ety
piècespiezas
entièrementtotalmente
dede
enen
lala
leel
chaquecada

FR La technique Pomodoro est accessible parce qu’elle est plus une question de régularité que de perfection

ES La Técnica Pomodoro es accesible porque se trata más de persistencia que de perfección

FfrangegSbaeneg
techniquetécnica
accessibleaccesible
lala
dede
estes
plusmás
parceporque
questionque

Yn dangos 44 o gyfieithiadau 44