FR Utilisant 6 couleurs, CMYK plus 2 couleurs d'accompagnement R+B, elle atteint une vitesse maximale d'environ 100 m²/heure pour les panneaux non réglementés et 50 m²/h pour les panneaux de signalisation réglementés.
Gellir cyfieithu "réglementés" yn Ffrangeg i'r Sbaeneg geiriau/ymadroddion canlynol:
réglementés | regulados |
FR Utilisant 6 couleurs, CMYK plus 2 couleurs d'accompagnement R+B, elle atteint une vitesse maximale d'environ 100 m²/heure pour les panneaux non réglementés et 50 m²/h pour les panneaux de signalisation réglementés.
ES Utilizando 6 colores, CMYK más 2 colores planos R+B, alcanza una velocidad máxima de aproximadamente 100 metros cuadrados/hora para señales no reguladas y 50 metros cuadrados/hora para señales de tráfico reguladas.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
utilisant | utilizando |
couleurs | colores |
r | r |
b | b |
atteint | alcanza |
vitesse | velocidad |
m | s |
et | y |
maximale | máxima |
de | de |
plus | más |
non | no |
heure | hora |
FR Utilisant 6 couleurs, CMYK plus 2 couleurs d'accompagnement R+B, elle atteint une vitesse maximale d'environ 100 m²/heure pour les panneaux non réglementés et 50 m²/h pour les panneaux de signalisation réglementés.
ES Utilizando 6 colores, CMYK más 2 colores planos R+B, alcanza una velocidad máxima de aproximadamente 100 metros cuadrados/hora para señales no reguladas y 50 metros cuadrados/hora para señales de tráfico reguladas.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
utilisant | utilizando |
couleurs | colores |
r | r |
b | b |
atteint | alcanza |
vitesse | velocidad |
m | s |
et | y |
maximale | máxima |
de | de |
plus | más |
non | no |
heure | hora |
FR Pour les entreprises les plus exigeantes : toutes nos fonctionnalités pour renforcer votre agilité, soutenir une forte croissance ou respecter toutes les normes de vos marchés règlementés
ES Slack para las empresas más exigentes: toda la flexibilidad para cumplir con tus requisitos normativos y toda la potencia para ir al ritmo de tu crecimiento
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
exigeantes | exigentes |
agilité | flexibilidad |
respecter | cumplir |
normes | requisitos |
fonctionnalités | potencia |
entreprises | empresas |
croissance | crecimiento |
de | de |
plus | más |
votre | tu |
FR La seule plateforme Drupal agréée FedRAMP. Nous sommes là pour garantir votre conformité et vous éviter les amendes, même dans les secteurs fortement réglementés.
ES La única plataforma Drupal autorizada por FedRAMP. Estamos aquí para mantenerlo en cumplimiento y evitar multas, incluso en industrias altamente reguladas.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
plateforme | plataforma |
drupal | drupal |
conformité | cumplimiento |
éviter | evitar |
amendes | multas |
secteurs | industrias |
fortement | altamente |
seule | única |
fedramp | fedramp |
la | la |
et | y |
dans | en |
pour | para |
nous sommes | estamos |
FR Dans les secteurs hautement réglementés comme les soins de santé, les finances ou l'administration publique, d'autres éléments doivent être pris en compte pour la mise en œuvre d'une infrastructure de cloud hybride
ES Si trabaja en un sector con muchas reglamentaciones, como la salud, las finanzas o el gobierno, posiblemente sea necesario considerar otras cuestiones respecto a la infraestructura de nube híbrida
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
secteurs | sector |
dautres | otras |
œuvre | trabaja |
infrastructure | infraestructura |
cloud | nube |
hybride | híbrida |
finances | finanzas |
ou | o |
de | de |
en | en |
pris | con |
santé | salud |
compte | a |
la | la |
doivent | si |
FR Créer une solution cloud pour les secteurs hautement réglementés
ES Diseño de una solución de nube para los sectores estrictamente regulados
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
créer | diseño |
solution | solución |
cloud | nube |
secteurs | sectores |
réglementés | regulados |
une | de |
FR Nous vous assurons une sécurité, des contrôles et une conformité de haut niveau. Des entreprises mondiales de secteurs fortement réglementés font confiance aux normes de confidentialité et de sécurité de pointe de Miro.
ES Cuenta con nuestra seguridad, controles de nivel empresarial y nuestro cumplimiento de las normas. Empresas multinacionales en industrias altamente reguladas confían en los estándares destacados de privacidad y seguridad de Miro.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
contrôles | controles |
conformité | cumplimiento |
et | y |
niveau | nivel |
entreprises | empresas |
secteurs | industrias |
confidentialité | privacidad |
confiance | confían |
de | de |
haut | en |
fortement | altamente |
sécurité | seguridad |
normes | estándares |
FR À mesure que nous pénétrerons des secteurs plus réglementés et obtiendrons davantage de certifications comme HIPAA, FedRAMP, etc., nous devrons renforcer notre fiabilité, et la surveillance de notre programme ERM s'intensifiera ;
ES A medida que entremos en industrias más reguladas y obtengamos más certificaciones como HIPAA, FedRAMP, etc., tendremos que ser aún más fiables y el escrutinio en torno a nuestro programa de ERM aumentará.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
mesure | medida |
secteurs | industrias |
certifications | certificaciones |
hipaa | hipaa |
fedramp | fedramp |
etc | etc |
programme | programa |
et | y |
notre | nuestro |
de | de |
plus | más |
FR La société vend une solution de prescription électronique de substances contrôlées (EPCS) qui aide les médecins et les professionnels de la santé à connecter leurs patients aux médicaments réglementés dont ils ont besoin.
ES La compañía vende una solución de prescripción electrónica de sustancias controladas (EPCS) que ayuda a los médicos y profesionales de la salud a conectar a sus pacientes con los medicamentos regulados que necesitan.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
société | compañía |
vend | vende |
solution | solución |
prescription | prescripción |
électronique | electrónica |
substances | sustancias |
aide | ayuda |
connecter | conectar |
patients | pacientes |
médicaments | medicamentos |
réglementés | regulados |
et | y |
la | la |
médecins | médicos |
santé | salud |
de | de |
ont | necesitan |
professionnels | profesionales |
à | a |
FR La société vend une solution de prescription électronique de substances contrôlées (EPCS) qui aide les médecins et les professionnels de la santé à connecter leurs patients aux médicaments réglementés dont ils ont besoin
ES La compañía vende una solución de prescripción electrónica de sustancias controladas (EPCS) que ayuda a los médicos y profesionales de la salud a conectar a sus pacientes con los medicamentos regulados que necesitan
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
société | compañía |
vend | vende |
solution | solución |
prescription | prescripción |
électronique | electrónica |
substances | sustancias |
aide | ayuda |
connecter | conectar |
patients | pacientes |
médicaments | medicamentos |
réglementés | regulados |
et | y |
la | la |
médecins | médicos |
santé | salud |
de | de |
ont | necesitan |
professionnels | profesionales |
à | a |
FR Les panneaux de signalisation réglementés bénéficient d'une garantie 3M MCS de 12 ans et sont conformes à la colorimétrie globale ainsi qu'aux spécifications de rétroréflexion telles que ASTM ou EN 12899.
ES Las señales de tráfico reguladas tienen hasta 12 años de Garantía 3M MCS y cumplen con la colorimetría global, así como con las especificaciones de retrorreflexión como ASTM o EN 12899.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
garantie | garantía |
globale | global |
spécifications | especificaciones |
astm | astm |
et | y |
la | la |
ou | o |
de | de |
ans | años |
en | en |
FR Il existe toutefois des exceptions, qui s’appliquent habituellement dans le cas des entreprises qui fournissent des services à d’autres entreprises dans des secteurs fortement réglementés, tels que les paiements.
ES Pero hay excepciones, que se suelen aplicar en aquellos casos en los que unas empresas prestan servicios a otras en áreas muy reguladas, como ocurre con los pagos.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
habituellement | suelen |
dautres | otras |
fortement | muy |
paiements | pagos |
entreprises | empresas |
exceptions | excepciones |
des | unas |
services | servicios |
qui | se |
à | a |
les | los |
FR Le nombre d’utilisateurs d’Enterprise Grid a particulièrement augmenté dans les secteurs réglementés comme la santé, les services financiers, et les services professionnels
ES El crecimiento de usuarios de Grid ha sido especialmente notable en los sectores regulados, como la atención sanitaria, los servicios financieros y los servicios profesionales
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
grid | grid |
réglementés | regulados |
financiers | financieros |
et | y |
secteurs | sectores |
services | servicios |
a | sido |
particulièrement | en |
la | la |
professionnels | profesionales |
le | el |
nombre | de |
FR Les préparations pour nourrissons sont, à juste titre, l’un des aliments les plus réglementés, et seules les préparations respectant les exigences les plus strictes en matière de normes et de qualité des ingrédients sont sur le marché
ES Las fórmulas infantiles están, con razón, entre los alimentos más regulados, permitiéndose únicamente los ingredientes de la máxima calidad que haya en el mercado
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
aliments | alimentos |
réglementés | regulados |
ingrédients | ingredientes |
qualité | calidad |
en | en |
de | de |
plus | más |
marché | mercado |
le | el |
FR Aux États-Unis, les dispositifs médicaux sont réglementés et classifiés par l'agence américaine des produits alimentaires et médicamenteux (FDA - Food and Drug Administration).
ES En los Estados Unidos, los dispositivos médicos están regulados y clasificados por la Administración de Drogas y Alimentos.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
dispositifs | dispositivos |
réglementés | regulados |
américaine | estados unidos |
administration | administración |
unis | unidos |
alimentaires | alimentos |
et | y |
FR Le chapitre souligne que 70 % des adultes en Somalie utilisent régulièrement des services de paiements mobiles et que plus des deux tiers des paiements dans le pays sont effectués par des services de paiement mobiles non réglementés.
ES La filial señala que el 70 % de los adultos de Somalia utilizan los servicios de dinero móvil con regularidad, y más de dos tercios de los pagos en el país se realizan a través de servicios de dinero móvil no regulados.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
somalie | somalia |
régulièrement | con regularidad |
mobiles | móvil |
pays | país |
réglementés | regulados |
et | y |
adultes | adultos |
en | en |
paiements | pagos |
utilisent | utilizan |
de | de |
non | no |
le | el |
services | servicios |
FR Au service de marchés et d?organisations hautement réglementés, Infomaniak veille rigoureusement à l?intégration du RGPD
ES Al servicio de mercados y organizaciones muy reglamentados, Infomaniak vela rigurosamente por la incorporación del RGPD
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
service | servicio |
organisations | organizaciones |
hautement | muy |
intégration | incorporación |
rgpd | rgpd |
infomaniak | infomaniak |
au | al |
et | y |
de | de |
du | del |
marchés | mercados |
FR Adopter facilement l'impression 3D dans les environnements commerciaux réglementés grâce à des versions logicielles plus sûres et plus stables
ES Adoptar fácilmente la impresión 3D en entornos empresariales regulados con versiones de software más seguras y estables
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
adopter | adoptar |
facilement | fácilmente |
environnements | entornos |
commerciaux | empresariales |
réglementés | regulados |
versions | versiones |
logicielles | software |
sûres | seguras |
stables | estables |
et | y |
plus | más |
à | en |
FR Le secteur des services financiers compte parmi les plus réglementés au monde, avec des données personnelles et corporate présentes sur l'ensemble du réseau, du siège social aux data centers, de la périphérie réseau jusqu'au cloud
ES Los servicios financieros se encuentran entre las industrias más reguladas del mundo, con datos financieros personales y corporativos que residen en la red, desde el campus, el centro de datos, hasta el borde y la nube
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
financiers | financieros |
monde | mundo |
corporate | corporativos |
cloud | nube |
secteur | industrias |
et | y |
personnelles | personales |
réseau | red |
plus | más |
données | datos |
de | de |
la | la |
le | el |
du | del |
services | servicios |
FR JUTM, JAM, JFML et JIML sont autorisés et réglementés par la Financial Conduct Authority sous les références 122488 (JUTM), 141274 (JAM), 802627 (JFML) et 171847 (JIML)
ES JUTM, JAM, JFML y JIML están autorizadas y reguladas por la Financial Conduct Authority con las referencias 122488 (JUTM), 141274 (JAM), 802627 (JFML) y 171847 (JIML)
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
autorisés | autorizadas |
et | y |
la | la |
références | referencias |
FR Appliquez les stratégies et éliminez les accès non réglementés aux dossiers, fichiers et partages Windows Server
ES Aplique las políticas y elimine el acceso no regulado a las carpetas, los archivos y los recursos compartidos de Windows Server
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
appliquez | aplique |
stratégies | políticas |
éliminez | elimine |
accès | acceso |
windows | windows |
server | server |
réglementé | regulado |
et | y |
dossiers | carpetas |
fichiers | archivos |
non | no |
FR Le groupe économique de Samsung est idéal pour les bases du fitness et du suivi du sommeil, pas pour les sports plus réglementés. Voici ce que
ES La banda económica de Samsung es ideal para los conceptos básicos de fitness y seguimiento del sueño, no para aquellos que practican deportes más
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
économique | económica |
samsung | samsung |
idéal | ideal |
bases | básicos |
fitness | fitness |
suivi | seguimiento |
sommeil | sueño |
sports | deportes |
et | y |
le | la |
de | de |
pas | no |
du | del |
plus | más |
est | es |
FR La technologie d'impression UV Durst combinée à des jeux d'encre spéciaux 3M rend la production de panneaux de signalisation réglementés facilement gérable.
ES La tecnología de impresión UV de Durst, en combinación con los juegos de tintas especiales de 3M, hace que la producción de señales de tráfico reguladas sea fácilmente gestionada.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
spéciaux | especiales |
la | la |
production | producción |
technologie | tecnología |
de | de |
jeux | juegos |
facilement | fácilmente |
FR Les secteurs des dispositifs appliqués aux sciences de la vie et à la médecine sont extrêmement règlementés, car les équipements et les expériences sont conçus pour sauver des vies et améliorer la qualité de la santé
ES Las áreas del sector salud y los equipos médicos son campos muy regulados en los que los equipos y las experiencias se diseñan para salvar vidas y mejorar la calidad de la salud
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
extrêmement | muy |
expériences | experiencias |
sauver | salvar |
et | y |
équipements | equipos |
la | la |
améliorer | mejorar |
qualité | calidad |
de | de |
vies | vidas |
santé | salud |
secteurs | sector |
FR Standards pédagogiques – Tous les programmes PADI, de niveau débutant à la formation d'instructeurs, sont réglementés par des standards pédagogiques stricts qui sont contrôlés pour assurer une cohérence et une qualité internationale
ES Estándares Formativos – Todos los programas PADI, desde los de nivel de iniciación hasta el entrenamiento de instructor de buceo, están sujetos a estrictos estándares formativos con un seguimiento mundial de coherencia y calidad
FR De plus en plus de secteurs réglementés nécessitent une vérification des codes-barres
ES Cada vez son más las industrias reguladas que requieren de la verificación de códigos de barras
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
secteurs | industrias |
nécessitent | requieren |
vérification | verificación |
codes | códigos |
barres | barras |
de | de |
plus | más |
FR Pour les grandes entreprises des secteurs réglementés
ES Para grandes empresas que operan en sectores regulados
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
grandes | grandes |
réglementés | regulados |
entreprises | empresas |
secteurs | sectores |
pour | para |
FR Traduisez, localisez et transcréez des contenus hautement réglementés afin de rendre votre message pertinent et conforme dans toutes les langues et sur tous les marchés.
ES Traduzca, localice y transcree contenido exhaustivamente regulado para que su mensaje sea comprensible y cumpla con las normas de cualquier mercado e idioma.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
localisez | localice |
message | mensaje |
conforme | cumpla |
réglementé | regulado |
et | y |
marché | mercado |
langues | idioma |
traduisez | traduzca |
contenus | contenido |
de | de |
rendre | para |
FR Traduire vos contenus hautement réglementés ne suffit pas : nous devons nous assurer de respecter les exigences réglementaires tout en vous aidant à mieux comprendre les réalités locales de vos lecteurs du monde entier.
ES No basta con traducir el contenido muy regulado. Debe asegurarse de que el texto en sus diferentes versiones cumple los requisitos normativos y consigue ser entendido localmente por lectores de todo el mundo.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
lecteurs | lectores |
réglementé | regulado |
hautement | muy |
exigences | requisitos |
entier | todo el mundo |
de | de |
monde | mundo |
contenus | contenido |
en | en |
assurer | asegurarse |
traduire | traducir |
ne | no |
suffit | basta |
FR Nous sommes réglementés par la FCA, avec des contrôles en place de lutte contre le blanchiment d'argent et des sanctions.
ES Estamos regulados por la FCA y contamos con medidas antilavado de dinero y de comprobación de sanciones financieras.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
réglementés | regulados |
sanctions | sanciones |
et | y |
de | de |
nous sommes | estamos |
nous | contamos |
la | la |
FR En tant que fournisseur majeur de services publics et réglementés du Royaume-Uni, Amey gère plus de 320 contrats, fournissant des services dans les secteurs des autoroutes, des déchets, des réseaux ferrés et de la gestion de sites.
ES Amey es uno de los principales proveedores de servicios públicos y regulados del Reino Unido. Opera más de 320 contratos en servicios públicos, carreteras, gestión de residuos, gestión de instalaciones, ferrocarriles, etc.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
fournisseur | proveedores |
publics | públicos |
réglementés | regulados |
contrats | contratos |
déchets | residuos |
royaume | reino |
uni | unido |
et | y |
en | en |
de | de |
plus | más |
gestion | gestión |
services | servicios |
FR Entrust respecte les normes les plus strictes, démontrant votre conformité dans les environnements réglementés tout en bénéficiant de la garantie d’intégrité et de sécurité des HSM Entrust nShield.
ES La adhesión de Entrust a rigurosos estándares le permite demostrar su cumplimiento en entornos regulados. Todo ello mientras disfruta de la seguridad e integridad que proporcionan los HSM Entrust nShield.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
entrust | entrust |
normes | estándares |
conformité | cumplimiento |
environnements | entornos |
réglementés | regulados |
nshield | nshield |
la | la |
en | en |
hsm | hsm |
d | e |
votre | su |
de | de |
sécurité | seguridad |
FR MiFID II conforme en Europe dans le cadre de la Loi de 2007 sur les marchés règlementés et les Services d'investissement (loi No 87(I)/2017).
ES MiFID II Cumple en Europa bajo la Ley de Servicios de Inversión y Mercado Regulado de 2017 (Ley No. 87 (I) / 2017).
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
europe | europa |
ii | ii |
et | y |
no | no |
marché | mercado |
en | en |
de | de |
services | servicios |
loi | ley |
la | la |
FR Les psychotropes de synthèse sont catégorisés et règlementés différemment sous les lois hollandaises.
ES Los sintetizados están clasificados de otra manera y más controlados por las leyes de los Países Bajos.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
différemment | más |
lois | leyes |
et | y |
de | de |
FR Tous les courtiers et bourses cotés sur ce site Web ne sont pas réglementés et supervisés dans votre pays de résidence et peuvent donc ne pas convenir à la protection des investisseurs
ES No todos los corredores y bolsas listados en este sitio web están regulados y supervisados en su país de residencia y, por lo tanto, pueden no ser adecuados para la protección del inversor
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
courtiers | corredores |
bourses | bolsas |
réglementés | regulados |
et | y |
pays | país |
peuvent | pueden |
la | la |
protection | protección |
de | de |
résidence | residencia |
tous | todos |
ce | este |
ne | no |
site | sitio |
web | web |
FR Dans des environnements complexes et réglementés, vous avez besoin d'un logiciel de processus de fabrication spécifique au secteur qui améliore l’efficacité et fournit des informations en temps réel pour accroître vos performances.
ES En entornos complejos y regulados, necesitas un software de procesos de fabricación específico para tu sector que mejore la eficiencia y proporcione información en tiempo real que te permita aumentar el rendimiento.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
environnements | entornos |
complexes | complejos |
réglementés | regulados |
fournit | proporcione |
et | y |
logiciel | software |
fabrication | fabricación |
spécifique | específico |
secteur | sector |
informations | información |
réel | real |
performances | rendimiento |
en | en |
accroître | aumentar |
besoin | necesitas |
de | de |
processus | procesos |
temps | tiempo |
FR Le gouvernement britannique examine de près les services de streaming pour décider sils doivent être réglementés de la même manière que la
ES El gobierno del Reino Unido está analizando de cerca los servicios de transmisión para decidir si deben regularse de manera similar a la
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
streaming | transmisión |
décider | decidir |
doivent | deben |
de | de |
services | servicios |
près | cerca |
gouvernement | gobierno |
la | la |
même | similar |
le | el |
manière | manera |
FR L'Andalousie met à la disposition de tous les voyageurs internationaux non-résidents une assurance gratuite incluant une couverture Covid-19 pour des séjours dans tous les établissements réglementés d'Andalousie, du 1er janvier au 30 juin 2022
ES Andalucía pone a disposición de todos los viajeros internacionales no residentes un seguro gratuito con cobertura Covid-19 para estancias en cualquier tipo de establecimiento reglado de Andalucía entre el 1 de enero y el 30 de junio de 2022
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
voyageurs | viajeros |
internationaux | internacionales |
gratuite | gratuito |
séjours | estancias |
résidents | residentes |
janvier | enero |
juin | junio |
non | no |
disposition | disposición |
couverture | cobertura |
la | el |
de | de |
tous | todos |
à | a |
FR Services pour les secteurs réglementés - Netzsch Analyses & Tests
ES Servicio en Áreas Reguladas - NETZSCH Análisis & Ensayo
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
netzsch | netzsch |
amp | amp |
analyses | análisis |
services | servicio |
tests | ensayo |
pour | en |
FR Services pour les secteurs réglementés (Conformité)
ES Servicio en Sectores Regulados (Cumplimiento)
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
réglementés | regulados |
conformité | cumplimiento |
secteurs | sectores |
pour | en |
FR Obtenez des statistiques sur les données migrées après la migration, ce qui permet de garantir la sécurité et le contrôle nécessaires, même pour les environnements strictement réglementés.
ES Obtenga estadísticas posteriores a la migración sobre los datos migrados, lo que ayuda a mantener la seguridad y el control necesarios, incluso para entornos altamente regulados.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
migration | migración |
nécessaires | necesarios |
environnements | entornos |
réglementés | regulados |
statistiques | estadísticas |
sécurité | seguridad |
et | y |
contrôle | control |
sur | obtenga |
données | datos |
la | la |
le | el |
de | sobre |
les | los |
pour | para |
après | a |
FR Réduisez la complexité et le coût de la rencontre avec des cas d?utilisation spécifiques, en particulier dans les environnements réglementés.
ES Reduzca la complejidad y el costo de cumplir con casos de uso específicos, especialmente en entornos regulados.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
réduisez | reduzca |
spécifiques | específicos |
environnements | entornos |
réglementés | regulados |
et | y |
en | en |
de | de |
complexité | complejidad |
coût | costo |
la | la |
le | el |
utilisation | uso |
FR Il sert également tous les aspects de votre entreprise qui nécessitent de gros volumes d?actifs de contenu fréquemment réutilisés ou hautement réglementés.
ES También atiende todos los aspectos de su negocio que requieren grandes volúmenes de activos de contenido reutilizados con frecuencia o altamente regulados.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
aspects | aspectos |
nécessitent | requieren |
volumes | volúmenes |
actifs | activos |
fréquemment | con frecuencia |
réglementés | regulados |
ou | o |
hautement | altamente |
gros | grandes |
de | de |
également | también |
votre | su |
contenu | contenido |
tous | todos |
entreprise | negocio |
FR Expérience directe et/ou alliances stratégiques pour servir des cas d?utilisation spécifiques dans de nombreux secteurs verticaux, en particulier pour la conformité dans des environnements fortement réglementés
ES Experiencia directa y/o alianzas estratégicas para atender casos de uso específicos dentro de numerosas verticales, especialmente para el cumplimiento en entornos fuertemente regulados
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
expérience | experiencia |
directe | directa |
alliances | alianzas |
stratégiques | estratégicas |
spécifiques | específicos |
verticaux | verticales |
conformité | cumplimiento |
environnements | entornos |
fortement | fuertemente |
réglementés | regulados |
et | y |
ou | o |
en | en |
de nombreux | numerosas |
servir | atender |
de | de |
la | el |
utilisation | uso |
FR Le groupe économique de Samsung est idéal pour les bases du fitness et du suivi du sommeil, pas pour les sports plus réglementés. Voici ce que
ES La banda económica de Samsung es ideal para los conceptos básicos de fitness y seguimiento del sueño, no para aquellos que practican deportes más
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
économique | económica |
samsung | samsung |
idéal | ideal |
bases | básicos |
fitness | fitness |
suivi | seguimiento |
sommeil | sueño |
sports | deportes |
et | y |
le | la |
de | de |
pas | no |
du | del |
plus | más |
est | es |
FR La technologie d'impression UV Durst combinée à des jeux d'encre spéciaux 3M rend la production de panneaux de signalisation réglementés facilement gérable.
ES La tecnología de impresión UV de Durst, en combinación con los juegos de tintas especiales de 3M, hace que la producción de señales de tráfico reguladas sea fácilmente gestionada.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
spéciaux | especiales |
la | la |
production | producción |
technologie | tecnología |
de | de |
jeux | juegos |
facilement | fácilmente |
FR Les panneaux de signalisation réglementés bénéficient d'une garantie 3M MCS de 12 ans et sont conformes à la colorimétrie globale ainsi qu'aux spécifications de rétroréflexion telles que ASTM ou EN 12899.
ES Las señales de tráfico reguladas tienen hasta 12 años de Garantía 3M MCS y cumplen con la colorimetría global, así como con las especificaciones de retrorreflexión como ASTM o EN 12899.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
garantie | garantía |
globale | global |
spécifications | especificaciones |
astm | astm |
et | y |
la | la |
ou | o |
de | de |
ans | años |
en | en |
FR Nous vous assurons une sécurité, des contrôles et une conformité de haut niveau. Des entreprises mondiales de secteurs fortement réglementés font confiance aux normes de confidentialité et de sécurité de pointe de Miro.
ES Cuenta con nuestra seguridad, controles de nivel empresarial y nuestro cumplimiento de las normas. Empresas multinacionales en industrias altamente reguladas confían en los estándares destacados de privacidad y seguridad de Miro.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
contrôles | controles |
conformité | cumplimiento |
et | y |
niveau | nivel |
entreprises | empresas |
secteurs | industrias |
confidentialité | privacidad |
confiance | confían |
de | de |
haut | en |
fortement | altamente |
sécurité | seguridad |
normes | estándares |
FR Il existe toutefois des exceptions, qui s’appliquent habituellement dans le cas des entreprises qui fournissent des services à d’autres entreprises dans des secteurs fortement réglementés, tels que les paiements.
ES Pero hay excepciones, que se suelen aplicar en aquellos casos en los que unas empresas prestan servicios a otras en áreas muy reguladas, como ocurre con los pagos.
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
habituellement | suelen |
dautres | otras |
fortement | muy |
paiements | pagos |
entreprises | empresas |
exceptions | excepciones |
des | unas |
services | servicios |
qui | se |
à | a |
les | los |
FR Les préparations pour nourrissons sont, à juste titre, l’un des aliments les plus réglementés, et seules les préparations respectant les exigences les plus strictes en matière de normes et de qualité des ingrédients sont sur le marché
ES Las fórmulas infantiles están, con razón, entre los alimentos más regulados, permitiéndose únicamente los ingredientes de la máxima calidad que haya en el mercado
Ffrangeg | Sbaeneg |
---|---|
aliments | alimentos |
réglementés | regulados |
ingrédients | ingredientes |
qualité | calidad |
en | en |
de | de |
plus | más |
marché | mercado |
le | el |
Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50