Cyfieithwch "linguistiques" i Saesneg

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50 o'r ymadrodd "linguistiques" o Ffrangeg i Saesneg

Cyfieithiad o Ffrangeg i Saesneg o linguistiques

Ffrangeg
Saesneg

FR HREFLANG utilise également les codes linguistiques ISO 639 (EN, FR, ES, etc.) pour indiquer les variantes linguistiques des pages

EN HREFLANG also uses ISO 639 language codes (EN, FR, ES, etc.) to indicate language choices for pages

Ffrangeg Saesneg
hreflang hreflang
utilise uses
codes codes
iso iso
fr fr
etc etc
indiquer indicate
es es
pages pages
également also
pour for
en to

FR Nous avons délaissé notre rôle de prestataire de services linguistiques ou d'agence de traduction pour devenir en quelque sorte une société SaaS qui vous conseille sur les façons d'optimiser vos flux de travail linguistiques.

EN Instead of being an LSP or translation agency, we have become something more like a SaaS company that advises you on how to optimise your language workflows.

Ffrangeg Saesneg
saas saas
flux de travail workflows
ou or
société company
vos your
services agency
traduction translation
devenir become
quelque something
une a
le on
nous we
de of
pour instead
vous you
en to

FR Nos analystes surveillent différents domaines selon leur expertise, complétée par des capacités linguistiques locales. Beaucoup ont travaillé avec des gouvernements fédéraux et des États.

EN Our analysts monitor areas based on their subject matter expertise, supplemented with local language capabilities. Many have worked with state and federal governments.

Ffrangeg Saesneg
analystes analysts
surveillent monitor
travaillé worked
fédéraux federal
expertise expertise
capacités capabilities
locales local
gouvernements governments
domaines areas
des many
avec with
nos our
selon on
leur their
été state

FR Permet de contrôler les boutons « Suivez-nous sur Facebook » et « J'aime », de recueillir les paramètres linguistiques et de vous permettre de partager la page

EN Allow you to control the "Follow us on Facebook" and "Like" buttons, collect the language settings and allow you to share the page

Ffrangeg Saesneg
facebook facebook
recueillir collect
paramètres settings
suivez follow
boutons buttons
permettre allow
nous us
la the
page page
sur on
partager share
et and
vous you

FR un document de quelques pages relatif à l’application des standards Sphère dans les interventions en réponse au Coronavirus (téléchargement des différentes versions linguistiques) ; et

EN A four-page document focusing on applying the Sphere standards in Coronavirus responses (download your preferred language);

Ffrangeg Saesneg
standards standards
sphère sphere
coronavirus coronavirus
téléchargement download
document document
pages page
un a
au on
les responses
en in
et language

FR Cela inclut des informations telles que les préférences linguistiques ou tout ce qui est couvert par la fonctionnalité "se souvenir de moi" d'un utilisateur.

EN This includes information such language preferences or all that is covered by a user’s “remember me” functionality.

Ffrangeg Saesneg
inclut includes
informations information
préférences preferences
couvert covered
fonctionnalité functionality
utilisateur users
ou or
moi me
telles such
par by
est is
dun a
tout all
ce this

FR Ils allient les atouts culturels, linguistiques, culinaires et pittoresques de la Suisse tout en soulignant sa diversité exceptionnelle.

EN These fantastic events unite Switzerland’s cultural, linguistic, culinary or scenic charms in an exceptional diversity.

Ffrangeg Saesneg
culturels cultural
culinaires culinary
diversité diversity
exceptionnelle exceptional
en in
ils or
tout an

FR 1600 kilomètres, 22 lacs, 5 cols alpins, 12 sites inscrits au patrimoine mondial de l’UNESCO et 4 régions linguistiques. Le Grand Tour de Suisse est une destination de chaque instant.

EN 1,600km, 22 lakes, 5 Alpine passes, 12 UNESCO World Heritage sites and 4 linguistic regions – on the Grand Tour of Switzerland it’s all about the journey.

Ffrangeg Saesneg
lacs lakes
sites sites
patrimoine heritage
régions regions
suisse switzerland
mondial world
tour tour
et and
chaque all
le the
grand grand

FR Napoléon a reconnu que l'État centralisé n'avait aucune chance de perdurer en Suisse, compte tenu des différences linguistiques, culturelles et religieuses. Il présenta, pour cette raison, un projet de constitution pour un État fédéral.

EN Napoleon realised that the centralised unitary state in Switzerland, given its linguistic, cultural and religious differences, stood no chance. Therefore, he submitted a draft federal constitution.

Ffrangeg Saesneg
napoléon napoleon
centralisé centralised
chance chance
suisse switzerland
différences differences
culturelles cultural
religieuses religious
constitution constitution
fédéral federal
projet draft
en in
il he
aucune no
un a
cette the
et and

FR Nous avons utilisé Trello pour clarifier les étapes, les exigences et les procédures. C'était fantastique pour communiquer avec des équipes que des fossés culturels et linguistiques séparent.

EN We used Trello to provide clarity on steps, requirements, and procedures. This was exceptional when communicating with teams that had deep cultural and language differences.

Ffrangeg Saesneg
trello trello
équipes teams
culturels cultural
utilisé used
exigences requirements
procédures procedures
étapes steps
nous we
communiquer to
avec with
et and

FR C'était fantastique pour communiquer avec des équipes que des fossés culturels et linguistiques séparent », explique Jefferson Scomacao.

EN This was exceptional when communicating with teams that had deep cultural and language differences.”

Ffrangeg Saesneg
communiquer communicating
équipes teams
culturels cultural
et and
avec with

FR « Trello nous a appris à maintenir une communication brève et directe, ce qui nous a aidés à surmonter les barrières linguistiques

EN Andy adds,“Using Trello also taught us to keep our communication short and direct, which helped overcome language barriers

Ffrangeg Saesneg
trello trello
appris taught
communication communication
brève short
directe direct
surmonter overcome
barrières barriers
et and
à to
maintenir keep

FR Les droits linguistiques sont des droits de la personne

EN Language rights are human rights

Ffrangeg Saesneg
droits rights
sont are
la personne human

FR Mots-clés pour Les droits linguistiques sont des droits de la personne

EN Tags for Language rights are human rights

Ffrangeg Saesneg
droits rights
sont are
la personne human

FR Les postes ne sont pas tous bilingues, mais vous aurez tout de même beaucoup d’occasions d’utiliser vos compétences linguistiques.

EN While not all positions are bilingual, you’ll find many opportunities to use your language abilities.

Ffrangeg Saesneg
postes positions
compétences abilities
sont are
vos your
dutiliser use
de all

FR Il va afficher les textes d?IU dans la bonne langue, en fonction des réglages linguistiques de l?appareil.

EN It will display the GUI texts in the right language, according to the devices?s language setting.

Ffrangeg Saesneg
afficher display
réglages setting
appareil devices
va will
bonne right
il it
d s
la the
en in
de according
textes texts

FR Grâce aux sous-domaines ou sous-répertoires linguistiques, aux métadonnées traduites et aux balises hreflang automatiquement ajoutées, le site web de votre logiciel apparaîtra dans les résultats de recherche de vos nouveaux marchés.

EN Language subdomains/ subdirectories, translated metadata and automatically added hreflang tags means your software website will appear in search results in your new markets.

Ffrangeg Saesneg
métadonnées metadata
balises tags
hreflang hreflang
automatiquement automatically
logiciel software
nouveaux new
recherche search
marchés markets
résultats results
ce appear
dans in
ajouté added
site website
et and

FR Vous développerez votre expérience internationale et sensibilité interculturelle, vos compétences linguistiques et serez plus à même d’évoluer dans un environnement de travail toujours plus connecté.

EN You will develop your intercultural and international experience, emerge better prepared for the increasingly connected international work environment and improve your language skills and cross-cultural awareness.

Ffrangeg Saesneg
internationale international
environnement environment
travail work
connecté connected
évoluer develop
expérience experience
compétences skills
plus increasingly
même the
à and

FR Minorités (nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques)

EN Minorities (National or Ethnic, Religious and Linguistic)

Ffrangeg Saesneg
minorités minorities
nationales national
ethniques ethnic
religieuses religious
ou or
et and

FR DeepL est une entreprise allemande qui s'est fixé pour objectif de surmonter les barrières linguistiques partout dans le monde grâce à l'intelligence artificielle

EN DeepL is a German company that has set itself the goal of eliminating language barriers worldwide through the use of artificial intelligence

Ffrangeg Saesneg
deepl deepl
entreprise company
fixé set
barrières barriers
objectif goal
de of
dans le monde worldwide
qui that
artificielle artificial
une a
le the
les itself

FR Il existe actuellement un certain nombre d'applications linguistiques disponibles, c'est pourquoi j'ai comparé les principales applications pour vous faciliter la décision: Rocket Languages ​​Vs Rosetta Stone.

EN There are a number of language applications available now which is why I have come up with a comparison of the leading apps to make your decision easy: Rocket Languages Vs Rosetta Stone.

Ffrangeg Saesneg
actuellement now
décision decision
vs vs
disponibles available
un a
vous your
pourquoi why
existe there
applications applications

FR Nomination de Jason Luckerhoff à la direction de la revue Minorités linguistiques et société

EN Jason Luckerhoff appointed editor of the journal Minorités linguistiques et société / Linguistic Minorities and Society

Ffrangeg Saesneg
jason jason
revue journal
minorités minorities
société society
la the
et et
de of
à and

FR Les variations linguistiques ont créé de nouvelles erreurs Core Web Vitals?

EN Language variations created new Core Web Vitals errors?

Ffrangeg Saesneg
variations variations
créé created
nouvelles new
erreurs errors
core core
web web

FR Une des particularités les plus connues de la Suisse réside dans sa répartition en quatre régions linguistiques et culturelles

EN Switzerland’s four language and cultural regions are one of the country’s best-known peculiarities

Ffrangeg Saesneg
connues known
régions regions
culturelles cultural
de of
la the
et and

FR Il existe au moins un parc suisse dans chacune des quatre régions linguistiques de Suisse.

EN There is at least one Swiss Park in each of Switzerland’s four language regions.

Ffrangeg Saesneg
parc park
suisse swiss
régions regions
de of
au moins least
existe is
un each
chacune one

FR Pour cela, nous inversons la démarche, nous ne sommes pas spécialisés dans un secteur particulier, nous sommes spécialisés dans la gestion de contenus linguistiques sur mesure.

EN To achieve this goal, we adopt a different approach to the norm, specialising in bespoke linguistic content management rather than in a specific field.

Ffrangeg Saesneg
secteur field
contenus content
sur mesure bespoke
la the
un a
nous we
dans in
gestion management

FR Les barrières linguistiques et le manque d'informations fiables et d'accès aux droits et à l'assistance signifient que les réfugiés syriens sont confrontés à des risques de protection, d'abus et d'exploitation toujours présents.

EN Language barriers and a lack of reliable information on and access to rights and assistance means that Syrian refugees face ever-present protection, abuse, and exploitation risks.

Ffrangeg Saesneg
barrières barriers
manque lack
réfugiés refugees
toujours ever
présents present
droits rights
protection protection
fiables reliable
risques risks
de of
à to
et and
s a

FR Les personnes candidates créent un profil en ligne en fournissant des informations clés telles que leur âge, leur niveau de scolarité, leurs compétences linguistiques et leur expérience professionnelle

EN Candidates create an online profile containing key information such as their age, education, language skills, and work experience

Ffrangeg Saesneg
candidates candidates
profil profile
âge age
scolarité education
en ligne online
compétences skills
expérience experience
informations information
un an
telles as
des work
clé key

FR Altova XMLSpy, StyleVision et Authentic offrent un correcteur orthographique complet qui prend en charge de nombreuses langues, ainsi qu'une assistance pour les spécificités linguistiques

EN Altova XMLSpy, StyleVision, and Authentic include a comprehensive spell checker that provides support for numerous languages, as well as extended support for language peculiarities

Ffrangeg Saesneg
altova altova
xmlspy xmlspy
stylevision stylevision
offrent provides
complet comprehensive
assistance support
un a
langues languages
ainsi as
qui that

FR Nous espérons être en mesure d’accepter les commentaires sur les autres versions linguistiques de l’interface dans les mois à venir.

EN We hope to be able to accept comments on other language versions in the coming months.

Ffrangeg Saesneg
espérons hope
versions versions
mois months
à to
commentaires comments
nous we
en in
sur on
être be
autres other

FR D’autres versions linguistiques pourraient être disponibles à l’avenir (contactez-nous pour plus d?information!).

EN Other versions may follow (contact us for more information!).

Ffrangeg Saesneg
dautres other
versions versions
information information
nous us
pour for
plus more
contactez-nous contact us
être may

FR Le GPE donne la priorité à l'égalité des genres et à l'accès des groupes marginalisés à l'éducation, notamment ceux qui vivent dans la pauvreté, les minorités ethniques et linguistiques, ainsi que les réfugiés et les déplacés internes.

EN GPE prioritizes gender equality and access for marginalized groups including those living in poverty, ethnic and linguistic minorities, along with refugees and internally displaced persons.

Ffrangeg Saesneg
gpe gpe
groupes groups
vivent living
pauvreté poverty
minorités minorities
ethniques ethnic
réfugiés refugees
notamment including
à and
déplacés displaced

FR Nous recueillons le type de navigateur que vous utilisez et ses paramètres, vos préférences linguistiques, vos heures d'accès, votre fournisseur d'accès Internet et votre adresse IP

EN We collect your browser type and settings, language preferences, access times, Internet Service Provider and IP address

Ffrangeg Saesneg
recueillons collect
utilisez service
internet internet
ip ip
nous we
paramètres settings
préférences preferences
navigateur browser
fournisseur provider
adresse address
type type
de times
et and

FR L’utilisation de canaux de communication établis : L’accès aux informations utiles peut être compromis par des obstacles linguistiques et physiques ou le peu de contacts avec l’extérieur

EN Use established communication channels: Access to relevant information may be compromised by linguistic and physical obstacles, or scarce external contacts

Ffrangeg Saesneg
canaux channels
établis established
compromis compromised
obstacles obstacles
physiques physical
lutilisation use
communication communication
informations information
ou or
contacts contacts
par by
et and

FR La randonnée panoramique de plusieurs jours traverse deux régions linguistiques et permet de découvrir un paysage impressionnant et varié

EN Running through two linguistic regions, the long trail boasts extensive views and the discovery of a varied landscape

Ffrangeg Saesneg
régions regions
découvrir discovery
un a
paysage landscape
varié varied
la the
de of
et and

FR L’une des particularités les plus connues de la Suisse réside dans sa répartition en quatre régions linguistiques et culturelles

EN Switzerland’s four language and cultural regions are one of the country’s best-known peculiarities

Ffrangeg Saesneg
connues known
régions regions
culturelles cultural
de of
la the
et and

FR L?une des particularités les plus connues de la Suisse réside dans sa répartition en quatre régions linguistiques et culturelles

EN Switzerland?s four language and cultural regions are one of the country?s best-known peculiarities

Ffrangeg Saesneg
connues known
régions regions
culturelles cultural
s s
suisse switzerland
de of
la the
et and

FR Dans quel autre canton trouve-t-on trois régions linguistiques? Cette particularité est liée à des traditions bien ancrées qui ont marqué les mentalités des différentes populations

EN Where else can you travel in a single canton through three different linguistic regions? This peculiarity has left its mark on the local customs and traditions as well as the mentality of the inhabitants of each language region

Ffrangeg Saesneg
bien well
mentalité mentality
traditions traditions
canton canton
régions regions
à and
dans in
les single
différentes different
autre the
trois three

FR Nos modèles linguistiques sont les meilleurs de leur catégorie. Obtenez une transcription précise de vos réunions et conférences.

EN Our language models are best-in-class. Get accurate transcription of your meetings and conferences.

Ffrangeg Saesneg
modèles models
meilleurs best
catégorie class
transcription transcription
précise accurate
réunions meetings
conférences conferences
obtenez get
sont are
vos your
de of
nos our

FR En développant ses compétences linguistiques et interculturelles, l’élève accroît sa capacité de comprendre les gens de partout dans le monde et de communiquer efficacement avec eux.

EN Developing linguistic and intercultural competencies increases students’ ability to understand and communicate effectively with people from around the world.

Ffrangeg Saesneg
développant developing
accroît increases
efficacement effectively
capacité ability
monde world
gens people
le the
compétences competencies
et understand
avec with
de around

FR prouver que vos compétences linguistiques correspondent au niveau 5 des Niveaux de compétence linguistique canadiens/Canadian Language Benchmark, même si votre langue maternelle est le français ou l’anglais;

EN prove language ability equal to Canadian Language Benchmark (CLB) Level 5 even if your first language is English or French;

Ffrangeg Saesneg
prouver prove
benchmark benchmark
niveau level
si if
ou or
canadiens canadian
language language
de english
est is
français french
même even

FR De nombreux facteurs, comme le chômage, la séparation de sa famille et de ses amis, l’instabilité financière ainsi que les différences linguistiques ou culturelles, peuvent représenter une source de détresse.

EN There are many factors that could be a source of distress such as unemployment, being away from family and friends, financial instability and language or cultural differences.

Ffrangeg Saesneg
facteurs factors
chômage unemployment
financière financial
différences differences
culturelles cultural
famille family
ou or
source source
amis friends
peuvent be
comme as
que that
une a
de of
nombreux many
et and

FR les aptitudes linguistiques requises.

EN The level of language proficiency required.

Ffrangeg Saesneg
requises required
les the

FR Déterminez les normes relatives aux aptitudes linguistiques.

Ffrangeg Saesneg
normes standards
les and

FR Déterminez si vos pratiques d’entrevue vous permettent de communiquer efficacement avec un candidat d’une autre culture et comment vous pouvez surmonter les barrières linguistiques.

EN Determine whether your interviewing practices will be effective when communicating with a candidate from a different culture, and how language barriers will be addressed.

Ffrangeg Saesneg
communiquer communicating
efficacement effective
candidat candidate
barrières barriers
pratiques practices
comment how
avec with
vos your
un a
culture culture
pouvez will
et and

FR Quelle est votre langue maternelle? Les droits linguistiques sont‐ils importants pour vous? Faites connaître vos idées dans cette activité d’art interactive pour les familles.

EN What’s your first language? How are language rights important to you? Share your thoughts in this interactive art activity for families.

Ffrangeg Saesneg
droits rights
importants important
idées thoughts
interactive interactive
familles families
langue language
dans in

FR Cette galerie, la plus vaste du Musée, explore des dizaines d’histoires du Canada, allant des droits démocratiques aux droits linguistiques, de la liberté de conscience à la protection contre la discrimination

EN This gallery, the largest of the Museum, explores dozens of Canadian stories, from democratic rights to language rights, from freedom of conscience to freedom from discrimination

Ffrangeg Saesneg
explore explores
canada canadian
conscience conscience
discrimination discrimination
galerie gallery
musée museum
droits rights
liberté freedom
la the
de of
à to
dizaines dozens
du from

FR Les droits linguistiques sont des droits de la personne

EN Language rights are human rights

Ffrangeg Saesneg
droits rights
sont are
la personne human

FR Mots-clés pour Les droits linguistiques sont des droits de la personne

EN Tags for Language rights are human rights

Ffrangeg Saesneg
droits rights
sont are
la personne human

FR Les droits linguistiques sont des droits de la personne | MCDP

EN Language rights are human rights | CMHR

Ffrangeg Saesneg
droits rights
sont are
la personne human

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50