FR URI: définir un enregistrement URI (identifiant de ressources uniforme) pour la publication des mappages des noms d'hôte sur leurs URI. Ils sont souvent utilisés pour FTP.
FR URI: définir un enregistrement URI (identifiant de ressources uniforme) pour la publication des mappages des noms d'hôte sur leurs URI. Ils sont souvent utilisés pour FTP.
DE URI: Setzen Sie einen URI (einheitliche Ressourcenkennung), um die Zuordnungen der Hostnamen an ihren Uris zu veröffentlichen. Sie werden häufig für FTP verwendet.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
uri | uri |
uniforme | einheitliche |
publication | veröffentlichen |
souvent | häufig |
ftp | ftp |
un | einen |
utilisé | verwendet |
pour | setzen |
FR Si vous configurez vos URI d'origine d'Elastic SIP Trunking pour configurer des sche?mas sips, ces URI sips seront traite?s comme s'ils e?taient des URI sip a? l'aide du transport TLS
DE Wenn Sie Ihre URIs fu?r das Elastic Ursprungs-SIP-Trunking so konfigurieren, dass sie sips-Schemata verwenden, werden diese sips-URIs so behandelt, als wa?ren sie sip-URIs, die TLS-Transport verwenden
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
traite | behandelt |
tls | tls |
transport | transport |
ces | diese |
si | wenn |
vos | ihre |
comme | als |
vous | sie |
FR Twilio utilisera toujours l'URI SIP avec la valeur de priorite? la plus faible en premier, et passera a? d'autres URI SIP de valeur e?gale ou supe?rieure si la session de cet URI SIP e?choue.
DE Twilio verwendet immer zuerst den SIP-URI mit dem am niedrigsten nummerierten Priorita?tswert und verwendet andere SIP-URIs mit dem gleichen oder ho?heren Wert, wenn die Verbindung zu diesem SIP-URI fehlschla?gt.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
twilio | twilio |
uri | uri |
faible | niedrigsten |
utilisera | verwendet |
valeur | wert |
et | und |
ou | oder |
toujours | immer |
si | wenn |
FR Si vous configurez vos URI d'origine d'Elastic SIP Trunking pour configurer des sche?mas sips, ces URI sips seront traite?s comme s'ils e?taient des URI sip a? l'aide du transport TLS
DE Wenn Sie Ihre URIs fu?r das Elastic Ursprungs-SIP-Trunking so konfigurieren, dass sie sips-Schemata verwenden, werden diese sips-URIs so behandelt, als wa?ren sie sip-URIs, die TLS-Transport verwenden
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
traite | behandelt |
tls | tls |
transport | transport |
ces | diese |
si | wenn |
vos | ihre |
comme | als |
vous | sie |
FR Twilio utilisera toujours l'URI SIP avec la valeur de priorite? la plus faible en premier, et passera a? d'autres URI SIP de valeur e?gale ou supe?rieure si la session de cet URI SIP e?choue.
DE Twilio verwendet immer zuerst den SIP-URI mit dem am niedrigsten nummerierten Priorita?tswert und verwendet andere SIP-URIs mit dem gleichen oder ho?heren Wert, wenn die Verbindung zu diesem SIP-URI fehlschla?gt.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
twilio | twilio |
uri | uri |
faible | niedrigsten |
utilisera | verwendet |
valeur | wert |
et | und |
ou | oder |
toujours | immer |
si | wenn |
FR URI: définir un enregistrement URI (identificateur de ressources uniforme) pour la publication des mappages des noms d'hôte sur leurs URI, souvent utilisé pour FTP.
DE URI: Legen Sie einen URI -Datensatz (Uniform Resource Identifier) für die Veröffentlichung der Zuordnungen von Hostnamen auf ihre URIs fest, die häufig für FTP verwendet werden.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
uri | uri |
enregistrement | datensatz |
ressources | resource |
uniforme | uniform |
publication | veröffentlichung |
souvent | häufig |
utilisé | verwendet |
ftp | ftp |
un | einen |
FR Un arrêt s’impose avant la descente: il permet d’admirer le lac d’Uri et divers sommets – dont le Schärhorn, le Rophaien, le Gross Windgällen ou l’Uri Rotstock entre la vallée d’Engelberg et le lac des Quatre-Cantons
DE Vor dem Abstieg lohnt sich ein Zwischenhalt: Von hier können der Urnersee und diverse Gipfel bestaunt werden – darunter das Schärhorn, der Rophaien, die Gross Windgällen oder der Uri Rotstock zwischen dem Engelbergertal und dem Vierwaldstättersee
FR Configurez un nom de domaine SIP pour identifier de manie?re unique votre URI SIP de terminaison pour ce Trunk. Cet URI sera utilise? par votre infrastructure de communication pour diriger le trafic SIP vers Twilio.
DE Konfigurieren Sie einen SIP-Domainnamen, um den Terminierungs-SIP-URI fu?r diesen Trunk eindeutig zu identifizieren. Dieser URI wird von der Kommunikationsinfrastruktur zum Weiterleiten des SIP-Datenverkehrs zu Twilio verwendet.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
configurez | konfigurieren |
uri | uri |
trafic | datenverkehrs |
twilio | twilio |
identifier | identifizieren |
unique | eindeutig |
un | einen |
utilise | verwendet |
domaine | domainnamen |
FR Remarques : Les configurations d'URI d'origine d'Elastic SIP Trunking utilisant le sche?ma URI sips pour activer le chiffrement de bout en bout ne sont PAS prises en charge par Twilio
DE Hinweis: URI-Konfigurationen fu?r Elastic Ursprungs-SIP-Trunking mit dem URI-Schema sips zur Aktivierung der End-to-End-Verschlu?sselung werden von Twilio NICHT unterstu?tzt
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
configurations | konfigurationen |
uri | uri |
activer | aktivierung |
bout | end |
twilio | twilio |
FR Si un service posse?de plusieurs URI SIP d'origine avec la me?me valeur de priorite?, Twilio utilise le champ de ponde?ration pour de?terminer quel URI SIP utiliser
DE Wenn ein Dienst mehrere SIP-URIs mit demselben Priorita?tswert hat, verwendet Twilio das Feld ?Gewichtung?, um zu bestimmen, welcher SIP-URI verwendet werden soll
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
uri | uri |
twilio | twilio |
champ | feld |
si | wenn |
utilise | verwendet |
un service | dienst |
FR Twilio respecte la premie?re URI de la re?ponse SIP 302 : Plusieurs URI dans l'en-te?te SIP Contact a? l'exception du premier ou plusieurs en-te?tes SIP Contact a? l'exception du premier seront ignore?s.
DE Twilio verwendet den ersten URI der SIP 302-Antwort: Mehrere URIs im SIP-Header ?Contact? mit Ausnahme des ersten oder mehrere SIP-Header ?Contact? mit Ausnahme des ersten werden ignoriert.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
twilio | twilio |
uri | uri |
contact | contact |
ou | oder |
plusieurs | mehrere |
premier | ersten |
dans | im |
FR Configurez vos URI de terminaison pour votre Trunk Twilio. Vous pouvez aussi utiliser un URI de terminaison localise? si vous souhaitez vous connecter manuellement a? un emplacement de pe?riphe?rie ge?ographique spe?cifique de la plateforme Twilio.
DE Konfigurieren Sie die Terminierungs-URIs fu?r den Twilio Trunk, optional mit einem lokalisierten Terminierungs-URI, wenn Sie manuell eine Verbindung zu einem bestimmten geografischen Edge-Standort der Twilio-Plattform herstellen mo?chten.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
configurez | konfigurieren |
uri | uri |
twilio | twilio |
connecter | verbindung |
manuellement | manuell |
emplacement | standort |
plateforme | plattform |
si | wenn |
un | einem |
souhaitez | sie |
pour | zu |
FR Configurez un nom de domaine SIP pour identifier de manie?re unique votre URI SIP de terminaison pour ce Trunk. Cet URI sera utilise? par votre infrastructure de communication pour diriger le trafic SIP vers Twilio.
DE Konfigurieren Sie einen SIP-Domainnamen, um den Terminierungs-SIP-URI fu?r diesen Trunk eindeutig zu identifizieren. Dieser URI wird von der Kommunikationsinfrastruktur zum Weiterleiten des SIP-Datenverkehrs zu Twilio verwendet.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
configurez | konfigurieren |
uri | uri |
trafic | datenverkehrs |
twilio | twilio |
identifier | identifizieren |
unique | eindeutig |
un | einen |
utilise | verwendet |
domaine | domainnamen |
FR Remarques : Les configurations d'URI d'origine d'Elastic SIP Trunking utilisant le sche?ma URI sips pour activer le chiffrement de bout en bout ne sont PAS prises en charge par Twilio
DE Hinweis: URI-Konfigurationen fu?r Elastic Ursprungs-SIP-Trunking mit dem URI-Schema sips zur Aktivierung der End-to-End-Verschlu?sselung werden von Twilio NICHT unterstu?tzt
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
configurations | konfigurationen |
uri | uri |
activer | aktivierung |
bout | end |
twilio | twilio |
FR Si un service posse?de plusieurs URI SIP d'origine avec la me?me valeur de priorite?, Twilio utilise le champ de ponde?ration pour de?terminer quel URI SIP utiliser
DE Wenn ein Dienst mehrere SIP-URIs mit demselben Priorita?tswert hat, verwendet Twilio das Feld ?Gewichtung?, um zu bestimmen, welcher SIP-URI verwendet werden soll
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
uri | uri |
twilio | twilio |
champ | feld |
si | wenn |
utilise | verwendet |
un service | dienst |
FR Twilio respecte la premie?re URI de la re?ponse SIP 302 : Plusieurs URI dans l'en-te?te SIP Contact a? l'exception du premier ou plusieurs en-te?tes SIP Contact a? l'exception du premier seront ignore?s.
DE Twilio verwendet den ersten URI der SIP 302-Antwort: Mehrere URIs im SIP-Header ?Contact? mit Ausnahme des ersten oder mehrere SIP-Header ?Contact? mit Ausnahme des ersten werden ignoriert.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
twilio | twilio |
uri | uri |
contact | contact |
ou | oder |
plusieurs | mehrere |
premier | ersten |
dans | im |
FR Configurez vos URI de terminaison pour votre Trunk Twilio. Vous pouvez aussi utiliser un URI de terminaison localise? si vous souhaitez vous connecter manuellement a? un emplacement de pe?riphe?rie ge?ographique spe?cifique de la plateforme Twilio.
DE Konfigurieren Sie die Terminierungs-URIs fu?r den Twilio Trunk, optional mit einem lokalisierten Terminierungs-URI, wenn Sie manuell eine Verbindung zu einem bestimmten geografischen Edge-Standort der Twilio-Plattform herstellen mo?chten.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
configurez | konfigurieren |
uri | uri |
twilio | twilio |
connecter | verbindung |
manuellement | manuell |
emplacement | standort |
plateforme | plattform |
si | wenn |
un | einem |
souhaitez | sie |
pour | zu |
FR Si vous ouvrez une URI avec des caractères spéciaux, comme des espaces, vous devez encoder cette URI avec la fonction
DE Falls Sie einen URI mit speziellen Zeichen, wie z.B. Leerzeichen, öffnen, müssen Sie den URI mittels
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
uri | uri |
caractères | zeichen |
spéciaux | speziellen |
espaces | leerzeichen |
ouvrez | öffnen |
avec | mit |
la | den |
vous | sie |
si | falls |
FR Un arrêt s’impose avant la descente: il permet d’admirer le lac d’Uri et divers sommets – dont le Schärhorn, le Rophaien, le Gross Windgällen ou l’Uri Rotstock entre la vallée d’Engelberg et le lac des Quatre-Cantons
DE Vor dem Abstieg lohnt sich ein Zwischenhalt: Von hier können der Urnersee und diverse Gipfel bestaunt werden – darunter das Schärhorn, der Rophaien, die Gross Windgällen oder der Uri Rotstock zwischen dem Engelbergertal und dem Vierwaldstättersee
FR Ajustez les règles de gestion des bots à vos besoins spécifiques en définissant leur portée d'après plusieurs facteurs, comme le chemin, le modèle URI, la méthode de requête, la sensibilité au score et les méthodes d'atténuation (par ex
DE Stimmen Sie die Bot-Management-Regeln auf Ihre speziellen Anforderungen ab
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
gestion | management |
bots | bot |
spécifiques | speziellen |
règles | regeln |
de | ab |
besoins | anforderungen |
à | die |
vos | ihre |
FR Tout a commencé en Suisse centrale, au Grütli, par le pacte entre Uri, Schwytz et Unterwald
DE Am Anfang war die Zentralschweiz
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
a | war |
et | die |
FR L'ancienne Confédération est le résultat d'une alliance souple de trois vallées dans la Suisse centrale: Uri, Schwytz et Unterwalden
DE Die Alte Eidgenossenschaft entstand als loses Bündnis von drei Talschaften in der Zentralschweiz: Uri, Schwyz und Unterwalden
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
uri | uri |
schwytz | schwyz |
et | und |
dans | in |
trois | drei |
FR Supprimer: Invoque une demande pour le serveur distant de supprimer une ressource identifiée par l'URI.
DE LÖSCHEN: Ruft eine Anforderung für den Remote-Server auf, um eine von der URI identifizierte Ressource zu löschen.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
supprimer | löschen |
demande | anforderung |
serveur | server |
distant | remote |
ressource | ressource |
identifiée | identifizierte |
FR Obtenez: Récupérer toutes les informations identifiées par demande URI.
DE Holen Sie sich: Abrufen von Informationen, die Informationen durch Anforderung URI identifiziert werden.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
informations | informationen |
demande | anforderung |
uri | uri |
identifié | identifiziert |
obtenez | holen |
récupérer | abrufen |
les | die |
FR L’étape vers les origines de la Suisse: depuis Berne, l’itinéraire mène dans le canton d’Uri où se trouve la fameuse prairie du Grütli, lieu où fut scellé en 1291 le pacte d’alliance des premiers Confédérés.
DE Etappe zum Ursprung der Schweiz – von Bern aus führt die Strecke in den Kanton Uri, wo sich die bekannte Rütliwiese befindet, wo einst im Jahre 1291 der Bund der Eidgenossen beschworen wurde.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
origines | ursprung |
suisse | schweiz |
berne | bern |
canton | kanton |
trouve | befindet |
fut | wurde |
la | die |
en | in |
FR Assurance maladie dans le canton d'Uri
DE Krankenversicherung im Kanton Uri
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
canton | kanton |
dans le | im |
FR Les informations sur une version de firmware donnée peuvent être demandées avec le format d'URI suivant:
DE Informationen zu einem bestimmten Firmware-Release können mit dem folgenden URI-Format angefordert werden:
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
firmware | firmware |
format | format |
informations | informationen |
demandé | angefordert |
être | werden |
sur | bestimmten |
une | folgenden |
les | zu |
FR La fenaison du foin sauvage à Isenthal, dans le canton d’Uri, suit une tradition centenaire et se fait de façon quasi inchangée encore de nos jours
DE Das Wildheuten im Urner Isenthal hat eine jahrhundertelange Tradition und wird auch heute noch in der fast gleichen Art und Weise ausgeführt
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
tradition | tradition |
quasi | fast |
et | und |
dans le | im |
façon | weise |
fait | ausgeführt |
encore | noch |
dans | in |
de | der |
une | eine |
FR Montée longue et fatigante à travers le Val Milà jusqu'à Mittelplatten, frontière avec le canton d'Uri
DE Langer und anstrengender Aufstieg durch das Val Mila bis Mittelplatten, Grenze zum Kanton Uri
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
montée | aufstieg |
longue | langer |
frontière | grenze |
canton | kanton |
val | val |
et | und |
jusqu | bis |
FR Ce petit village de pêcheurs et d’agriculteurs se trouve dans l’Urnerbecken (bras uranais du lac), au bord du lac des Quatre-Cantons. Situé au pied d’un impressionnant décor de montagnes, c’est la plus petite commune du canton d’Uri.
DE Das kleine Fischer- und Ackerbaudorf liegt im Urnerbecken direkt am Seeufer des Vierwaldstädtersees. Das zu Füssen einer eindrücklichen Bergkulisse liegende Dorf ist die kleinste Gemeinde im Kanton Uri.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
pêcheurs | fischer |
canton | kanton |
village | dorf |
et | und |
commune | gemeinde |
dans | im |
situé | liegt |
trouve | ist |
petite | kleine |
plus petite | kleinste |
bord du lac | seeufer |
de | einer |
FR Ces informations incluent les adresses IP des visiteurs, l'URI, les informations du navigateur, la résolution de l'écran ainsi que d'autres métadonnées de localisation et de navigateur
DE Diese Informationen umfassen IP-Adressen der Besucher, URI, Browserinformationen, Bildschirmauflösung sowie andere Standort- und Browser-Metadaten
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
incluent | umfassen |
adresses | adressen |
ip | ip |
visiteurs | besucher |
navigateur | browser |
métadonnées | metadaten |
informations | informationen |
localisation | standort |
et | und |
ces | diese |
FR Le code d'état HTTP 308 est une redirection permanente similaire à la 301, indiquant que la ressource demandée a été déplacée de façon permanente vers un autre URI
DE Der HTTP-Statuscode 308 ist eine permanente Umleitung ähnlich wie 301, die anzeigt, dass die angeforderte Ressource dauerhaft auf einen anderen URI verschoben wurde
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
http | http |
redirection | umleitung |
ressource | ressource |
uri | uri |
déplacé | verschoben |
similaire | ähnlich |
un | einen |
autre | anderen |
à | die |
été | wurde |
de | der |
une | eine |
FR Lorsqu'elle consulte la page de décryptage du ransomware Serpent, la victime doit saisir l'identifiant HWID indiqué dans la demande de rançon ou accéder directement à la page de décryptage en ajoutant cet HWID à la fin de l'URI.
DE Nach Besuch der Serpent-Ransomware-Entschlüsselungsseite muss das Opfer die in der Lösegeldforderung genannte HWID eingeben oder direkt zur Entschlüsselungsseite navigieren, indem die HWID an die URI angehängt wird.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
ransomware | ransomware |
victime | opfer |
directement | direkt |
saisir | eingeben |
ou | oder |
doit | muss |
à | die |
en | in |
FR Pour utiliser un Trunk pour la terminaison, elle doit avoir un URI SIP de terminaison et au moins un sche?ma d'authentification (IP Access Control Lists and/or Credentials Lists).
DE Um einen Trunk fu?r die Terminierung zu verwenden, muss er einen Terminierungs-SIP-URI und mindestens ein Authentifizierungsschema haben (IP-Zugriffssteuerungslisten und/oder Berechtigungslisten).
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
uri | uri |
ip | ip |
utiliser | verwenden |
et | und |
doit | muss |
or | oder |
au moins | mindestens |
un | einen |
FR Vous trouverez la liste des URI localise?s he?rite?s ici, par exemple : {example}.pstn.us1.twilio.com
DE Die Liste der a?lteren lokalisierten URIs finden Sie hier. Beispiel: {beispiel}.pstn.us1.twilio.com
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
trouverez | finden |
ici | hier |
twilio | twilio |
liste | liste |
par exemple | beispiel |
la | der |
vous | sie |
FR Redondance avec les URI de terminaison
DE Redundanz mit Terminierungs-URIs
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
redondance | redundanz |
FR Twilio Elastic SIP Trunking utilise un FQDN ({example}.pstn.twilio.com) comme URI de terminaison qui est utilise? par votre infrastructure de communication pour diriger le trafic SIP vers Twilio
DE Das elastische SIP-Trunking von Twilio verwendet einen FQDN (?{beispiel}.pstn.twilio.com?) als Terminierungs-URI, der von der Kommunikationsinfrastruktur verwendet wird, um SIP-Datenverkehr an Twilio zu leiten
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
twilio | twilio |
example | beispiel |
uri | uri |
diriger | leiten |
trafic | datenverkehr |
utilise | verwendet |
un | einen |
FR Comme explique? dans la section pre?ce?dente, des URI de terminaison localise?s sont disponibles.
DE Wie im vorherigen Abschnitt erla?utert, stehen lokalisierte Terminierungs-URIs zur Verfu?gung.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
section | abschnitt |
sont | stehen |
dans | im |
de | zur |
FR Par exemple, si l'appel du RTCP est rec?u pour le nume?ro Twilio +14158675309, qui est associe? a? ce Trunk, l'URI re?sultant envoye? a? votre infrastructure de communication sera :
DE Beispiel: Wenn der Anruf vom PSTN fu?r die Twilio-Nummer +14158675309 eingeht, die mit diesem Trunk verknu?pft ist, wird folgender URI an Ihre Kommunikationsinfrastruktur gesendet:
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
twilio | twilio |
si | wenn |
est | ist |
par exemple | beispiel |
a | an |
ce | diesem |
de | vom |
FR Il est possible d'envoyer n'importe quel en-te?te SIP commenc?ant par le pre?fixe X-, en l'ajoutant a? l'URI SIP d'origine
DE Es ist mo?glich, jeden SIP-Header mit dem Pra?fix ?X zu senden, fu?gen Sie ihn dazu an den urspru?nglichen SIP-URI an
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
x | x |
il | es |
a | an |
quel | zu |
est | ist |
le | ihn |
te | sie |
FR Modifiez ce parame?tre en utilisant le parame?tre de transport dans l'URI SIP d'origine et, e?ventuellement, en spe?cifiant un nume?ro de port diffe?rent :
DE A?ndern Sie dies mithilfe des Parameters ?transport? im Ursprungs-SIP-URI und geben Sie optional eine andere Portnummer an:
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
transport | transport |
et | und |
un | a |
dans | im |
de | geben |
utilisant | mithilfe |
FR Cependant, nous prenons en charge les sche?mas URI sip a? l'aide de transport=tls pour le chiffrement point a? point.
DE Wir unterstu?tzen jedoch sip-URI-Schemata, die transport=tls fu?r die Punkt-zu-Punkt-Verschlu?sselung verwenden.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
uri | uri |
transport | transport |
tls | tls |
point | punkt |
cependant | jedoch |
nous | wir |
pour | zu |
FR Twilio ajustera efficacement l'URI en interne pour qu'il soit achemine? a? l'aide du sche?ma sip et transport=tls sur les messages sortants, ce qui entrai?ne un chiffrement point a? point entre Twilio et l'e?quipement du client.
DE Twilio passt den URI effektiv intern an, sodass er stattdessen mithilfe des sip-Schemas und transport=tls auf den ausgehenden Nachrichten geroutet wird, was zu einer Punkt-zu-Punkt-Verschlu?sselung zwischen Twilio und den Endgera?ten fu?hrt.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
twilio | twilio |
efficacement | effektiv |
tls | tls |
sortants | ausgehenden |
point | punkt |
et | und |
transport | transport |
messages | nachrichten |
pour | stattdessen |
a | an |
sur | auf |
le | den |
du | des |
entre | zwischen |
en | intern |
FR Twilio recommande vivement de ne pas utiliser de sche?mas sips dans vos configurations SIP Twilio, car cela pourrait entrai?ner un comportement involontaire, en raison de la fac?on dont nous traitons ces URI
DE Twilio empfiehlt nachdru?cklich, in den Twilio SIP-Konfigurationen keine sips-Schemata zu verwenden, da dies aufgrund der Verarbeitung solcher URIs mo?glicherweise unbeabsichtigtes Verhalten verursacht
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
twilio | twilio |
recommande | empfiehlt |
configurations | konfigurationen |
traitons | verarbeitung |
utiliser | verwenden |
comportement | verhalten |
dont | zu |
de | aufgrund |
en | in |
car | da |
ne | keine |
la | der |
un | dies |
FR Pour spe?cifier le parame?tre edge ge?ographique a? partir duquel Twilio enverra le trafic SIP d'origine vers votre infrastructure de communication, vous devez inclure le parame?tre edge dans votre URI SIP d'origine
DE Um den geografischen Edge-Standort anzugeben, von dem aus Twilio den Ursprungs-SIP-Datenverkehr an Ihre Kommunikationsinfrastruktur senden soll, mu?ssen Sie den Parameter ?edge? in Ihre Ursprungs-SIP-URI einfu?gen
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
edge | edge |
twilio | twilio |
trafic | datenverkehr |
uri | uri |
dans | in |
a | an |
FR Par exemple, si le parame?tre edge=dublin provient de votre URI SIP d'origine, Twilio enverra le trafic SIP depuis l'emplacement edge Europe/Irlande :
DE Wenn beispielsweise der Parameter ?edge=dublin? im Ursprungs-SIP-URI enthalten ist, sendet Twilio den SIP-Datenverkehr vom Edge-Standort Europa Irland:
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
edge | edge |
dublin | dublin |
uri | uri |
twilio | twilio |
trafic | datenverkehr |
europe | europa |
irlande | irland |
si | wenn |
exemple | beispielsweise |
de | vom |
votre | enthalten |
FR Il est possible de configurer jusqu'a? dix (10) URI SIP d'origine avec un poids et une priorite? diffe?rents.
DE Es ko?nnen bis zu zehn (10) Ursprungs-SIP-URIs mit unterschiedlicher Priorita?t &Gewichtung konfiguriert werden.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
configurer | konfiguriert |
il | es |
dix | zehn |
FR Le champ de priorite? de?termine la priorite? d'utilisation de l'URI SIP
DE Das Priorita?tsfeld bestimmt die Priorita?t der Verwendung des SIP-URI
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
de | der |
FR Weight est utilise? pour de?terminer la part de charge lorsque plusieurs URI ont la me?me priorite?
DE Die Gewichtung wird verwendet, um den Lastanteil zu bestimmen, wenn mehr als ein URI die gleiche Priorita?t hat
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
utilise | verwendet |
uri | uri |
lorsque | wenn |
FR Plus la valeur est e?leve?e, plus un URI est charge?.
DE Je ho?her der Wert, desto mehr Last wird einem URI zugewiesen.
Ffrangeg | Almaeneg |
---|---|
uri | uri |
charge | last |
plus | mehr |
la | der |
un | einem |
valeur | wert |
est | her |
Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50