ES Ahora que has escrito tu tema, formato(s), y asegurado un nombre de dominio, necesitaremos preparar algunas cosas antes del lanzamiento...
ES Ahora que has escrito tu tema, formato(s), y asegurado un nombre de dominio, necesitaremos preparar algunas cosas antes del lanzamiento...
IT Ora che avete scritto il vostro argomento, il formato (o i formati), e vi siete assicurati un nome di dominio, dovremo preparare alcune cose prima del lancio...
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
escrito | scritto |
preparar | preparare |
lanzamiento | lancio |
tema | argomento |
formato | formato |
y | e |
un | un |
dominio | dominio |
nombre | nome |
de | di |
algunas | alcune |
ahora | ora |
tu | vostro |
cosas | cose |
has | o |
antes | prima |
ES Puedes designar un representante autorizado para enviar solicitudes en tu nombre. Sin embargo, necesitaremos una prueba por escrito del permiso del representante para hacerlo y verificar tu identidad directamente.
IT L'utente può designare un agente autorizzato che invii le richieste per suo conto. Tuttavia, richiederemo una prova scritta del permesso dell'agente di fare ciò e verificheremo direttamente l'identità dell'utente.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
autorizado | autorizzato |
escrito | scritta |
permiso | permesso |
directamente | direttamente |
puedes | può |
representante | agente |
un | un |
solicitudes | richieste |
prueba | prova |
y | e |
sin embargo | tuttavia |
tu | ciò |
enviar | invii |
nombre | per |
ES Necesitaremos que todas las órdenes de transferencia bancaria realizadas por teléfono sean confirmadas mediante un proceso de aprobación del pedido
IT Chiediamo conferma di tutti gli ordini di bonifico bancario trasmessi telefonicamente mediante un processo di approvazione dell'ordine
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
bancaria | bancario |
proceso | processo |
aprobación | approvazione |
teléfono | telefonicamente |
un | un |
órdenes | ordini |
de | di |
transferencia bancaria | bonifico |
ES Necesitaremos que proporcione una imagen escaneada de su tarjeta de crédito.
IT Avremo bisogno che tu fornisca un'immagine scannerizzata della tua carta di credito.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
crédito | credito |
proporcione | fornisca |
su | tua |
de | di |
tarjeta | carta |
ES Todas las solicitudes de divulgaciones de emergencia deben ser presentadas por las autoridades policiales tal y como se establece en la subsección B anteriormente mencionada y además necesitaremos que se respondan las siguientes preguntas:
IT Tutte le richieste per una divulgazione d?emergenza devono essere effettuate dalle forze dell?ordine nello stesso modo stabilito nella sezione B qui di sopra, e dovranno risponde alle seguenti domande:
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
emergencia | emergenza |
b | b |
solicitudes | richieste |
deben | devono |
y | e |
en | nello |
preguntas | domande |
de | di |
ser | essere |
todas | tutte |
como | modo |
ES Al igual que el vídeo con tu pisada, necesitaremos más información acerca de ti y de tu tipo de entrenamiento
IT Oltre ad analizzare il vostro video, dovremo anche fare alcune domande su di voi e sulla corsa
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
vídeo | video |
y | e |
el | il |
de | di |
tu | vostro |
ES Cuando realice pedidos en nuestra página web, necesitaremos saber su nombre, email, dirección de facturación, dirección de envío y número de teléfono
IT Quando effettui degli ordini con noi, dobbiamo conoscere il tuo nome, indirizzo e-mail, indirizzo di fatturazione, indirizzo di consegna e numero di telefono
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
facturación | fatturazione |
teléfono | telefono |
pedidos | ordini |
y | e |
nombre | nome |
su | tuo |
de | di |
envío | consegna |
número | numero |
saber | il |
dirección | indirizzo |
ES Si se registra con nosotros como colaborador/a, necesitaremos que nos proporcione su nombre y dirección (su nombre de empresa, si se registra como agencia), su número de teléfono, su email y una contraseña
IT Se ti registri come collaboratore, è necessario fornirci il tuo nome e indirizzo (il nome della tua azienda se ti registri come agenzia), il tuo numero di telefono, indirizzo e-mail e una password
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
registra | registri |
colaborador | collaboratore |
teléfono | telefono |
contraseña | password |
y | e |
agencia | agenzia |
que | è |
nombre | nome |
empresa | azienda |
de | di |
como | come |
número | numero |
dirección | indirizzo |
ES El diseño que realice no nos vale para imprimir los bidones. Necesitaremos que nos envíé posteriormente por correo electrónico el logo en formato vectorial.
IT Il design che hai realizzato non è compatibile con la nostra stampante. Contattaci per realizzare una versione compatibile con la stampa. Inviaci i file .eps (vettoriali) dell?intero elaborato o di tutte le parti separate del logo.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
logo | logo |
vectorial | vettoriali |
o | o |
diseño | design |
que | è |
no | non |
el | il |
para | per |
en | tutte |
ES En cualquier caos, necesitaremos tus datos fiscales para procesar los pagos cuando obtengas comisiones por publicidad
IT Tuttavia se non risiedi nel Regno Unito, dovrai fornire informazioni fiscali per poter procedere al pagamento di una commissione pubblicitaria
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
fiscales | fiscali |
comisiones | commissione |
publicidad | pubblicitaria |
datos | informazioni |
pagos | pagamento |
para | per |
ES En el caso de que usted cuestione la exactitud de sus datos archivados por nosotros, normalmente necesitaremos algún tiempo para verificar esta reclamación
IT Nel caso in cui lei dovesse contestare l?esattezza dei suoi dati archiviati da noi, di solito abbiamo bisogno di un po? di tempo per verificare tale reclamo
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
exactitud | esattezza |
archivados | archiviati |
verificar | verificare |
reclamación | reclamo |
datos | dati |
en | in |
tiempo | tempo |
de | di |
nosotros | noi |
caso | caso |
la | dei |
algún | un |
para | per |
ES ¿Necesitaremos diseñadores y diseñadoras web en el futuro?
IT Avremo bisogno di web designer anche in futuro?
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
diseñadores | designer |
web | web |
en | in |
futuro | futuro |
ES Tenga en cuenta que probablemente necesitaremos que nos facilite información adicional para atender sus solicitudes.
IT Si prega di notare che è possibile che venga richiesto di fornire ulteriori informazioni per potere accogliere la richiesta.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
probablemente | possibile |
información | informazioni |
solicitudes | richiesta |
que | è |
nos | si |
para | per |
adicional | di |
ES Ahora que has escrito tu tema, formato(s), y asegurado un nombre de dominio, necesitaremos preparar algunas cosas antes del lanzamiento...
IT Ora che avete scritto il vostro argomento, il formato (o i formati), e vi siete assicurati un nome di dominio, dovremo preparare alcune cose prima del lancio...
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
escrito | scritto |
preparar | preparare |
lanzamiento | lancio |
tema | argomento |
formato | formato |
y | e |
un | un |
dominio | dominio |
nombre | nome |
de | di |
algunas | alcune |
ahora | ora |
tu | vostro |
cosas | cose |
has | o |
antes | prima |
ES Cuando realice pedidos en nuestra página web, necesitaremos saber su nombre, email, dirección de facturación, dirección de envío y número de teléfono
IT Quando effettui degli ordini con noi, dobbiamo conoscere il tuo nome, indirizzo e-mail, indirizzo di fatturazione, indirizzo di consegna e numero di telefono
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
facturación | fatturazione |
teléfono | telefono |
pedidos | ordini |
y | e |
nombre | nome |
su | tuo |
de | di |
envío | consegna |
número | numero |
saber | il |
dirección | indirizzo |
ES Si se registra con nosotros como colaborador/a, necesitaremos que nos proporcione su nombre y dirección (su nombre de empresa, si se registra como agencia), su número de teléfono, su email y una contraseña
IT Se ti registri come collaboratore, è necessario fornirci il tuo nome e indirizzo (il nome della tua azienda se ti registri come agenzia), il tuo numero di telefono, indirizzo e-mail e una password
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
registra | registri |
colaborador | collaboratore |
teléfono | telefono |
contraseña | password |
y | e |
agencia | agenzia |
que | è |
nombre | nome |
empresa | azienda |
de | di |
como | come |
número | numero |
dirección | indirizzo |
ES Necesitaremos que todas las órdenes de transferencia bancaria realizadas por teléfono sean confirmadas mediante un proceso de aprobación del pedido
IT Chiediamo conferma di tutti gli ordini di bonifico bancario trasmessi telefonicamente mediante un processo di approvazione dell'ordine
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
bancaria | bancario |
proceso | processo |
aprobación | approvazione |
teléfono | telefonicamente |
un | un |
órdenes | ordini |
de | di |
transferencia bancaria | bonifico |
ES En cualquier caos, necesitaremos tus datos fiscales para procesar los pagos cuando obtengas comisiones por publicidad
IT Tuttavia se non risiedi nel Regno Unito, dovrai fornire informazioni fiscali per poter procedere al pagamento di una commissione pubblicitaria
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
fiscales | fiscali |
comisiones | commissione |
publicidad | pubblicitaria |
datos | informazioni |
pagos | pagamento |
para | per |
ES Al igual que el vídeo con tu pisada, necesitaremos más información acerca de ti y de tu tipo de entrenamiento
IT Oltre ad analizzare il vostro video, dovremo anche fare alcune domande su di voi e sulla corsa
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
vídeo | video |
y | e |
el | il |
de | di |
tu | vostro |
ES El servicio no será perfecto y necesitaremos tu opinión para mejorarlo
IT Non sarà perfetto e avremo bisogno delle tue opinioni per migliorare il servizio
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
perfecto | perfetto |
opinión | opinioni |
y | e |
el | il |
servicio | servizio |
no | non |
tu | tue |
para | per |
ser | sarà |
ES Para poder procesar el cambio, necesitaremos la confirmación de un contacto técnico o de facturación que conste en los registros
IT Per poter elaborare la modifica, ci serve una conferma da un contatto tecnico o di fatturazione presente nei nostri archivi
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
procesar | elaborare |
confirmación | conferma |
contacto | contatto |
técnico | tecnico |
facturación | fatturazione |
registros | archivi |
poder | poter |
un | un |
o | o |
cambio | modifica |
el | la |
de | di |
para | per |
en | nostri |
ES Necesitaremos que proporcione una imagen escaneada de su tarjeta de crédito.
IT Avremo bisogno che tu fornisca un'immagine scannerizzata della tua carta di credito.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
crédito | credito |
proporcione | fornisca |
su | tua |
de | di |
tarjeta | carta |
ES Todas las solicitudes de divulgaciones de emergencia deben ser presentadas por las autoridades policiales tal y como se establece en la subsección B anteriormente mencionada y además necesitaremos que se respondan las siguientes preguntas:
IT Tutte le richieste per una divulgazione d?emergenza devono essere effettuate dalle forze dell?ordine nello stesso modo stabilito nella sezione B qui di sopra, e dovranno risponde alle seguenti domande:
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
emergencia | emergenza |
b | b |
solicitudes | richieste |
deben | devono |
y | e |
en | nello |
preguntas | domande |
de | di |
ser | essere |
todas | tutte |
como | modo |
ES Necesitaremos que incluya la cantidad de asientos que desea
IT Avremo bisogno che tu includa la quantità di posto desiderata
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
incluya | includa |
de | di |
desea | bisogno |
cantidad | quantità |
la | che |
ES Aunque el pago es rápido, necesitaremos asegurarnos de que eres tú el que realiza la compra
IT Anche se il pagamento è veloce, ci assicuriamo comunque che sia tu a effettuare l'acquisto
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
rápido | veloce |
pago | pagamento |
es | è |
de | sia |
Yn dangos 25 o gyfieithiadau 25