ES Si por alguna razón se crea una URL con mayúsculas, se debe indicar la URL preferida mediante una redirección 301. Y si esto no es posible, implementar una etiqueta canónica para indicar la URL canónica.
ES Si por alguna razón se crea una URL con mayúsculas, se debe indicar la URL preferida mediante una redirección 301. Y si esto no es posible, implementar una etiqueta canónica para indicar la URL canónica.
IT Se per qualche motivo, un URL viene creato con una lettera maiuscola, si dovrebbe indicare l'URL preferito attraverso un reindirizzamento 301. E se questo non è possibile, implementate un tag canonical per indicare l'URL canonico.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
razón | motivo |
crea | creato |
url | url |
indicar | indicare |
preferida | preferito |
redirección | reindirizzamento |
posible | possibile |
etiqueta | tag |
canónica | canonico |
y | e |
es | è |
si | si |
no | non |
con | con |
debe | dovrebbe |
la | questo |
ES Los reactivos son de uso frecuente indicar la presencia de composiciones accionando cambios en colores para indicar presencia
IT I reagenti sono usati spesso indicare la presenza di composti avviando i cambiamenti a colori per indicare la presenza
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
frecuente | spesso |
indicar | indicare |
presencia | presenza |
colores | colori |
uso | usati |
de | di |
cambios | cambiamenti |
para | per |
en | a |
ES Luz roja de notificación LED para indicar la activación de la cámara y RGB LED para indicar modo de carga, carga completa y suspensión de conectividad Bluetooth respectivamente.
IT La spia rossa a LED indica che la telecamera sta registrando, mentre la spia RGB a LED indica rispettivamente la modalità di ricarica, la ricarica completata e la modalità di attesa della connettività Bluetooth
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
rgb | rgb |
carga | ricarica |
bluetooth | bluetooth |
modo | modalità |
completa | completata |
conectividad | connettività |
y | e |
roja | rossa |
de | di |
led | led |
respectivamente | rispettivamente |
la | della |
ES La deformidad puede indicar luxación o subluxación (separación parcial de los huesos en una articulación), pero también puede indicar fractura.
IT La presenza di una deformità anatomica può indicare una lussazione o una sublussazione (perdita parziale dei rapporti articolari delle ossa di un'articolazione), ma può anche indicare una frattura.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
indicar | indicare |
parcial | parziale |
huesos | ossa |
puede | può |
o | o |
pero | ma |
de | di |
también | anche |
la | dei |
ES La parálisis facial total inmediata puede indicar la sección o el daño del nervio facial, mientras que la parálisis facial total de inicio tardío suele indicar edema dentro de un nervio intacto.
IT La paralisi completa immediata del viso può indicare un nervo faciale reciso o schiacciato, mentre l'insorgenza ritardata di una paralisi facciale solitamente indica la presenza di edema entro il nervo intatto.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
inmediata | immediata |
indicar | indicare |
nervio | nervo |
suele | solitamente |
o | o |
un | un |
facial | facciale |
de | di |
puede | può |
mientras | mentre |
ES Luz roja de notificación LED para indicar la activación de la cámara y RGB LED para indicar modo de carga, carga completa y suspensión de conectividad Bluetooth respectivamente.
IT La spia rossa a LED indica che la telecamera sta registrando, mentre la spia RGB a LED indica rispettivamente la modalità di ricarica, la ricarica completata e la modalità di attesa della connettività Bluetooth
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
rgb | rgb |
carga | ricarica |
bluetooth | bluetooth |
modo | modalità |
completa | completata |
conectividad | connettività |
y | e |
roja | rossa |
de | di |
led | led |
respectivamente | rispettivamente |
la | della |
ES Si por alguna razón se crea una URL con mayúsculas, se debe indicar la URL preferida mediante una redirección 301. Y si esto no es posible, implementar una etiqueta canónica para indicar la URL canónica.
IT Se per qualche motivo, un URL viene creato con una lettera maiuscola, si dovrebbe indicare l'URL preferito attraverso un reindirizzamento 301. E se questo non è possibile, implementate un tag canonical per indicare l'URL canonico.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
razón | motivo |
crea | creato |
url | url |
indicar | indicare |
preferida | preferito |
redirección | reindirizzamento |
posible | possibile |
etiqueta | tag |
canónica | canonico |
y | e |
es | è |
si | si |
no | non |
con | con |
debe | dovrebbe |
la | questo |
ES Ayuda a otros a ayudarse a sí mismos con el poder de la marca. Gana comisiones ilimitadas al indicar 99designs a nuevos clientes. ¡Únete a nuestro programa de afiliados hoy mismo!
IT Aiuta gli altri a crescere con un marchio forte. Invita nuovi clienti su 99designs e guadagna commissioni illimitate. Aderisci oggi al nostro programma di affiliazione!
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
ayuda | aiuta |
gana | guadagna |
comisiones | commissioni |
ilimitadas | illimitate |
nuevos | nuovi |
programa | programma |
al | al |
clientes | clienti |
hoy | oggi |
otros | altri |
de | di |
a | a |
marca | marchio |
afiliados | affiliazione |
nuestro | nostro |
mismos | e |
mismo | un |
ES Los datos comparativos de las principales empresas de café podrían indicar dónde ampliar tu alcance y con qué tiendas te debes asociar para aumentar el volumen.
IT I dati comparativi riguardanti le principali aziende di caffè potrebbero indicare dove espandere la tua copertura e con quali negozi collaborare per aumentare il volume delle vendite.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
principales | principali |
indicar | indicare |
alcance | copertura |
volumen | volume |
empresas | aziende |
podrían | potrebbero |
y | e |
tiendas | negozi |
aumentar | aumentare |
ampliar | espandere |
datos | dati |
de | di |
tu | tua |
dónde | dove |
el | il |
para | per |
ES Creemos que todos los navegadores del mercado sufren algún tipo de efecto memoria al indicar fechas de creación de enlaces y, por tanto, cuáles son los nuevos enlaces.
IT Riteniamo che tutti i site explorer sul mercato accusino una sorta di effetto memoria nel segnalare le date di creazione dei link e quindi i nuovi link.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
creemos | riteniamo |
mercado | mercato |
efecto | effetto |
memoria | memoria |
fechas | date |
enlaces | link |
nuevos | nuovi |
navegadores | site |
creación | creazione |
y | e |
tipo | sorta |
de | di |
todos | tutti |
ES Hemos hecho todo lo posible para indicar las palabras que, en nuestra opinión, son marcas comerciales
IT Abbiamo fatto del nostro meglio per contrassegnare tutte le parole che crediamo essere marchi registrati
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
marcas | marchi |
hecho | fatto |
para | per |
palabras | parole |
hemos | abbiamo |
en | tutte |
ES Sí. Puede enviar gratuitamente 100 invitaciones sin tener que indicar una tarjeta de crédito. También puede probar el gestor de invitados sin compromiso y sin límites.
IT Sì. Può inviare gratis 100 inviti senza dover indicare alcuna carta di credito. È quindi possibile provare tutte le funzioni del manager di invitati senza impegno e senza alcun limite.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
gratuitamente | gratis |
invitaciones | inviti |
indicar | indicare |
crédito | credito |
gestor | manager |
invitados | invitati |
compromiso | impegno |
límites | limite |
y | e |
tener que | dover |
enviar | inviare |
de | di |
puede | può |
sin | senza |
el | le |
tarjeta | carta |
ES El tamaño del transmisor y del receptor es mucho más pequeño que el del RodeLink, pero sólo se obtiene una simple luz LED para indicar si está emparejado.
IT Le dimensioni del trasmettitore e del ricevitore sono molto più piccole del RodeLink, ma si ottiene solo una semplice luce a LED per indicare se è accoppiato.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
transmisor | trasmettitore |
receptor | ricevitore |
obtiene | ottiene |
indicar | indicare |
emparejado | accoppiato |
y | e |
tamaño | dimensioni |
simple | semplice |
si | si |
más | più |
pequeño | piccole |
pero | ma |
led | led |
mucho | molto |
una | una |
es | è |
el | le |
del | del |
para | per |
sólo | solo |
está | se |
ES Debe indicar de qué trata la imagen de forma clara y sin entrar en demasiados detalles.
IT di cosa si tratta l'immagine, senza entrare troppo nei dettagli.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
sin | senza |
demasiados | troppo |
detalles | dettagli |
entrar | entrare |
de | di |
y | nei |
la | cosa |
ES Los anuncios políticos deben indicar claramente quién lo ha pagado
IT Tutti gli annunci politici devono contenere una chiara dichiarazione su chi ha pagato l'annuncio
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
anuncios | annunci |
políticos | politici |
claramente | chiara |
pagado | pagato |
deben | devono |
los | chi |
ES El anuncio debe indicar claramente en la página o en el vídeo quién ha pagado la comunicación y si ha sido autorizada por el partido o la organización
IT Ogni pubblicità deve chiaramente identificare nella landing page o in un video chi paga per la comunicazione e se è stata autorizzata dal candidato e/o dall'organizzazione
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
claramente | chiaramente |
vídeo | video |
autorizada | autorizzata |
o | o |
comunicación | comunicazione |
y | e |
anuncio | pubblicità |
debe | deve |
en | in |
la página | page |
el | la |
sido | stata |
la | dal |
ES Si el anunciante posee la página de inicio de contenido, el nombre de la fuente debe indicar el nombre de dominio o la marca.
IT Se l'inserzionista possiede la landing page del contenuto, il nome di origine deve indicare il nome di dominio o il nome del brand.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
contenido | contenuto |
fuente | origine |
dominio | dominio |
o | o |
marca | brand |
debe | deve |
indicar | indicare |
de | di |
nombre | nome |
la página | page |
posee | possiede |
ES Deberás indicar el nombre de la aplicación, su descripción, la audiencia objetiva, el precio (si deseas se paque por tu aplicación)
IT Dovrai indicare il nome dell’app, la sua descrizione, il publico mirato, il prezzo (se vuoi che la tua app sia pagante)
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
indicar | indicare |
nombre | nome |
precio | prezzo |
aplicación | dellapp |
su | sua |
descripción | descrizione |
tu | tua |
ES ¿Es posible etiquetar las imágenes para facilitar su clasificación? ¿Puede etiquetar las imágenes para indicar que están aprobadas solo para la etapa de desarrollo, luego para la de prueba y finalmente para la de producción?
IT È possibile aggiungere tag per agevolare l'ordinamento delle immagini? È possibile applicare tag alle immagini solo per la fase di sviluppo, quindi per quella di test e infine per quella di produzione?
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
etiquetar | tag |
imágenes | immagini |
facilitar | agevolare |
etapa | fase |
prueba | test |
finalmente | infine |
desarrollo | sviluppo |
y | e |
producción | produzione |
posible | possibile |
de | di |
están | la |
solo | solo |
para | per |
ES Esto se debe a que las máquinas virtuales no se implementan automáticamente cuando se instalan los hipervisores; alguien debe indicar al sistema de software lo que se debe hacer
IT Il deployment delle VM non viene eseguito automaticamente nel momento in cui gli hypervisor vengono installati, poiché è necessario dare istruzioni al software
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
automáticamente | automaticamente |
hipervisores | hypervisor |
software | software |
al | al |
no | non |
que | è |
a | vengono |
de | delle |
ES Añade etiquetas para indicar las decisiones clave y facilitar la navegación de los flujos complejos.
IT Aggiungi etichette per indicare decisioni chiave e per rendere più facile la navigazione dei flussi complessi.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
añade | aggiungi |
etiquetas | etichette |
indicar | indicare |
decisiones | decisioni |
clave | chiave |
navegación | navigazione |
flujos | flussi |
complejos | complessi |
y | e |
de | dei |
ES Si lo deseas, también te informaremos por correo electrónico o notificación automática si hay alguna noticia sobre las contribuciones que has publicado. Puedes indicar qué notificaciones quieres recibir en tu configuración.
IT Se lo desideri, ti informeremo anche tramite e-mail o notifiche push se ci sono novità sui tuoi contributi pubblicati. In ogni momento, è possibile modificare le impostazioni relative alle notifiche accedendo al tuo profilo.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
informaremos | informeremo |
contribuciones | contributi |
publicado | pubblicati |
configuración | impostazioni |
puedes | possibile |
notificaciones | notifiche |
también | anche |
o | o |
sobre | relative |
que | è |
electrónico | e |
tu | tuo |
correo | |
correo electrónico | |
hay | ci |
noticia | novità |
quieres | desideri |
ES ¿No encuentras tu pedido? No te preocupes, ¡todo bajo control! Solo tienes que indicar en el cuadro que hay a continuación el correo electrónico que utilizaste para comprar tu pedido y te enviaremos una lista de tus páginas de descarga.
IT Non riesci a trovare il tuo ordine? Non avere paura, ti aiutiamo noi! Basta inserire l'email che hai utilizzato per acquistare il tuo ordine nella casella in basso e ti invieremo un elenco delle tue pagine di download.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
encuentras | trovare |
enviaremos | invieremo |
páginas | pagine |
el | il |
no | non |
pedido | ordine |
a | a |
comprar | acquistare |
y | e |
de | di |
en | in |
lista | elenco |
descarga | download |
que | basta |
ES Si quieres apelar el baneo, debes enviar un mensaje a través del correo de moderación (tocando “Enviar mensaje a los moderadores” o el icono del sobre) e indicar la razón por la que crees que se debe revocar tu baneo
IT Se si desidera fare ricorso al proprio ban, è necessario inviare un messaggio tramite modmail (toccando “messaggio ai moderatori" o l'icona della busta) e fornire una ragione per cui si crede che il proprio ban debba essere annullato
ES Cuando la información personal sea relevante para la publicación (por ejemplo, en las guerras de comentarios), táchala con color para indicar a quién pertenece cada comentario.
IT Quando le informazioni personali sono rilevanti per il post (cioè le guerre dei commenti) si prega di usare il blocco dei colori per le informazioni personali per indicare di chi è il commento.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
relevante | rilevanti |
guerras | guerre |
indicar | indicare |
comentario | commento |
comentarios | commenti |
la | il |
información | informazioni |
de | di |
ejemplo | si |
para | per |
publicación | post |
personal | personali |
ES Tal vez tengas que indicar en que parte del mundo vives para que Kaspersky funcione correctamente antes de que se descargue el archivo de instalación
IT Potresti dover indicare in quale parte del mondo vivi per far funzionare correttamente Kaspersky, prima di scaricare il file di installazione
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
indicar | indicare |
kaspersky | kaspersky |
correctamente | correttamente |
instalación | installazione |
tal vez | potresti |
tengas | dover |
mundo | mondo |
archivo | file |
en | in |
de | di |
el | il |
funcione | funzionare |
parte | parte |
para | per |
antes | prima |
ES De manera similar, si uno está usando iTunes para aprender sobre un dispositivo, podría indicar el "identificador del modelo" como iPhone10,6 , que todavía es un tercer tipo de identificador.
IT Allo stesso modo, se si utilizza iTunes per conoscere un dispositivo, si potrebbe indicare "identificatore del modello" come iPhone10,6 , che è ancora un terzo tipo di identificatore.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
itunes | itunes |
indicar | indicare |
identificador | identificatore |
dispositivo | dispositivo |
podría | potrebbe |
modelo | modello |
tipo | tipo |
si | si |
de | di |
manera | modo |
como | come |
es | è |
similar | allo stesso modo |
un | un |
tercer | terzo |
ES Especificación del modelo. Las MPN son confiables para indicar el tamaño de la caja, el color, el material y el almacenamiento para iPhones, iPads, relojes Apple y computadoras.
IT Specifiche del modello Gli MPN sono affidabili per indicare dimensioni, colore, materiale e archiviazione del case per iPhone, iPad, Apple Watch e computer.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
especificación | specifiche |
modelo | modello |
confiables | affidabili |
indicar | indicare |
material | materiale |
almacenamiento | archiviazione |
iphones | iphone |
ipads | ipad |
relojes | watch |
apple | apple |
computadoras | computer |
y | e |
tamaño | dimensioni |
color | colore |
son | sono |
ES Los equipos de seguridad pueden comprender el impacto de los incidentes al definir los servicios comerciales. Esto debería indicar qué servicio comercial está afectado por un incidente.
IT I team di sicurezza possono comprendere l’impatto degli incidenti definendo i servizi aziendali. Ciò dovrebbe indicare quale servizio aziendale è interessato da un incidente.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
seguridad | sicurezza |
indicar | indicare |
afectado | interessato |
equipos | team |
pueden | possono |
incidentes | incidenti |
comerciales | aziendali |
debería | dovrebbe |
incidente | incidente |
de | di |
servicios | servizi |
servicio | servizio |
comercial | aziendale |
comprender | comprendere |
un | un |
esto | ciò |
ES Los elementos de encabezados (H1-H6) actúan como un mecanismo para indicar visualmente la estructura del contenido de una página
IT Gli elementi di intestazione (H1-H6) agiscono come un meccanismo per indicare visivamente la struttura nel contenuto di una pagina
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
encabezados | intestazione |
mecanismo | meccanismo |
indicar | indicare |
visualmente | visivamente |
estructura | struttura |
un | un |
contenido | contenuto |
página | pagina |
de | di |
como | come |
para | per |
ES Los siguientes mensajes pueden indicar que una copia de seguridad está dañada:
IT I seguenti messaggi potrebbero indicare che un backup è corrotto:
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
mensajes | messaggi |
indicar | indicare |
pueden | potrebbero |
que | è |
los | i |
de | che |
copia de seguridad | backup |
siguientes | un |
ES Sin embargo, muchas otras extensiones también pueden indicar que un archivo es una Plist, como ".cookies"
IT Tuttavia, molte altre estensioni possono anche indicare che un file è un Plist, ad esempio ".cookies"
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
indicar | indicare |
cookies | cookies |
otras | altre |
extensiones | estensioni |
pueden | possono |
un | un |
archivo | file |
sin embargo | tuttavia |
muchas | molte |
también | anche |
es | è |
ES El dominio de instalación contiene metadatos para indicar qué aplicaciones de Apple integradas están instaladas en el dispositivo iOS.
IT Il dominio di installazione contiene metadati per indicare quali app Apple integrate sono installate sul dispositivo iOS.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
dominio | dominio |
metadatos | metadati |
indicar | indicare |
apple | apple |
integradas | integrate |
ios | ios |
instalación | installazione |
el | il |
dispositivo | dispositivo |
de | di |
aplicaciones | app |
contiene | contiene |
instaladas | installate |
en | sul |
están | sono |
para | per |
ES El configurador de Apple puede indicar que su dispositivo ya ha sido preparado
IT Il configuratore Apple potrebbe indicare che il tuo dispositivo è già stato preparato
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
configurador | configuratore |
apple | apple |
puede | potrebbe |
indicar | indicare |
dispositivo | dispositivo |
preparado | preparato |
el | il |
ya | già |
que | è |
de | che |
su | tuo |
sido | stato |
ES 2.3 El usuario no tiene derecho a exigir la celebración de un contrato. Tenemos derecho a rechazar la oferta de un usuario de Jimdo para la celebración de un contrato sin necesidad de indicar los motivos.
IT 2.3 Non sussiste alcun diritto alla stipulazione di un contratto. Ci riserviamo il diritto di rifiutare un’offerta di stipulazione di un contratto da parte di un utente Jimdo senza obbligo di addurne il motivo.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
rechazar | rifiutare |
jimdo | jimdo |
un | un |
contrato | contratto |
usuario | utente |
derecho | diritto |
de | di |
sin | senza |
ES 7.2 A la hora de registrar un dominio, el usuario de Jimdo está obligado a indicar los datos veraces y completos del titular del dominio («owner-C») y de la persona de contacto a efectos administrativos («admin-C»)
IT 7.2 Per la registrazione di domini, l’utente Jimdo è obbligato a fornire dati completi e corretti del titolare del dominio (“Owner-C”) e del contatto amministrativo (“Admin-C”)
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
jimdo | jimdo |
obligado | obbligato |
indicar | fornire |
completos | completi |
titular | titolare |
contacto | contatto |
dominio | dominio |
datos | dati |
y | e |
de | di |
registrar | registrazione |
el | la |
a | per |
ES Además, aparte del nombre, es obligatorio indicar una dirección postal nacional (no sirven los apartados de correos ni las direcciones anonimizadas), así como una dirección de correo electrónico y un número de teléfono
IT Inoltre, accanto al nome è obbligatorio indicare l’indirizzo postale di residenza (non cassetta postale o indirizzo anonimo) e un indirizzo di posta elettronica e il numero di telefono
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
obligatorio | obbligatorio |
teléfono | telefono |
nombre | nome |
correo | elettronica |
un | un |
es | è |
indicar | indicare |
y | e |
postal | postale |
de | di |
correo electrónico | posta |
número | numero |
dirección | indirizzo |
ES 10.8 En caso de pago por transferencia, debe indicar el concepto que nosotros le comuniquemos
IT 10.8 In caso di pagamento tramite bonifico bancario, si deve indicare la causale di versamento da noi indicata
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
indicar | indicare |
pago | pagamento |
debe | deve |
de | di |
en | in |
transferencia | bonifico |
nosotros | noi |
caso | caso |
que | tramite |
ES En ese caso, el usuario de Jimdo deberá indicar un número identificativo a efectos del IVA durante el pedido de un paquete de servicios de pago
IT A tale scopo, al momento di ordinare un pacchetto di servizi a pagamento, l'utente Jimdo deve fornire un numero di partita IVA
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
jimdo | jimdo |
deberá | deve |
iva | iva |
pedido | ordinare |
paquete | pacchetto |
un | un |
a | a |
pago | pagamento |
de | di |
servicios | servizi |
número | numero |
ES 14.8 Tenemos derecho a rescindir la relación contractual en el plazo de tres meses sin necesidad de indicar los motivos. La cuota proporcional correspondiente a la remuneración abonada por anticipado se rembolsará.
IT 14.8 Ci riserviamo il diritto di recedere dal contratto entro il termine di 3 mesi senza obbligo di specificarne il motivo. In questo caso, i corrispettivi pagati proporzionalmente in anticipo saranno rimborsati.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
contractual | contratto |
plazo | termine |
meses | mesi |
motivos | motivo |
derecho | diritto |
de | di |
sin | senza |
en | in |
ES En otras palabras, la meta descripción debe ser lo suficientemente larga como para indicar a los buscadores lo que pueden encontrar en la página, pero lo suficientemente corta como para que se muestre en su totalidad en los snippets.
IT In altre parole, la meta description dovrebbe essere abbastanza lunga per dire agli utenti che cosa possono trovare sulla pagina, ma abbastanza corta per essere interamente visualizzata negli snippet.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
otras | altre |
meta | meta |
descripción | description |
suficientemente | abbastanza |
encontrar | trovare |
corta | corta |
pueden | possono |
página | pagina |
pero | ma |
larga | lunga |
en | in |
para | per |
ser | essere |
a | agli |
en los | negli |
palabras | parole |
ES Como hemos introducido, una etiqueta de título es una frase corta que se coloca en el encabezado HTML para indicar a los motores de búsqueda y a los usuarios el nombre de una página
IT Come abbiamo introdotto, un tag title è una breve frase che viene inserita nell'intestazione HTML per indicare ai motori di ricerca e agli utenti il nome di una pagina
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
introducido | introdotto |
corta | breve |
motores | motori |
usuarios | utenti |
etiqueta | tag |
html | html |
y | e |
página | pagina |
el | il |
indicar | indicare |
búsqueda | ricerca |
frase | frase |
nombre | nome |
de | di |
es | è |
como | come |
hemos | abbiamo |
título | per |
a | agli |
ES Indicar un retraso en el rastreo para evitar la sobrecarga del servidor cuando los rastreadores cargan varias piezas de contenido a la vez.
IT Per indicare un ritardo di scansione per evitare il sovraccarico del server quando i crawler caricano diversi contenuti contemporaneamente.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
indicar | indicare |
retraso | ritardo |
evitar | evitare |
sobrecarga | sovraccarico |
servidor | server |
cargan | caricano |
contenido | contenuti |
un | un |
de | di |
a la vez | contemporaneamente |
para | per |
ES Reúna telemetría y supervise eventos de cualquier origen que detecten condiciones que puedan indicar una falla o la posibilidad de una falla.
IT Acquisizione della telemetria e monitoraggio degli eventi da qualsiasi fonte che rileva le condizioni che possono indicare un guasto o il potenziale per un guasto.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
supervise | monitoraggio |
eventos | eventi |
origen | fonte |
condiciones | condizioni |
indicar | indicare |
falla | guasto |
o | o |
y | e |
la | il |
a | un |
cualquier | qualsiasi |
puedan | possono |
de | degli |
ES Las personas pueden prohibir el uso compartido de dichos datos con terceros e, incluso, deberá indicar los tipos de empresas con las que ha compartido tales datos.
IT Le persone possono vietare la condivisione dei propri dati con terze parti e addirittura selezionare i tipi di aziende con cui vengono condivisi.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
prohibir | vietare |
tipos | tipi |
empresas | aziende |
pueden | possono |
datos | dati |
e | e |
personas | persone |
compartido | condivisione |
de | di |
terceros | terze |
el | i |
ES Por ejemplo, un MIV® alto pero un número bajo de menciones puede indicar que a una marca le faltan oportunidades para conectarse con los consumidores.
IT Per esempio, un MIV® alto ma con un basso numero di placement, potrebbe indicare che il brand sta perdendo delle opportunità per entrare in contatto con i consumatori.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
puede | potrebbe |
indicar | indicare |
consumidores | consumatori |
oportunidades | opportunità |
un | un |
pero | ma |
que | entrare |
de | di |
marca | brand |
número | numero |
para | per |
ES Las empresas pueden indicar a los clientes que les envíen mensajes en WhatsApp al colocar un ícono de inicio de WhatsApp en cualquier lugar de sus sitios web, tiendas de comercio electrónico y aplicaciones móviles
IT Per invitare i clienti a contattarla tramite messaggi WhatsApp, è sufficiente inserire un pulsante sul sito web, negozio online e app mobile
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
aplicaciones | app |
móviles | mobile |
un | un |
a | a |
clientes | clienti |
que | è |
mensajes | messaggi |
y | e |
en | sul |
los | i |
web | web |
tiendas | negozio |
ES ¡Puedes personalizar incluso el color de la luz! ¿Necesitas el color verde para dar paso? ¿El amarillo para indicar precaución? ¿O prefieres un divertido tono rosa? Personalizamos hasta tres colores de luz.
IT Anche i colori delle luci sono personalizzabili! Ti occorre il verde per il via libera? Il giallo per attenzione? O il rosa per un tocco divertente? Possiamo personalizzare fino a tre colori differenti delle luci.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
personalizar | personalizzare |
luz | luci |
precaución | attenzione |
divertido | divertente |
o | o |
un | un |
rosa | rosa |
amarillo | giallo |
colores | colori |
verde | verde |
necesitas | occorre |
ES Pues la sintomatología y los nuevos episodios parecen empeorar en un cierto plazo durante edad adulta temprana, la depresión durante adolescencia pudo indicar una oportunidad para intervenir y para cambiar el curso de la enfermedad.
IT Poichè la sintomatologia ed i nuovi episodi sembrano peggiorare col passare del tempo durante l'età adulta iniziale, la depressione durante l'adolescenza potrebbe indicare un ventaglio di opportunità per intervenire e cambiare il corso della malattia.
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
nuevos | nuovi |
episodios | episodi |
empeorar | peggiorare |
depresión | depressione |
pudo | potrebbe |
indicar | indicare |
curso | corso |
enfermedad | malattia |
oportunidad | opportunità |
y | e |
de | di |
cambiar | cambiare |
un | un |
para | per |
ES Por ejemplo, si está trabajando con temperaturas, utilice el rojo para indicar calor y el azul para el frío
IT Se stai analizzando delle temperature, usa il rosso per il caldo e il blu per il freddo
Sbaeneg | Eidaleg |
---|---|
temperaturas | temperature |
y | e |
el | il |
azul | blu |
rojo | rosso |
frío | freddo |
para | per |
calor | caldo |
utilice | usa |
Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50