Cyfieithwch "u otro tercero" i Ffrangeg

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50 o'r ymadrodd "u otro tercero" o Sbaeneg i Ffrangeg

Cyfieithiad o Sbaeneg i Ffrangeg o u otro tercero

Sbaeneg
Ffrangeg

ES F. No utilizar los Servicios en nombre de un tercero ni publicar datos personales u otra información sobre un tercero, sin el consentimiento expreso de dicho tercero.

FR F. utiliser les Services pour le compte d?un tiers ou publier des données à caractère personnel ou d?autres informations concernant un tiers, sans le consentement explicite de ce tiers ;

Sbaeneg Ffrangeg
f f
publicar publier
utilizar utiliser
información informations
consentimiento consentement
el le
personales personnel
en à
de de
datos données
nombre pour
los tiers
servicios services
otra autres

ES Si elige visitar un anunciante haciendo clic en un anuncio de banner u otro tipo de anuncio, o haciendo clic en el enlace de otro tercero, será dirigido al sitio web de ese tercero

FR Si vous choisissez de visiter un annonceur en cliquant sur une bannière publicitaire ou un autre type de publicité, ou cliquez sur un autre lien tiers, vous serez dirigé vers le site Web de ce tiers

Sbaeneg Ffrangeg
anunciante annonceur
banner bannière
visitar visiter
enlace lien
dirigido dirigé
elige choisissez
en en
o ou
de de
el le
haciendo clic cliquant
un une
tipo type
clic cliquez
anuncio publicité
otro autre
sitio site
web web

ES Avid puede que permita a un tercero patrocinar una encuesta, concurso, sorteo u otro evento similar ("evento de un tercero") junto con Avid, publicándolo en el sitio, por ejemplo

FR Avid peut autoriser un tiers à parrainer une enquête, un concours, une loterie ou un autre événement similaire (« événement tiers ») avec Avid, par exemple en le publiant sur le site

Sbaeneg Ffrangeg
permita autoriser
patrocinar parrainer
encuesta enquête
concurso concours
sorteo loterie
similar similaire
evento événement
puede peut
sitio site
en en
el le
ejemplo exemple
otro autre
a à
de une
junto un

ES Robinson o un tercero o bien viole la privacidad, publicidad u otro derecho personal de un tercero, o (c) que sea difamatorio, obsceno, amenazante, abusivo o agresivo

FR Robinson ou tout autre tiers, ou qui violerait la vie privée, la publicité ou d'autres droits personnels d'autrui, ou (c) qui est diffamatoire, obscène, menaçant, abusif ou haineux

Sbaeneg Ffrangeg
robinson robinson
derecho droits
difamatorio diffamatoire
obsceno obscène
amenazante menaçant
publicidad publicité
c c
o ou
la la
de privée
un tout
otro autre
tercero tiers

ES Avid puede que permita a un tercero patrocinar una encuesta, concurso, sorteo u otro evento similar ("evento de un tercero") junto con Avid, publicándolo en el sitio, por ejemplo

FR Avid peut autoriser un tiers à parrainer une enquête, un concours, une loterie ou un autre événement similaire (« événement tiers ») avec Avid, par exemple en le publiant sur le site

Sbaeneg Ffrangeg
permita autoriser
patrocinar parrainer
encuesta enquête
concurso concours
sorteo loterie
similar similaire
evento événement
puede peut
sitio site
en en
el le
ejemplo exemple
otro autre
a à
de une
junto un

ES Ten en cuenta que toda la información que proporciones a un tercero estará sujeta a la política de privacidad de dicho tercero.

FR Veuillez noter que toute donnée que vous fournissez à un Tiers sera soumise à la politique de confidentialité du Tiers.

Sbaeneg Ffrangeg
política politique
privacidad confidentialité
estará sera
la la
información donnée
ten vous
de de
a à
tercero tiers

ES Ninguna de las disposiciones de estos Términos tiene por objeto beneficiar a un tercero, y no es intención de las partes que un tercero aplique ninguna de las disposiciones.

FR Les dispositions des présentes Conditions nont pas pour vocation de pouvoir être invoquées par des tiers, et les parties ne prévoient pas que des tiers puissent se prévaloir de ces dispositions.

Sbaeneg Ffrangeg
partes parties
y et
disposiciones dispositions
términos conditions
de de
no ne

ES Si los materiales en cuestión los ha publicado un tercero identificable mediante un esfuerzo razonable, Qlik comunicará a dicho tercero el cargo

FR Si les documents contestés ont été publiés par un tiers identifiable par des moyens raisonnables, Qlik adressera au tiers un avis raisonnable concernant le chef d'accusation

Sbaeneg Ffrangeg
identificable identifiable
qlik qlik
cuestión si
publicado publié
razonable raisonnable
el le
a un
un ont
los tiers
en concernant

ES Si compraste un dominio de un tercero (como GoDaddy, Hover o 1&1) y quieres mantenerlo registrado con ese tercero, puedes conectarlo con tu sitio de Squarespace siguiendo un proceso denominado "asignación de dominio"

FR Si vous avez acheté un domaine chez un fournisseur externe (tel que GoDaddy, Google ou 1&1) et que vous souhaitez le garder chez ce fournisseur, vous pouvez le connecter à votre site en suivant une procédure appelée mappage de domaine

Sbaeneg Ffrangeg
amp amp
mantenerlo garder
proceso procédure
denominado appelé
compraste acheté
dominio domaine
y et
quieres souhaitez
sitio site
o ou
de de
tu votre
siguiendo en suivant
un une
tercero le
como tel

ES Usted podrá ser considerado responsable de las pérdidas en que incurra Splashtop o un tercero debido a que un tercero utilice su Cuenta Splashtop, con o sin su conocimiento

FR Vous pouvez être tenu responsable des pertes subies par Splashtop ou par une autre partie en raison de l'utilisation par un tiers de votre compte Splashtop, à votre insu ou non

Sbaeneg Ffrangeg
pérdidas pertes
splashtop splashtop
podrá pouvez
o ou
de de
en en
debido en raison de
su votre
cuenta compte
ser être
responsable responsable
un une
a à
sin vous

ES No obstante, si ScubaEarth tiene que utilizar los servicios de un tercero que no esté obligado al cumplimiento de dicho acuerdo de confidencialidad, este tercero será identificado

FR Cependant, si ScubaEarth devait à l'avenir faire appel à un tiers qui ne serait pas concerné par un tel accord de confidentialité, celui-ci serait identifié clairement

Sbaeneg Ffrangeg
confidencialidad confidentialité
identificado identifié
de de
acuerdo accord
que à
no ne
los tiers

ES Si hace clic en un enlace de un tercero, será dirigido al sitio de ese tercero

FR Si vous cliquez sur un lien tiers, vous serez dirigé vers le site de ce tiers

Sbaeneg Ffrangeg
enlace lien
dirigido dirigé
de de
sitio site
si vous
clic cliquez
en sur

ES Si somos comprados por un tercero, la información que almacenamos sobre usted será divulgada al tercero comprador.

FR Si nous sommes rachetés par un tiers, les informations dont nous disposons à votre sujet seront divulguées au tiers acheteur.

Sbaeneg Ffrangeg
comprador acheteur
al au
información informations
somos nous sommes
usted nous
por par
sobre un
la dont
si votre

ES Al hacer clic en los enlaces anteriores, se le redirigirá a un sitio web de un tercero. Quedará sujeto a la Política de privacidad y los Términos y condiciones aplicables y según están publicados en el sitio web del tercero.

FR En cliquant sur les liens ci-dessus, vous serez redirigé vers un autre site Web. Vous serez soumis à la Charte de confidentialité et aux Conditions générales applicables et en vigueur sur ce site Web.

Sbaeneg Ffrangeg
enlaces liens
sujeto soumis
privacidad confidentialité
y et
de de
aplicables applicables
hacer clic cliquant
está ce
política charte
en en
la la
a à
condiciones conditions
sitio site
web web

ES Un enlace de terceros desde el Sitio no implica que Selligent promocione al tercero o a su sitio ni que exista ningún tipo de vinculación con o entre Selligent y el tercero que aloja el sitio

FR Un lien de tiers du Site ne peut être considéré comme une quelconque indication que Selligent cautionne le tiers ou son site ou que ce tiers hébergeant le site est affilié d’une certaine façon à Selligent

Sbaeneg Ffrangeg
enlace lien
sitio site
o ou
de de
terceros tiers
el le
su son
no ne
y certaine
exista est
un une
a à

ES Si los materiales en cuestión los ha publicado un tercero identificable mediante un esfuerzo razonable, Qlik comunicará a dicho tercero el cargo

FR Si les documents contestés ont été publiés par un tiers identifiable par des moyens raisonnables, Qlik adressera au tiers un avis raisonnable concernant le chef d'accusation

Sbaeneg Ffrangeg
identificable identifiable
qlik qlik
cuestión si
publicado publié
razonable raisonnable
el le
a un
un ont
los tiers
en concernant

ES Usted podrá ser considerado responsable de las pérdidas en que incurra Splashtop o un tercero debido a que un tercero utilice su Cuenta Splashtop, con o sin su conocimiento

FR Vous pouvez être tenu responsable des pertes subies par Splashtop ou par une autre partie en raison de l'utilisation par un tiers de votre compte Splashtop, à votre insu ou non

Sbaeneg Ffrangeg
pérdidas pertes
splashtop splashtop
podrá pouvez
o ou
de de
en en
debido en raison de
su votre
cuenta compte
ser être
responsable responsable
un une
a à
sin vous

ES No obstante, si ScubaEarth tiene que utilizar los servicios de un tercero que no esté obligado al cumplimiento de dicho acuerdo de confidencialidad, este tercero será identificado

FR Cependant, si ScubaEarth devait à l'avenir faire appel à un tiers qui ne serait pas concerné par un tel accord de confidentialité, celui-ci serait identifié clairement

Sbaeneg Ffrangeg
confidencialidad confidentialité
identificado identifié
de de
acuerdo accord
que à
no ne
los tiers

ES No somos responsables, ante usted ni ante ningún tercero, del contenido o de la exactitud de cualquier material que cualquier tercero haya proporcionado.

FR Nous ne sommes pas responsables, ni à votre égard ni à l'égard de tiers, du contenu ou de l'exactitude de tout matériel fourni par des tiers.

Sbaeneg Ffrangeg
responsables responsables
proporcionado fourni
ni ni
o ou
que à
material matériel
contenido contenu
no ne
de de
la tiers
ningún des

ES • Si interactúa con Micron a través de un tercero, podríamos recibir información personal desde este tercero si le da su autorización para que la comparta con nosotros.

FR Dans le cas vous interagissez avec Micron par le biais d’un tiers, nous sommes susceptibles de recevoir des informations personnelles de la part de ce tiers si vous avez accepté quil les partage avec nous.

ES Cualquier información personal que proporcione en las páginas o aplicaciones vinculadas la estará proporcionando directamente a ese tercero y quedará sujeta a la política de privacidad de dicho tercero

FR Toute information personnelle que vous fournissez sur les pages ou applications liés est directement fournie à ladite partie tierce est soumise à sa propre politique de confidentialité

Sbaeneg Ffrangeg
información information
proporcione fournissez
aplicaciones applications
directamente directement
política politique
vinculadas liés
privacidad confidentialité
o ou
de de
páginas pages
estará est
a à

ES Una vez que esta información se comparte con un producto o servicio de un tercero, su uso se regirá por la política de privacidad del tercero.

FR Lorsque ces informations sont partagées avec un produit ou un service tiers, leur utilisation est régie par la Politique de Confidentialité de ce tiers.

Sbaeneg Ffrangeg
información informations
política politique
privacidad confidentialité
o ou
la la
comparte partagé
servicio service
de de
uso utilisation
su leur
producto produit
una un
vez est
tercero tiers

ES USE CÓDIGO: ATOM2GET1 (use el código durante el proceso de compra para obtener el tercero GRATIS)- COMPRA 2 OBTENGA 1 GRATIS (tercero) - Atomizadores Pueraria Mirifica X-R1 - (AHORRE €58.45) + REGALO

FR CODE D'UTILISATION : ATOM2GET1 (utilisez le code pendant le paiement pour obtenir le 3ème produit GRATUIT)- ACHETEZ 2 OBTENEZ 1 GRATUIT (3ème) - Atomiseurs Pueraria Mirifica X-R1 - (ECONOMISEZ €58.45) + CADEAU

ES La propiedad intelectual de un tercero (cualquier derecho de autor, marca, etc. sin el permiso por escrito de dicho tercero).

FR Propriété intellectuelle d'un tiers (copyright, marque, etc. sans l'autorisation écrite du tiers concerné)

Sbaeneg Ffrangeg
intelectual intellectuelle
etc etc
propiedad propriété
escrito écrite
autor du
marca marque

ES Si hace clic en un enlace de un tercero, será dirigido al sitio de ese tercero

FR Si vous cliquez sur un lien tiers, vous serez dirigé vers le site de ce tiers

Sbaeneg Ffrangeg
enlace lien
dirigido dirigé
de de
sitio site
si vous
clic cliquez
en sur

ES Cuando la persona que visita el sitio accede a él desde un enlace en un sitio de un tercero, ese tercero debería aparecer como fuente de tráfico en el canal de Recomendación

FR Lorsquʼun visiteur accède à votre site à partir dʼun lien sur un site tiers, ce site tiers devrait apparaître comme source du trafic dans le canal Référent

Sbaeneg Ffrangeg
aparecer apparaître
fuente source
tráfico trafic
canal canal
sitio site
enlace lien
de de
debería devrait
el le
a à

ES Sin embargo, si hemos de procesar datos personales a nombre de un tercero que tenga acceso directo al paciente, entonces ese mismo tercero será responsable de obtener el consentimiento.

FR Toutefois, si nous traitons des données personnelles pour le compte d'un tiers qui possède un accès direct aux patients, il incombe à ce tiers d'obtenir le consentement des patients.

Sbaeneg Ffrangeg
paciente patients
acceso accès
directo direct
consentimiento consentement
personales personnelles
el le
sin embargo toutefois
de de
datos données
obtener dobtenir
nombre pour
un dun
a à
será il

ES Cuando un tercero publica una solicitud, se aplica la política de privacidad del tercero.

FR Lorsquun tiers publie une application, la politique de confidentialité du tiers s’applique.

Sbaeneg Ffrangeg
publica publie
política politique
privacidad confidentialité
la la
de de
aplica application
cuando lorsquun
tercero tiers

ES Cuando un tercero publica una solicitud, se aplica la política de privacidad del tercero.

FR Lorsquun tiers publie une application, la politique de confidentialité du tiers s’applique.

Sbaeneg Ffrangeg
publica publie
política politique
privacidad confidentialité
la la
de de
aplica application
cuando lorsquun
tercero tiers

ES Nosotros fuera de línea o por cualquier otro medio, incluso en cualquier otro sitio web operado por SheerID o un tercero (incluidas nuestras filiales y subsidiarias); o

FR Nous hors ligne ou par tout autre moyen, y compris sur tout autre site Web exploité par SheerID ou tout tiers (y compris nos sociétés affiliées et filiales); ou

Sbaeneg Ffrangeg
línea ligne
sheerid sheerid
tercero tiers
operado exploité
y et
o ou
otro autre
de hors
incluidas y compris
en sur
sitio site
web web
filiales filiales
un tout

ES Si tienes un plan de pago que no se ajusta a tus necesidades, puedes cambiar a un plan inferior desde un paquete a otro, desde un nivel a otro o desde un paquete y un nivel a otro paquete y otro nivel.

FR Si vous bénéficiez d'un plan marketing payant que vous jugez trop avancé, vous pouvez vous déclasser et opter pour une offre inférieure, un niveau inférieur ou bien un ensemble offre/niveau inférieur.

Sbaeneg Ffrangeg
no n
nivel niveau
y et
de pago payant
plan plan
o ou
que trop
a un
inferior inférieur
si bien

ES En cualquier caso, un tercero no tiene autorización de utilizar sus datos para otro empleo que el descrito en nuestrapolítica de confidencialidad

FR Dans tous les cas, les tiers n'ont pas l'autorisation d'utiliser vos informations pour un autre usage que celui décrit dans notre politique de confidentialité

Sbaeneg Ffrangeg
datos informations
descrito décrit
confidencialidad confidentialité
de de
no pas
en dans
otro autre
utilizar dutiliser
caso cas
para pour

ES Usted reconoce que todo el Contenido al que accede al usar el Servicio es bajo su propio riesgo y usted será el único responsable por cualquier daño o pérdida que le suceda a usted o a cualquier otro tercero debido al mismo

FR Vous reconnaissez que tout le Contenu auquel vous accédez en utilisant le Service est à vos propres risques et vous serez seul responsable des pertes ou dommages qui en découlent, subis par vous ou par toute autre partie

Sbaeneg Ffrangeg
reconoce reconnaissez
riesgo risques
responsable responsable
accede accédez
y et
daño dommages
o ou
pérdida pertes
que auquel
el le
servicio service
contenido contenu
a à
otro autre
único seul

ES Autoridades reguladoras, gubernamentales, policiales, tribunales u otro tercero con el fin de presentar reclamaciones legales o establecer una defensa frente a las mismas o para hacer cumplir o ejercer nuestros derechos

FR Organismes de réglementation, autorités publiques, autorités judiciaires, tribunaux ou tout autre tierce partie, pour faire valoir ou pour nous défendre contre des réclamations légales ou pour nous permettre d’appliquer ou d’exercer nos droits

Sbaeneg Ffrangeg
autoridades autorités
gubernamentales publiques
tribunales tribunaux
tercero tierce
defensa défendre
mismas l
derechos droits
reclamaciones réclamations
o ou
otro autre
de de
legales légales
hacer faire
para pour
nuestros nos

ES Si un medio de prensa u otro tercero se comunicara con Comscore para verificar o refutar los reclamos comparativos, Comscore, según establece la política, solo verificará o refutará la precisión de los reclamos comparativos.

FR Si une agence de presse ou un autre tiers contacte Comscore pour vérifier ou réfuter des assertions comparatives, Comscore, conformément à la présente politique, vérifiera ou réfutera uniquement l’exactitude des assertions comparatives.

Sbaeneg Ffrangeg
prensa presse
comscore comscore
verificar vérifier
política politique
o ou
la la
de de
otro autre
un une
los tiers
medio des

ES Usted es responsable si alguno de sus Contenidos de Usuario viola o infringe la propiedad intelectual o los derechos de privacidad de cualquier tercero y por cualquier otro daño o perjuicio que resulte de su envío de Contenidos de Usuario.

FR Vous êtes responsable si l'un de vos Contenus Utilisateur viole ou enfreint les droits de propriété intellectuelle ou de confidentialité d'un tiers et pour tout autre dommage ou préjudice résultant de votre soumission de Contenu Utilisateur.

Sbaeneg Ffrangeg
responsable responsable
usuario utilisateur
viola viole
infringe enfreint
intelectual intellectuelle
envío soumission
privacidad confidentialité
y et
contenidos contenus
o ou
propiedad propriété
derechos droits
de de
daño dommage
su votre
perjuicio préjudice
otro autre

ES Si se detecta un software de un tercero, se mostrará al usuario un mensaje en el panel de control avisándole de que otro software le protege de archivos maliciosos.

FR En cas de détection d'un logiciel tiers, votre tableau de bord de sécurité affichera un message vous indiquant qu'un autre logiciel vous protège contre les fichiers malveillants.

Sbaeneg Ffrangeg
software logiciel
mensaje message
protege protège
maliciosos malveillants
en en
mostrará affichera
archivos fichiers
de de
panel tableau de bord
panel de control tableau
otro autre

ES Estas Condiciones se establecen únicamente entre el usuario y AllTrails, y no con el Canal Distribuible correspondiente ni con ningún otro tercero

FR Les présentes conditions sont conclues entre vous et AllTrails uniquement, et non avec le canal de distribution concerné ou tout autre tiers

Sbaeneg Ffrangeg
canal canal
otro autre
condiciones conditions
y et
únicamente uniquement
el le
no non
ningún tout
se vous

ES No compartimos Datos Personales con ningún otro tercero con fines de marketing directo.

FR Nous ne partageons pas de Données personnelles avec d’autres tiers pour leurs objectifs de marketing direct.

Sbaeneg Ffrangeg
datos données
tercero tiers
fines objectifs
marketing marketing
directo direct
de de
personales personnelles
no ne
otro nous

ES Los Padres pueden proporcionar y verificar su consentimiento a través del portal NianticKids Parent Portal, o mediante otro tercero proveedor autorizado que esté disponible a través del Servicio

FR Les Parents peuvent fournir et vérifier leur consentement par le biais du portail Parents-Enfants Niantic, ou par l’intermédiaire d’un autre fournisseur tiers autorisé disponible par le biais du Service

Sbaeneg Ffrangeg
verificar vérifier
consentimiento consentement
portal portail
servicio service
autorizado autorisé
pueden peuvent
proporcionar fournir
y et
proveedor fournisseur
disponible disponible
o ou
padres parents
su leur
otro autre
los tiers
del du

ES Esto implica que, si se actualiza el sistema operativo de su dispositivo o cambia otro servicio técnico relevante de un tercero durante este periodo, es posible que no pueda utilizar más la Aplicación

FR Ceci implique que si le système d'exploitation de votre appareil est mis à jour ou si d'autres services tiers pertinents changent au cours de cette période, il pourrait ne plus s'avérer possible d'utiliser l'Application

Sbaeneg Ffrangeg
cambia changent
relevante pertinents
dispositivo appareil
o ou
no ne
la aplicación lapplication
implica implique
sistema système
servicio services
de de
su votre
utilizar dutiliser
que à
el le
más plus

ES Usted no ofrecerá, prestará, transferirá, gravará, venderá ni enajenará de ningún otro modo el Software a ningún tercero sin la autorización previa por escrito de Blurb

FR Vous ne proposerez pas, ne prêterez pas, ne transférerez pas, ne grèverez pas, ne vendrez pas ou n’aliénerez pas autrement le Logiciel en faveur d’un tiers sans autorisation préalable et écrite de Blurb

Sbaeneg Ffrangeg
otro autrement
autorización autorisation
escrito écrite
software logiciel
de de
no ne
el le

ES Autoridades reguladoras, gubernamentales, policiales, tribunales u otro tercero con el fin de presentar reclamaciones legales o establecer una defensa frente a las mismas o para hacer cumplir o ejercer nuestros derechos

FR Organismes de réglementation, autorités publiques, autorités judiciaires, tribunaux ou tout autre tierce partie, pour faire valoir ou pour nous défendre contre des réclamations légales ou pour nous permettre d’appliquer ou d’exercer nos droits

Sbaeneg Ffrangeg
autoridades autorités
gubernamentales publiques
tribunales tribunaux
tercero tierce
defensa défendre
mismas l
derechos droits
reclamaciones réclamations
o ou
otro autre
de de
legales légales
hacer faire
para pour
nuestros nos

ES El destinatario es una persona física o jurídica, autoridad, institución u otro organismo al que se divulgan datos personales, independientemente de que sea un tercero o no

FR Le destinataire est une personne physique ou morale, une autorité, une institution ou un autre organisme auquel les données personnelles sont divulguées, qu'il s'agisse ou non d'un tiers

Sbaeneg Ffrangeg
destinatario destinataire
física physique
autoridad autorité
institución institution
o ou
que auquel
el le
organismo organisme
personales personnelles
no non
datos données
persona personne
otro autre

ES FREELOGODESIGN, tampoco puede garantizar que el logo del Usuario no infrinja una marca registrada o cualquier otro derecho de un tercero

FR FREELOGODESIGN ne peut garantir également que le logo de l’Utilisateur ne portera pas atteinte à une marque déposés ou à tous autres droits provenant d’un tiers

Sbaeneg Ffrangeg
garantizar garantir
derecho droits
puede peut
logo logo
marca marque
o ou
el le
que à
de de
un dun
una une
no ne

ES No seremos responsables, o responsables ante ningún tercero, del contenido o la exactitud de cualquier material publicado por usted o cualquier otro usuario de nuestro sitio.

FR Nous ne serons pas responsables, ni redevables à un tiers, du contenu ou de l'exactitude des documents postés par vous ou tout autre utilisateur de notre site.

Sbaeneg Ffrangeg
responsables responsables
usuario utilisateur
o ou
sitio site
otro autre
contenido contenu
no ne
de de
la tiers
nuestro notre
ningún des

ES Nos referimos al equipaje o los artículos empacados dentro de su equipaje que le fueron entregados por un tercero, o equipaje que lleva a nombre de otro y cuyo contenido desconoce

FR Ceci désigne les bagages ou les articles emballés à l'intérieur de vos bagages que vous a confié un tiers, ou les bagages transportés pour le compte d'une autre personne, dont vous ne connaissez pas le contenu

Sbaeneg Ffrangeg
equipaje bagages
o ou
de de
contenido contenu
nombre pour
otro autre
los tiers
y vos
artículos articles
a à
lleva a

ES transferir el material a un tercero ni "reflejar" el material en ningún otro servidor.

FR transférer la documentation à une tierce personne ou dupliquer la documentation sur un autre serveur.

Sbaeneg Ffrangeg
servidor serveur
el la
transferir transférer
otro autre
un une

ES Consignatarios"Por "Destinatario" se entenderá una persona física o jurídica, autoridad, institución u otro organismo al que se comuniquen datos personales, sea o no un tercero

FR Receveur« Récepteur destinataire » : Une personne physique ou morale, une autorité publique, un organisme ou un autre organisme auquel des données à caractère personnel sont communiquées, que cette personne soit ou non un tiers

Sbaeneg Ffrangeg
destinatario destinataire
física physique
autoridad autorité
o ou
organismo organisme
que auquel
no non
datos données
persona personne
otro autre
sea soit
tercero tiers

ES Usted es responsable si alguno de sus Contenidos de Usuario viola o infringe la propiedad intelectual o los derechos de privacidad de cualquier tercero y por cualquier otro daño o perjuicio que resulte de su envío de Contenidos de Usuario.

FR Vous êtes responsable si l'un de vos Contenus Utilisateur viole ou enfreint les droits de propriété intellectuelle ou de confidentialité d'un tiers et pour tout autre dommage ou préjudice résultant de votre soumission de Contenu Utilisateur.

Sbaeneg Ffrangeg
responsable responsable
usuario utilisateur
viola viole
infringe enfreint
intelectual intellectuelle
envío soumission
privacidad confidentialité
y et
contenidos contenus
o ou
propiedad propriété
derechos droits
de de
daño dommage
su votre
perjuicio préjudice
otro autre

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50