Cyfieithwch "página de perfil" i Saesneg

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50 o'r ymadrodd "página de perfil" o Sbaeneg i Saesneg

Cyfieithiad o Sbaeneg i Saesneg o página de perfil

Sbaeneg
Saesneg

ES En la parte izquierda de la página de perfil, encontrarás la configuración de tu perfil, que es donde puedes modificar la información general de tu perfil, tu

EN On the left side of the profile page, you will find your profile settings which is where you can modify the general information of your profile, your

Sbaeneg Saesneg
perfil profile
general general
configuración settings
tu your
es is
modificar modify
la the
encontrar find
izquierda left
página page
información information
en on
de of
donde where
puedes you can
encontrarás will

ES Con Invoice2go, es fácil crear una página de perfil. Vaya a Configuración > Información de la empresa > página de Perfil y seleccione Activar.

EN It’s easy to create a profile page with Invoice2go. Go to settings > company info > profile page and select enable.

Sbaeneg Saesneg
fácil easy
página page
perfil profile
configuración settings
gt gt
información info
seleccione select
activar enable
go go
empresa company
con with
a to
una a
crear create
la its

ES Una página de aterrizaje puede ser parte de una página de inicio o una página interna. La página de inicio en sí no se considera una página de aterrizaje, ya que, a menudo, tiene varios objetivos.

EN The Google Search Console is a free Google tool that helps webmasters analyze their search performance. This article explains how to set up a Google Search Console account and how to use it to analyze your search performance.

Sbaeneg Saesneg
la the
se is
a to
una a
no your

ES Por ejemplo, el primer lugar en la lista es la página de inicio para cambiar de página.Estamos moviendo la página de inicio hacia abajo en la imagen de arriba, y la página del blog tomará la posición de la página de inicio.

EN For example, the first spot on the list is the home page to switch any page toWe are moving the Home page down in the above image, and the Blog page will take the Home page position.

Sbaeneg Saesneg
blog blog
es is
cambiar switch
en in
página page
imagen image
lista list
posición position
ejemplo example
lugar spot
estamos are
para down
de moving
y and

ES Los usuarios pueden añadir un encabezado y pie de página diferente para la primera página, encabezados y pies de página para páginas pares e impares y números de página para cada encabezado y pie de página concreto.

EN Users can add a different first page header and footer, odd and even headers and footers and page numbers for each individual header and footer.

Sbaeneg Saesneg
usuarios users
pueden can
añadir add
encabezado header
encabezados headers
página page
pie de página footer
un a
de numbers
cada each
y and
para for

ES Una página de aterrizaje puede ser parte de una página de inicio o una página interna. La página de inicio en sí no se considera una página de aterrizaje, ya que, a menudo, tiene varios objetivos.

EN The summer is well under way, and for some, that means business slows down. Use this time wisely and optimize your website user experience! Our 6 point checklist will help you focus on what you need to work on.

Sbaeneg Saesneg
página website
la the
a to
se is
de way
en on
no your

ES Una página de aterrizaje puede ser parte de una página de inicio o una página interna. La página de inicio en sí no se considera una página de aterrizaje, ya que, a menudo, tiene varios objetivos.

EN The summer is well under way, and for some, that means business slows down. Use this time wisely and optimize your website user experience! Our 6 point checklist will help you focus on what you need to work on.

Sbaeneg Saesneg
página website
la the
a to
se is
de way
en on
no your

ES Una página de aterrizaje puede ser parte de una página de inicio o una página interna. La página de inicio en sí no se considera una página de aterrizaje, ya que, a menudo, tiene varios objetivos.

EN The summer is well under way, and for some, that means business slows down. Use this time wisely and optimize your website user experience! Our 6 point checklist will help you focus on what you need to work on.

Sbaeneg Saesneg
página website
la the
a to
se is
de way
en on
no your

ES Una página de aterrizaje puede ser parte de una página de inicio o una página interna. La página de inicio en sí no se considera una página de aterrizaje, ya que, a menudo, tiene varios objetivos.

EN The summer is well under way, and for some, that means business slows down. Use this time wisely and optimize your website user experience! Our 6 point checklist will help you focus on what you need to work on.

Sbaeneg Saesneg
página website
la the
a to
se is
de way
en on
no your

ES Paso 2: Elija el tipo de perfil de instalación que desea instalar para su perfil.Tenga en cuenta que el perfil de instalación estándar se inicia seleccionado de forma predeterminada.

EN Step 2: Choose the installation profile type you wish to install for your profile. Note that the standard installation profile starts selected by default.

Sbaeneg Saesneg
inicia starts
perfil profile
estándar standard
el the
seleccionado selected
elija choose
tipo type
instalación installation
cuenta note
paso step
desea wish
instalar install
su your
predeterminada by default
de you

ES Si quieres un perfil por defecto, haz clic en el punto verde cercano al nombre de perfil. El punto se iluminará si el perfil es configurado por defecto

EN If you’d like a default profile, click on the green tick next to the profile name. The tick is highlighted if the profile is set as default.

Sbaeneg Saesneg
perfil profile
clic click
si if
un a
es is
de next
el the
defecto default
nombre name
verde green

ES En el formulario de Administración de usuarios, haga doble clic en el nombre de la persona cuyo perfil quiera editar y, luego, en Editar perfil para editar la información del perfil de esa persona.

EN In the User Management form, double-click the name of the person whose profile you want to edit, and then click Edit Profile to edit that person’s profile information.

Sbaeneg Saesneg
administración management
clic click
perfil profile
formulario form
doble double
usuarios user
editar edit
en in
información information
de of
persona person
y and
cuyo that
nombre name
luego then

ES Si quieres un perfil por defecto, haz clic en el punto verde cercano al nombre de perfil. El punto se iluminará si el perfil es configurado por defecto

EN If you’d like a default profile, click on the green tick next to the profile name. The tick is highlighted if the profile is set as default.

Sbaeneg Saesneg
perfil profile
clic click
si if
un a
es is
de next
el the
defecto default
nombre name
verde green

ES Si estas utilizando un perfil de trabajo en tu dispositivo Android y WebOTP no funciona, intenta instalar y utilizar Chrome en tu perfil personal (es decir, el mismo perfil en el que recibes los mensajes SMS).

EN If you are using a work profile on your Android device and the WebOTP does not work, try installing and using Chrome on your personal profile instead (i.e. the same profile in which you receive SMS messages).

Sbaeneg Saesneg
intenta try
instalar installing
chrome chrome
si if
perfil profile
dispositivo device
android android
recibes you receive
sms sms
un a
el the
en in
no not
utilizando using
trabajo work
tu your
mensajes messages
que instead

ES Paso 2: Elija el tipo de perfil de instalación que desea instalar para su perfil.Tenga en cuenta que el perfil de instalación estándar se inicia seleccionado de forma predeterminada.

EN Step 2: Choose the installation profile type you wish to install for your profile. Note that the standard installation profile starts selected by default.

Sbaeneg Saesneg
inicia starts
perfil profile
estándar standard
el the
seleccionado selected
elija choose
tipo type
instalación installation
cuenta note
paso step
desea wish
instalar install
su your
predeterminada by default
de you

ES Paso 2: Elija el tipo de perfil de instalación que desea instalar para su perfil.Tenga en cuenta que el perfil de instalación estándar se inicia seleccionado de forma predeterminada.

EN Step 2: Choose the installation profile type you wish to install for your profile. Note that the standard installation profile starts selected by default.

Sbaeneg Saesneg
inicia starts
perfil profile
estándar standard
el the
seleccionado selected
elija choose
tipo type
instalación installation
cuenta note
paso step
desea wish
instalar install
su your
predeterminada by default
de you

ES Paso 2: Elija el tipo de perfil de instalación que desea instalar para su perfil.Tenga en cuenta que el perfil de instalación estándar se inicia seleccionado de forma predeterminada.

EN Step 2: Choose the installation profile type you wish to install for your profile. Note that the standard installation profile starts selected by default.

Sbaeneg Saesneg
inicia starts
perfil profile
estándar standard
el the
seleccionado selected
elija choose
tipo type
instalación installation
cuenta note
paso step
desea wish
instalar install
su your
predeterminada by default
de you

ES Paso 2: Elija el tipo de perfil de instalación que desea instalar para su perfil.Tenga en cuenta que el perfil de instalación estándar se inicia seleccionado de forma predeterminada.

EN Step 2: Choose the installation profile type you wish to install for your profile. Note that the standard installation profile starts selected by default.

Sbaeneg Saesneg
inicia starts
perfil profile
estándar standard
el the
seleccionado selected
elija choose
tipo type
instalación installation
cuenta note
paso step
desea wish
instalar install
su your
predeterminada by default
de you

ES Paso 2: Elija el tipo de perfil de instalación que desea instalar para su perfil.Tenga en cuenta que el perfil de instalación estándar se inicia seleccionado de forma predeterminada.

EN Step 2: Choose the installation profile type you wish to install for your profile. Note that the standard installation profile starts selected by default.

Sbaeneg Saesneg
inicia starts
perfil profile
estándar standard
el the
seleccionado selected
elija choose
tipo type
instalación installation
cuenta note
paso step
desea wish
instalar install
su your
predeterminada by default
de you

ES Paso 2: Elija el tipo de perfil de instalación que desea instalar para su perfil.Tenga en cuenta que el perfil de instalación estándar se inicia seleccionado de forma predeterminada.

EN Step 2: Choose the installation profile type you wish to install for your profile. Note that the standard installation profile starts selected by default.

Sbaeneg Saesneg
inicia starts
perfil profile
estándar standard
el the
seleccionado selected
elija choose
tipo type
instalación installation
cuenta note
paso step
desea wish
instalar install
su your
predeterminada by default
de you

ES Paso 2: Elija el tipo de perfil de instalación que desea instalar para su perfil.Tenga en cuenta que el perfil de instalación estándar se inicia seleccionado de forma predeterminada.

EN Step 2: Choose the installation profile type you wish to install for your profile. Note that the standard installation profile starts selected by default.

Sbaeneg Saesneg
inicia starts
perfil profile
estándar standard
el the
seleccionado selected
elija choose
tipo type
instalación installation
cuenta note
paso step
desea wish
instalar install
su your
predeterminada by default
de you

ES Paso 2: Elija el tipo de perfil de instalación que desea instalar para su perfil.Tenga en cuenta que el perfil de instalación estándar se inicia seleccionado de forma predeterminada.

EN Step 2: Choose the installation profile type you wish to install for your profile. Note that the standard installation profile starts selected by default.

Sbaeneg Saesneg
inicia starts
perfil profile
estándar standard
el the
seleccionado selected
elija choose
tipo type
instalación installation
cuenta note
paso step
desea wish
instalar install
su your
predeterminada by default
de you

ES Paso 2: Elija el tipo de perfil de instalación que desea instalar para su perfil.Tenga en cuenta que el perfil de instalación estándar se inicia seleccionado de forma predeterminada.

EN Step 2: Choose the installation profile type you wish to install for your profile. Note that the standard installation profile starts selected by default.

Sbaeneg Saesneg
inicia starts
perfil profile
estándar standard
el the
seleccionado selected
elija choose
tipo type
instalación installation
cuenta note
paso step
desea wish
instalar install
su your
predeterminada by default
de you

ES Paso 2: Elija el tipo de perfil de instalación que desea instalar para su perfil.Tenga en cuenta que el perfil de instalación estándar se inicia seleccionado de forma predeterminada.

EN Step 2: Choose the installation profile type you wish to install for your profile. Note that the standard installation profile starts selected by default.

Sbaeneg Saesneg
inicia starts
perfil profile
estándar standard
el the
seleccionado selected
elija choose
tipo type
instalación installation
cuenta note
paso step
desea wish
instalar install
su your
predeterminada by default
de you

ES Paso 2: Elija el tipo de perfil de instalación que desea instalar para su perfil.Tenga en cuenta que el perfil de instalación estándar se inicia seleccionado de forma predeterminada.

EN Step 2: Choose the installation profile type you wish to install for your profile. Note that the standard installation profile starts selected by default.

Sbaeneg Saesneg
inicia starts
perfil profile
estándar standard
el the
seleccionado selected
elija choose
tipo type
instalación installation
cuenta note
paso step
desea wish
instalar install
su your
predeterminada by default
de you

ES En el formulario de Administración de usuarios, haga doble clic en el nombre de la persona cuyo perfil quiera editar y, luego, en Editar perfil para editar la información del perfil de esa persona.

EN In the User Management form, double-click the name of the person whose profile you want to edit, and then click Edit Profile to edit that person’s profile information.

Sbaeneg Saesneg
administración management
clic click
perfil profile
formulario form
doble double
usuarios user
editar edit
en in
información information
de of
persona person
y and
cuyo that
nombre name
luego then

ES El perfil se puede mostrar en la barra lateral o debajo de la entrada. Configura esto con el ajuste de Perfil de autor. En navegadores más pequeños, el perfil se muestra debajo de la entrada.

EN The profile can display in the sidebar or below the post. Set this with the Author Profile tweak. On smaller browsers, the profile displays below the post.

Sbaeneg Saesneg
perfil profile
o or
autor author
navegadores browsers
pequeños smaller
barra lateral sidebar
puede can
mostrar display
en in
esto this
con with

ES En esta página, descubres como es el perfil que Navegg identificó, a partir de tus navegaciones: tus intereses, tu género y tu rango de edad. Ese perfil está basado en tu comportamiento en los más de 100 mil sitios analisados por Navegg.

EN On this page, you can find out what is the profile that Navegg has identified based on your browsing: your interests, your gender and your age group. This profile is based on your behavior on the more than 100 thousand websites analyzed by Navegg.

Sbaeneg Saesneg
perfil profile
identificó identified
intereses interests
género gender
comportamiento behavior
mil thousand
página page
es is
el the
sitios websites
en on
basado based on
tu your
edad age
esta this
y find

ES Tan solo apaga tu perfil para ocultar todos tus catálogos y, ¡toda tu información de tu página de perfil! Opera de forma totalmente privada con una suscripción Premium, y nunca tendrás que preocuparte acerca de vistas no deseadas.

EN Simply turn off your profile to hide all your catalogs and your information from your profile page! Go fully private with a premium subscription and you’ll never have to worry about unwanted views.

Sbaeneg Saesneg
ocultar hide
catálogos catalogs
suscripción subscription
premium premium
vistas views
perfil profile
información information
página page
tendrás have to
totalmente fully
nunca never
acerca about
preocuparte to worry
tu your
con with
una a
tan to
todos all
de off

ES En esta página, descubres como es el perfil que Navegg identificó, a partir de tus navegaciones: tus intereses, tu género y tu rango de edad. Ese perfil está basado en tu comportamiento en los más de 100 mil sitios analisados por Navegg.

EN On this page, you can find out what is the profile that Navegg has identified based on your browsing: your interests, your gender and your age group. This profile is based on your behavior on the more than 100 thousand websites analyzed by Navegg.

Sbaeneg Saesneg
perfil profile
identificó identified
intereses interests
género gender
comportamiento behavior
mil thousand
página page
es is
el the
sitios websites
en on
basado based on
tu your
edad age
esta this
y find

ES 14. El rediseño del perfil: cómo convertir su perfil en una página de destino de alta conversión

EN 14. The Profile Redesign – How To Turn Your Profile Into A High Converting Landing Page

Sbaeneg Saesneg
rediseño redesign
perfil profile
página page
el the
su your
en into
alta high
una a
cómo how

ES Optimice su perfil de LinkedIn comenzando con su foto de perfil, título y resumen. Debería servir como una página de destino centrada en el cliente, no como un currículum.

EN Optimize your LinkedIn profile by starting with your profile picture, title, and summary. It should serve as a customer-centric landing page, not a resume.

Sbaeneg Saesneg
optimice optimize
linkedin linkedin
resumen summary
servir serve
cliente customer
currículum resume
perfil profile
página page
foto picture
como as
con with
título title
no not
y your
de and
un a

ES Tan solo apaga tu perfil para ocultar todos tus catálogos y, ¡toda tu información de tu página de perfil! Opera de forma totalmente privada con una suscripción Premium, y nunca tendrás que preocuparte acerca de vistas no deseadas.

EN Simply turn off your profile to hide all your catalogs and your information from your profile page! Go fully private with a premium subscription and you’ll never have to worry about unwanted views.

Sbaeneg Saesneg
ocultar hide
catálogos catalogs
suscripción subscription
premium premium
vistas views
perfil profile
información information
página page
tendrás have to
totalmente fully
nunca never
acerca about
preocuparte to worry
tu your
con with
una a
tan to
todos all
de off

ES Añadir una página en blanco si el número de página es impar: PDFsam Basic agregará una página en blanco después de cada PDF fusionado cuyo número de página sea impar

EN Add a blank page if page number is odd: PDFsam Basic will add a blank page after every merged PDF whose page number is odd

Sbaeneg Saesneg
página page
blanco blank
pdfsam pdfsam
pdf pdf
fusionado merged
si if
es is
basic basic
a a
en every

ES Active el conmutador Primera página diferente para aplicar un número de página diferente a la primera página o si Usted no desea añadir ningún número a esta página.

EN Turn on the Different first page switcher to apply a different page number to the very first page or in case you don't want to add any number to it at all.

Sbaeneg Saesneg
active turn on
conmutador switcher
página page
o or
no dont
desea want to
un a
a to

ES En otras palabras, cuando hay una etiqueta hreflang en la página web original que enlaza con una versión en otro idioma de la página, la página alternativa también debe tener una etiqueta hreflang que enlace con la página web original.

EN In other words, if you have a hreflang tag on the original web page that links to an alternate language version of the page, then that alternate page must also have a hreflang tag that links back to the original web page.

Sbaeneg Saesneg
etiqueta tag
hreflang hreflang
alternativa alternate
la the
original original
versión version
en in
página page
otras other
web web
de of
también also
debe must
idioma language
una a
tener to

ES Una aplicación página única se caracteriza por ser una página web que carga una sola página HTML y usa JavaScript para modificar la página en la interacción del usuario en lugar de buscar nuevas páginas del servidor

EN A single-page application is characterized as a web page that loads a single HTML page and uses JavaScript to modify the page on user interaction instead of fetching new pages from the server

Sbaeneg Saesneg
carga loads
html html
javascript javascript
modificar modify
interacción interaction
nuevas new
usa uses
usuario user
aplicación application
web web
la the
páginas pages
página page
en on
servidor server
en lugar instead
única a
se is
de of
y and

ES Tiempo promedio en la página: la cantidad promedio de tiempo que los usuarios pasan en una sola página antes de navegar a otra parte del sitio (Tiempo total en la página/(Vistas de página - Salidas))

EN Average time on page - The average amount of time users spend on a single page before navigating to another part of your site (Total time spent on page / (Pageviews - Exits))

Sbaeneg Saesneg
promedio average
usuarios users
navegar navigating
otra another
salidas exits
tiempo time
la the
sitio site
página page
en on
total total
a to
una a
cantidad amount

ES Tasa de rebote: la tasa de rebote de una página es el porcentaje de visitantes que ingresaron a tu sitio en esa página y que salieron de este desde la misma página sin visitar ninguna otra página del sitio

EN Bounce rate - The bounce rate for a page is the percentage of visitors who entered your site on that page, then exited your site from the same page without visiting any other pages on your site

Sbaeneg Saesneg
rebote bounce
tasa rate
es is
porcentaje percentage
visitantes visitors
visitar visiting
página page
de of
sitio site
desde from
tu your
que same
a a
en on
sin without
otra other

ES La tasa de rebote de una página es el porcentaje de visitantes que ingresaron a tu sitio en esa página, y que luego salían de tu sitio desde la misma página sin visitar ninguna otra página en tu sitio

EN The bounce rate for a page is the percentage of visitors who entered your site on that page, then exited your site from the same page without visiting any other pages on your site

Sbaeneg Saesneg
rebote bounce
tasa rate
es is
porcentaje percentage
visitantes visitors
visitar visiting
página page
de of
sitio site
desde from
tu your
que same
a a
en on
sin without
otra other

ES Tu página de inicio es la página que se muestra la primera vez que visitas el sitio. Puedes establecer que cualquier página del sitio sea tu página de inicio.

EN Your homepage is the page that displays when you first visit your site. You can set any type of page on your site as your homepage.

Sbaeneg Saesneg
muestra displays
visitas visit
tu your
es is
página page
sitio site
puedes you can
de of
cualquier any

ES Para repararlo, transitoriamente configura otra página como tu página de inicio. Luego, habilita la página de inicio anterior y vuelve a configurarla como tu página de inicio.

EN To fix this, temporarily set a different page as your homepage. Then, enable the previous homepage and set it back as your homepage.

Sbaeneg Saesneg
habilita enable
la the
vuelve back
página page
tu your
a to
anterior previous
como as

ES Nota: si una página de índice ya está configurada como página de inicio y la arrastras para quitarla del índice, no podrás volver a arrastrarla a este, a menos que elijas otra página como página de inicio.

EN Note: If a page an index is already set as the homepage and you drag it out of the index, you won't be able to drag it back in until you set a different page as the homepage.

Sbaeneg Saesneg
índice index
si if
página page
configurada set
la the
ya already
podrás be able to
podrá able
de of
página de inicio homepage
y and
nota note
está is
como as
a to

ES Por ejemplo, después de usar el ID panda en tu página de inicio, no puedes agregar panda como ID más adelante en esta página. Puedes usarlo en una página diferente, pero no una segunda vez en tu página de inicio.

EN For example, after you use the ID panda on your homepage, you can't add panda as an ID later on your homepage. You could use it on a different page, but not a second time on your homepage.

Sbaeneg Saesneg
id id
panda panda
puedes could
tu your
página page
el the
agregar add
usarlo use
en on
no not
como as
pero but
página de inicio homepage
ejemplo example
una a
diferente different
de second

ES Esto le indica cuánto tiempo permanecieron sus clientes potenciales en una página, la cantidad de visitas a la página y la profundidad de la página. aquí. En resumen, aquí hay algunos consejos para el diseño de su página de destino:

EN This tells you how long your leads stayed on a page, the number of page views, and page depth. here. To recap, here are a few pointers for your landing page design:

Sbaeneg Saesneg
profundidad depth
resumen recap
diseño design
cuánto how
página page
aquí here
a to
una a
y your
esto this
en on

ES Si se redirige a una página alojada en HubSpot, este parámetro especifica el ID de la página. El ID de la página está disponible en la URL del editor de páginas de cada página.

EN If redirecting to HubSpot hosted page, this parameter specifies the page ID of that page. The page ID is available in the page editor URL of each page.

Sbaeneg Saesneg
si if
alojada hosted
hubspot hubspot
parámetro parameter
especifica specifies
id id
url url
editor editor
en in
a to
página page
de of
disponible available
cada each
se is
este this

ES Por ejemplo, una página de inicio, una página Acerca de nosotros, una página de destino de ancho completo y una página de destino con una barra lateral derecha.

EN For example, a home page, an About Us page, a full-width landing page, and a landing page with a right sidebar.

Sbaeneg Saesneg
ancho width
completo full
barra lateral sidebar
página page
acerca about
nosotros us
con with
ejemplo example
una a

ES Los tipos de usuario propietario, administrador y gestor configuran la autenticación bifactorial en la página de seguridad de su cuenta, mientras que los usuarios autores y espectadores deberán comenzar en la página de perfil.

EN Owner, Admin, and Manager user types set up two-factor authentication from the Security page in their account, while Authors and Viewers should start from the Profile page.

Sbaeneg Saesneg
tipos types
configuran set up
autores authors
espectadores viewers
comenzar start
propietario owner
autenticación authentication
en in
seguridad security
cuenta account
deberán should
perfil profile
la the
usuario user
administrador admin
página page
gestor manager
su their

ES Con los planes Enterprise, tienes la opción de eliminar o personalizar nuestro encabezado y pie de página de todas tus revistas, así como de tu página de perfil público

EN With the Enterprise plans you get the option to remove or customize our branded header and footer from all your magazines, as well as from your public profile page

Sbaeneg Saesneg
encabezado header
revistas magazines
perfil profile
público public
planes plans
o or
la the
página page
eliminar remove
enterprise enterprise
opción option
tu your
pie de página footer
con with
nuestro our

ES Para hacerlo, abra la sección Ajustes en el panel izquierdo lateral, seleccione la opción Ajustes de factura, después pulse el enlace Perfil de empresa para abrir la página correspondiente. En esta página usted puede:

EN To do that, expand the Settings section at the left side panel, select the Invoice settings option, then click the Organization Profile link to open the corresponding page. On this page you can:

Sbaeneg Saesneg
factura invoice
perfil profile
empresa organization
ajustes settings
hacerlo do
enlace link
página page
puede can
panel panel
lateral side
opción option
pulse click
seleccione select
izquierdo left
correspondiente corresponding
en on
después to
esta this

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50