Cyfieithwch "rods in schott s" i Ffrangeg

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50 o'r ymadrodd "rods in schott s" o Saesneg i Ffrangeg

Cyfieithiadau o rods in schott s

Gellir cyfieithu "rods in schott s" yn Saesneg i'r Ffrangeg geiriau/ymadroddion canlynol:

rods tiges
schott schott

Cyfieithiad o Saesneg i Ffrangeg o rods in schott s

Saesneg
Ffrangeg

EN While axially magnetised rods can be lined up at their circular areas, diametrically magnetised rods line up next to each other like fish fingers

FR Tandis que les barres magnétisées axialement peuvent être juxtaposées par leurs surfaces circulaires, les barres magnétisées diamètralement s'assemblent côte à côte comme des bâtonnets de poisson pané

Saesneg Ffrangeg
fish poisson
to à
like comme
areas par
other de

EN The broad and versatile range of high-quality profiled glass tubes and rods in SCHOTT's CONTURAX® range opens up a range of possibilities for a variety of applications

FR La gamme étendue et polyvalente de tubes et baguettes en verre profilé de haute qualité de la gamme CONTURAX® de SCHOTT offre un large éventail de possibilités pour diverses applications

Saesneg Ffrangeg
versatile polyvalente
glass verre
applications applications
tubes tubes
in en
high haute
quality qualité
a un
the la
of de
broad large
possibilities possibilités
range gamme
and et

EN SCHOTT works with a number of international architects and interior designers who regularly use tubes and rods to create impressive and original facades and building walls

FR SCHOTT travaille avec de nombreux architectes et décorateurs d’intérieur internationaux qui utilisent régulièrement des tubes et des tiges pour créer des façades et des murs de construction impressionnants et originaux

Saesneg Ffrangeg
schott schott
works travaille
international internationaux
rods tiges
impressive impressionnants
original originaux
facades façades
tubes tubes
architects architectes
walls murs
of de
regularly régulièrement
building construction
create créer
with avec
a nombreux
and et

EN SCHOTTs DURAN®, DURATAN® and CONTURAX® ranges of glass rods can give any room a fabulous futuristic look, while ARTISTA® and RIVULETTA® structured glasses are well-suited to shower partitions

FR Les gammes de tiges de verre DURAN®, DURATAN® et CONTURAX® de SCHOTT peuvent donner à n’importe quelle pièce un aspect futuriste fabuleux, tandis que les vers structurés ARTISTA® et RIVULETTA® conviennent parfaitement aux cloisons de douche

Saesneg Ffrangeg
rods tiges
fabulous fabuleux
futuristic futuriste
structured structuré
shower douche
partitions cloisons
well parfaitement
glass verre
a un
of de
to à
can peuvent
while tandis

EN SCHOTT works with a number of international architects and interior designers who regularly use tubes and rods to create impressive and original facades and building walls

FR SCHOTT travaille avec de nombreux architectes et décorateurs d’intérieur internationaux qui utilisent régulièrement des tubes et des tiges pour créer des façades et des murs de construction impressionnants et originaux

Saesneg Ffrangeg
schott schott
works travaille
international internationaux
rods tiges
impressive impressionnants
original originaux
facades façades
tubes tubes
architects architectes
walls murs
of de
regularly régulièrement
building construction
create créer
with avec
a nombreux
and et

EN SCHOTTs DURAN®, DURATAN® and CONTURAX® ranges of glass rods can give any room a fabulous futuristic look, while ARTISTA® and RIVULETTA® structured glasses are well-suited to shower partitions

FR Les gammes de tiges de verre DURAN®, DURATAN® et CONTURAX® de SCHOTT peuvent donner à n’importe quelle pièce un aspect futuriste fabuleux, tandis que les vers structurés ARTISTA® et RIVULETTA® conviennent parfaitement aux cloisons de douche

Saesneg Ffrangeg
rods tiges
fabulous fabuleux
futuristic futuriste
structured structuré
shower douche
partitions cloisons
well parfaitement
glass verre
a un
of de
to à
can peuvent
while tandis

EN Order SCHOTT glass tubes and rods around the clock – easy, convenient and transparent.

FR Commandez des tubes et des tiges en verre SCHOTT 24h/24 – facilement, confortablement et en toute transparence.

EN The broad and versatile range of high-quality profiled glass tubes and rods in SCHOTT's CONTURAX® range opens up a range of possibilities for a variety of applications

FR La gamme étendue et polyvalente de tubes et baguettes en verre profilé de haute qualité de la gamme CONTURAX® de SCHOTT offre un large éventail de possibilités pour diverses applications

Saesneg Ffrangeg
versatile polyvalente
glass verre
applications applications
tubes tubes
in en
high haute
quality qualité
a un
the la
of de
broad large
possibilities possibilités
range gamme
and et

EN With our patented SCHOTT iQ® RTU platform, SCHOTT sets new standards for flexible Fill & Finish processes

FR Avec sa plateforme brevetée RTU SCHOTT iQ®, SCHOTT établit de nouvelles normes pour les processus flexibles de remplissage et de finition

Saesneg Ffrangeg
schott schott
platform plateforme
new nouvelles
standards normes
flexible flexibles
fill remplissage
finish finition
processes processus
iq iq
sets établit
with avec
patented breveté

EN The SCHOTT production site and SCHOTT products are certified according to ISO 9001 and ISO 15378 (GMP).

FR Le site de production SCHOTT et les produits SCHOTT sont certifiés ISO 9001 et ISO 15378.

Saesneg Ffrangeg
schott schott
iso iso
the le
production production
site site
are sont
products produits
according de
and et

EN SCHOTT offers highly effective and esthetically stunning features for fireplaces, with SCHOTT ROBAX® glass-ceramic the ideal material for maintaining safety while offering optimum visibility

FR SCHOTT présente des caractéristiques hautement efficaces et esthétiques pour les cheminées, avec SCHOTT ROBAX® vitrocéramique, le matériau idéal pour maintenir la sécurité tout en offrant une visibilité optimale

Saesneg Ffrangeg
schott schott
effective efficaces
features caractéristiques
fireplaces cheminées
material matériau
maintaining maintenir
safety sécurité
visibility visibilité
ideal idéal
optimum optimale
highly hautement
and et
with avec
offering offrant
while tout en
for pour

EN SCHOTT has been a prominent presence in professional kitchens for decades thanks to SCHOTT CERAN®, a globally renowned glass-ceramic cooktop brand

FR SCHOTT est présent depuis des décennies dans les cuisines professionnelles avec SCHOTT CERAN®, une marque pour cuisinière vitrocéramique de renommée mondiale

Saesneg Ffrangeg
schott schott
presence présent
kitchens cuisines
decades décennies
globally mondiale
renowned renommée
a une
in dans
professional pour
to depuis
brand marque
thanks les

EN SCHOTT augmented reality products such as SCHOTT RealView® high-quality glass wafers for head-mounted devices or smart glasses can help in training and all-round awareness

FR Les produits de réalité augmentée SCHOTT tels que les plaquettes en verre de haute qualité SCHOTT RealView® pour les dispositifs montés sur tête ou les lunettes intelligentes peuvent aider à la formation et à la sensibilisation globale

Saesneg Ffrangeg
schott schott
augmented augmentée
devices dispositifs
smart intelligentes
can peuvent
reality réalité
high haute
head tête
glass verre
or ou
help aider
quality qualité
glasses lunettes
awareness sensibilisation
in en
training formation
products produits
and à

EN SCHOTT provides a variety of glass materials and hermetic packaging components and technologies, such as high-precision TO PLUS® and glass micro bonding offered by SCHOTT Primoceler

FR SCHOTT propose une variété de matériaux en verre et de composants et technologies de conditionnement hermétiques, tels que le TO PLUS® haute précision et le micro-collage de verre de SCHOTT Primoceler

Saesneg Ffrangeg
schott schott
packaging conditionnement
technologies technologies
micro micro
precision précision
glass verre
materials matériaux
components composants
to to
high haute
provides propose
of de
variety variété
a une
and et

EN SCHOTT developed the modular vial concept SCHOTT EVERIC®. The ultra-pure vials offer a packaging solution that serves individual drug and patient needs.

FR SCHOTT a développé le concept de flacon modulaire SCHOTT EVERIC®. Les flacons ultrapurs offrent une solution de conditionnement qui répond aux besoins individuels des patients et des médicaments.

Saesneg Ffrangeg
schott schott
modular modulaire
vials flacons
offer offrent
packaging conditionnement
solution solution
patient patients
developed développé
needs besoins
concept concept
the le
a une
drug médicaments
that qui
and et

EN SCHOTT's patented ready-to-use platform, SCHOTT iQ® is a previous winner of the prestigious Medicine Maker Innovation Award.

FR SCHOTT iQ®, la plateforme prête à l’emploi brevetée de SCHOTT, a remporté le prestigieux Medicine Maker Innovation Award.

Saesneg Ffrangeg
schott schott
of de
prestigious prestigieux
maker maker
innovation innovation
award award
iq iq
ready prête
medicine medicine
platform plateforme
to à
patented breveté

EN SCHOTT engineers and scientists are pioneers, who have the ideal role model in Otto Schott

FR Les ingénieurs et les scientifiques de SCHOTT sont des pionniers, qui ont le modèle idéal en Otto Schott

Saesneg Ffrangeg
schott schott
pioneers pionniers
ideal idéal
model modèle
engineers ingénieurs
in en
the le
are sont
scientists scientifiques
who qui
and et

EN With the support of Otto Schott, he made the Foundation sole owner of the ZEISS and SCHOTT companies

FR Avec le soutien d’Otto Schott, il a fait de la Fondation l’unique propriétaire des sociétés ZEISS et SCHOTT

Saesneg Ffrangeg
schott schott
foundation fondation
zeiss zeiss
companies sociétés
he il
of de
with avec
owner propriétaire
and et

EN At our founding site in Jena, Germany, you can delve deeper into our history. Visit our museum at the SCHOTT Villa and delve through the SCHOTT Archives, our fascinating collection of historical documents and objects.

FR Sur notre site de création à Iéna, en Allemagne, vous pouvez vous plonger dans notre histoire. Visitez notre musée à la Villa SCHOTT et explorez les Archives SCHOTT, notre fascinante collection de documents et d’objets historiques.

Saesneg Ffrangeg
founding création
germany allemagne
visit visitez
schott schott
villa villa
fascinating fascinante
site site
history histoire
museum musée
collection collection
historical historiques
documents documents
archives archives
the la
in en
you vous
of de
our notre
and à

EN The wellbeing of a patient is SCHOTTs highest priority, which is why SCHOTT works closely with its customers to deliver optimal results

FR Le bien-être d’un patient est la priorité absolue de SCHOTT, c’est pourquoi SCHOTT travaille en étroite collaboration avec ses clients pour fournir les meilleurs résultats

Saesneg Ffrangeg
schott schott
works travaille
results résultats
closely étroite
patient patient
priority priorité
customers clients
of de
wellbeing bien
a dun
with avec
to fournir
why pourquoi

EN SCHOTT's range of specialty vials includes SCHOTT EVERIC®, which is available in pure, strong and smooth forms

FR La gamme de flacons spécialisés de SCHOTT comprend SCHOTT EVERIC®, qui est disponible sous forme pure, forte et lisse

Saesneg Ffrangeg
range gamme
vials flacons
schott schott
pure pure
strong forte
smooth lisse
forms forme
includes comprend
of de
which la
available disponible
and et

EN For the ultimate protection, choose SCHOTT Break Resistant, a cartridge that’s three times as strong as standard cartridges, while for safe drug reconstitution and delivery, choose SCHOTT Double Chamber.

FR Pour une protection optimale, choisissez SCHOTT Break Resistant, une carpule trois fois plus résistante que les carpules standard, tandis que pour une reconstitution et une administration sûres des médicaments, choisissez SCHOTT Double Chamber.

Saesneg Ffrangeg
choose choisissez
schott schott
standard standard
break break
protection protection
safe sûres
resistant résistante
and et
as tandis
drug médicaments
double double
ultimate plus
a une
three trois
for pour

EN With our patented SCHOTT iQ® RTU platform, SCHOTT sets new standards for flexible Fill & Finish processes

FR Avec sa plateforme brevetée RTU SCHOTT iQ®, SCHOTT établit de nouvelles normes pour les processus flexibles de remplissage et de finition

Saesneg Ffrangeg
schott schott
platform plateforme
new nouvelles
standards normes
flexible flexibles
fill remplissage
finish finition
processes processus
iq iq
sets établit
with avec
patented breveté

EN SCHOTT offers highly effective and esthetically stunning features for fireplaces, with SCHOTT ROBAX® glass-ceramic the ideal material for maintaining safety while offering optimum visibility

FR SCHOTT présente des caractéristiques hautement efficaces et esthétiques pour les cheminées, avec SCHOTT ROBAX® vitrocéramique, le matériau idéal pour maintenir la sécurité tout en offrant une visibilité optimale

Saesneg Ffrangeg
schott schott
effective efficaces
features caractéristiques
fireplaces cheminées
material matériau
maintaining maintenir
safety sécurité
visibility visibilité
ideal idéal
optimum optimale
highly hautement
and et
with avec
offering offrant
while tout en
for pour

EN SCHOTT has been a prominent presence in professional kitchens for decades thanks to SCHOTT CERAN®, a globally renowned glass-ceramic cooktop brand

FR SCHOTT est présent depuis des décennies dans les cuisines professionnelles avec SCHOTT CERAN®, une marque pour cuisinière vitrocéramique de renommée mondiale

Saesneg Ffrangeg
schott schott
presence présent
kitchens cuisines
decades décennies
globally mondiale
renowned renommée
a une
in dans
professional pour
to depuis
brand marque
thanks les

EN SCHOTT augmented reality products such as SCHOTT RealView® high-quality glass wafers for head-mounted devices or smart glasses can help in training and all-round awareness

FR Les produits de réalité augmentée SCHOTT tels que les plaquettes en verre de haute qualité SCHOTT RealView® pour les dispositifs montés sur tête ou les lunettes intelligentes peuvent aider à la formation et à la sensibilisation globale

Saesneg Ffrangeg
schott schott
augmented augmentée
devices dispositifs
smart intelligentes
can peuvent
reality réalité
high haute
head tête
glass verre
or ou
help aider
quality qualité
glasses lunettes
awareness sensibilisation
in en
training formation
products produits
and à

EN SCHOTT provides a variety of glass materials and hermetic packaging components and technologies, such as high-precision TO PLUS® and glass micro bonding offered by SCHOTT Primoceler

FR SCHOTT propose une variété de matériaux en verre et de composants et technologies de conditionnement hermétiques, tels que le TO PLUS® haute précision et le micro-collage de verre de SCHOTT Primoceler

Saesneg Ffrangeg
schott schott
packaging conditionnement
technologies technologies
micro micro
precision précision
glass verre
materials matériaux
components composants
to to
high haute
provides propose
of de
variety variété
a une
and et

EN SCHOTT developed the modular vial concept SCHOTT EVERIC®. The ultra-pure vials offer a packaging solution that serves individual drug and patient needs.

FR SCHOTT a développé le concept de flacon modulaire SCHOTT EVERIC®. Les flacons ultrapurs offrent une solution de conditionnement qui répond aux besoins individuels des patients et des médicaments.

Saesneg Ffrangeg
schott schott
modular modulaire
vials flacons
offer offrent
packaging conditionnement
solution solution
patient patients
developed développé
needs besoins
concept concept
the le
a une
drug médicaments
that qui
and et

EN SCHOTT engineers and scientists are pioneers, who have the ideal role model in Otto Schott

FR Les ingénieurs et les scientifiques de SCHOTT sont des pionniers, qui ont le modèle idéal en Otto Schott

Saesneg Ffrangeg
schott schott
pioneers pionniers
ideal idéal
model modèle
engineers ingénieurs
in en
the le
are sont
scientists scientifiques
who qui
and et

EN With the support of Otto Schott, he made the Foundation sole owner of the ZEISS and SCHOTT companies

FR Avec le soutien d’Otto Schott, il a fait de la Fondation l’unique propriétaire des sociétés ZEISS et SCHOTT

Saesneg Ffrangeg
schott schott
foundation fondation
zeiss zeiss
companies sociétés
he il
of de
with avec
owner propriétaire
and et

EN At our founding site in Jena, Germany, you can delve deeper into our history. Visit our museum at the SCHOTT Villa and delve through the SCHOTT Archives, our fascinating collection of historical documents and objects.

FR Sur notre site de création à Iéna, en Allemagne, vous pouvez vous plonger dans notre histoire. Visitez notre musée à la Villa SCHOTT et explorez les Archives SCHOTT, notre fascinante collection de documents et d’objets historiques.

Saesneg Ffrangeg
founding création
germany allemagne
visit visitez
schott schott
villa villa
fascinating fascinante
site site
history histoire
museum musée
collection collection
historical historiques
documents documents
archives archives
the la
in en
you vous
of de
our notre
and à

EN SCHOTT North America, Inc. and SCHOTT Pharma USA, Inc. Purchasing Terms (English)

FR Conditions d‘achat de SCHOTT North America, Inc. et SCHOTT Pharma USA, Inc. (anglais)

Saesneg Ffrangeg
schott schott
north north
inc inc
terms conditions
pharma pharma
america america
usa usa
and et

EN Reducing internal mass and friction: Each piston has been reduced 27g in mass, thanks to a minimized skirt area. Connecting rods are 41g lighter than previous units.

FR Réduction de la masse interne et de la friction : Chaque piston a connu une réduction de masse de 27 g grâce à une zone de jupe réduite. Les bielles d'accouplement affichent un poids plus léger de 41 g que les unités antérieures.

Saesneg Ffrangeg
mass masse
friction friction
piston piston
skirt jupe
area zone
g g
reduced réduite
reducing réduction
internal interne
to à
a un
units unités
lighter plus léger
been la

EN From nylon, fiberglass and flat steel tapes, to Fish Stix®, Glow Stix® Fishing Rods, and power fishing systems, fish faster and further with Greenlee.

FR Qu’il s’agisse de rubans de nylon, de fibre de verre et d’acier plat, de bâtonnets d'aiguillage Fish Stix® et Glow Stix® et de furets électriques, aiguillez plus rapidement et plus loin avec Greenlee.

Saesneg Ffrangeg
nylon nylon
fiberglass fibre de verre
flat plat
tapes rubans
greenlee greenlee
fish fish
further plus loin
with avec
and et
from de

EN Our rods made of molybdenum, tungsten, tantalum and alloys excel due to their outstanding material purity and extreme straightness. Order the surface quality and dimensions you need online.

FR Nos barres en molybdène, tungstène, tantale et alliages surprennent par la pureté optimale de leurs matériaux et leur rectitude extrême. Commandez en ligne dans la finition et la dimension de votre choix.

Saesneg Ffrangeg
alloys alliages
material matériaux
extreme extrême
order commandez
dimensions dimension
online en ligne
purity pureté
surface finition
the la
of de
our nos
you votre

EN We can supply you with threaded rods, pins, washers, nuts and rivets made of molybdenum, tungsten, tantalum and niobium as well as a wide range of alloys that perfectly meet the needs of your project

FR Pour vos projets, nous vous livrons les barres filetées, broches, rondelles, écrous et rivets en molybdène, tungstène, tantale, niobium et nombreux alliages

Saesneg Ffrangeg
threaded fileté
niobium niobium
alloys alliages
project projets
nuts écrous
we nous
you vous
and et
your vos
a nombreux

EN We offer them as discs, rods, blocks, cubes, spheres and rings

FR Nous les proposons sous forme de disques, cylindres, bloques, cubes, billes et anneaux

Saesneg Ffrangeg
discs disques
cubes cubes
spheres billes
rings anneaux
we nous
as sous
and et
we offer proposons
them de

EN Find out how our band saw blades are designed for safer operation when cutting metal, stainless steel and threaded rods

FR Découvrez nos lames de scie à ruban conçues pour des coupes sécuritaires dans le métal, l’acier inoxydable et les tiges filetées

Saesneg Ffrangeg
saw scie
blades lames
stainless inoxydable
threaded fileté
rods tiges
metal métal
find et
designed pour
our nos
and à

EN Particularly popular are the CONTURAX® and DURAN® ranges of glass tubing, profiles and rods, whose versatility makes them suitable for both interior and exterior installations.

FR Les gammes CONTURAX® et DURAN® de tubes, profilés et tiges en verre, dont la polyvalence les rend particulièrement appréciées, conviennent aux installations intérieures et extérieures.

Saesneg Ffrangeg
particularly particulièrement
glass verre
tubing tubes
rods tiges
versatility polyvalence
makes rend
exterior extérieures
installations installations
profiles profil
the la
of de
interior en
and et

EN As well as tubes, the product portfolio includes rods, capillary and profiles.

FR Outre les tubes, la gamme de produits comprend des tiges, des capillaires et des profilés.

Saesneg Ffrangeg
includes comprend
rods tiges
as well as outre
tubes tubes
profiles profil
the la
product produits
and et

EN We provide consulting services in the areas of production, post-processing, and the final application of glass tubing and rods

FR Nous proposons des services de conseil dans les domaines de la production, du post-traitement et de l’application finale des tubes et tiges en verre

Saesneg Ffrangeg
areas domaines
production production
glass verre
tubing tubes
rods tiges
consulting conseil
the la
we provide proposons
we nous
services services
of de
in en
and et

EN COVID-19 and the 2020 election in the US sparked news cycles and conversations that have acted as lightning rods for consumer sentiment

FR Les élections présidentielles américaines et la crise du Covid-19 ont été au cœur de toutes les conversations pendant de nombreux mois

Saesneg Ffrangeg
conversations conversations
us américaines
the la
and et

EN Various hooks and racks can be installed on the walls to store fishing rods, skis, poles, boards, and snowshoes.

FR Installez des crochets et supports aux murs pour ranger les cannes à pêche, les skis et les bâtons, les planches, les raquettes.

Saesneg Ffrangeg
hooks crochets
walls murs
fishing pêche
skis skis
boards planches
snowshoes raquettes
installed installez
to à

EN Measuring 5 cm / 1.97 in each, Wave Extension Rods give you a total stand height of 16 cm / 6.3 in.

FR Les tiges Wave Extension Rods mesurent chacune 5 cm et vous permettent ainsi de profiter d'une hauteur totale de 16 cm.

Saesneg Ffrangeg
cm cm
extension extension
rods tiges
total totale
height hauteur
of de
you vous
a chacune
in les

EN Rods in the Plansee Online Shop | Plansee

FR Barre sur le Plansee Online Shop | Plansee

Saesneg Ffrangeg
shop shop
online online
the le
in sur

EN Axial magnetisation: Most of the magnetic rods in our assortment are axially magnetised, which means the north and south pole are located at the ends of the rod

FR Magnétisation axiale: La plupart des barres aimantées de notre assortiment sont magnétisées de manière axiale

Saesneg Ffrangeg
assortment assortiment
means manière
the la
are sont
of de
our notre

EN These rod magnets have their north and south pole on each of the long sides, ergo they are located "left" and "right" and not as with axially magnetised rods on the "top" and "bottom"

FR Magnétisation diamètrale : Certains de nos produits sont magnétisés de manière diamétrale, par exemple l'article S-04-10-DN

Saesneg Ffrangeg
are sont
on exemple
of de
of the certains

EN They all should be hired! The likes of Linet Slag, Billie Star, Eva Strauss, and more sensual babes are working hard, doing wet blowjobs, and taking rods in their love holes for their dream job!

FR Ils devraient tous être embauchés! Les goûts de Linet Slag, Billie Star, Eva Strauss et des filles plus sensuelles travaillent dur, font des fellations humides et prennent des tiges dans leurs trous d'amour pour leur travail de rêve!

Saesneg Ffrangeg
hired embauché
likes goûts
billie billie
star star
eva eva
sensual sensuelles
babes filles
hard dur
wet humides
taking prennent
rods tiges
holes trous
dream rêve
of de
be être
should devraient
more plus
in dans
and et
working travaillent

EN Horny dudes with massive meat rods are BANGing beautiful babes as if their lives depend on it! And these chicks love it! Watch how beautiful Timea Bela gets fucked in a rough MMF threesome that will satisfy her lusty holes

FR Des mecs excités avec des bâtonnets de viande massifs BANGENT de belles filles comme si leur vie en dépendait! Et ces poussins adorent ça! Regardez comment la belle Timea Bela se fait baiser dans un trio MMF rugueux qui satisfera ses trous vigoureux

Saesneg Ffrangeg
horny excité
massive massifs
meat viande
babes filles
chicks poussins
watch regardez
rough rugueux
holes trous
if si
a un
as comme
how comment
beautiful belle
threesome trio
in en
with avec
and et
their de

EN Unlike the other Kiiroo male masturbators, when preparing and cleaning the Titan you need to fit the three long silicone rods that contain the 9 motors inside the sleeve, too.

FR Contrairement aux autres masturbateurs mâles Kiiroo, lors de la préparation et du nettoyage du Titan, vous devez également placer les trois longues tiges en silicone qui contiennent les 9 moteurs à l'intérieur du manchon.

Saesneg Ffrangeg
male mâles
preparing préparation
cleaning nettoyage
titan titan
long longues
silicone silicone
rods tiges
contain contiennent
motors moteurs
sleeve manchon
unlike contrairement
the la
to à
three trois
you vous
that qui
when lors
other autres

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50