Cyfieithwch "pull in too" i Ffrangeg

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50 o'r ymadrodd "pull in too" o Saesneg i Ffrangeg

Cyfieithiad o Saesneg i Ffrangeg o pull in too

Saesneg
Ffrangeg

EN Approve, or Decline, a pull requestOnce you’ve reviewed the code changes, you now need to tell the author of the pull request if this pull requests is ready to be merged

FR Approuver ou refuser une pull requestUne fois que vous avez révisé les changements de code, vous devez maintenant indiquer à l'auteur de la pull request si cette dernière est prête à être mergée

Saesneg Ffrangeg
approve approuver
decline refuser
code code
changes changements
ready prête
reviewed révisé
or ou
if si
to à
of de
you vous
the la
need to devez
a une
now maintenant
this cette
is est
be être

EN Approve, or Decline, a pull requestOnce you’ve reviewed the code changes, you now need to tell the author of the pull request if this pull requests is ready to be merged

FR Approuver ou refuser une pull requestUne fois que vous avez révisé les changements de code, vous devez maintenant indiquer à l'auteur de la pull request si cette dernière est prête à être mergée

Saesneg Ffrangeg
approve approuver
decline refuser
code code
changes changements
ready prête
reviewed révisé
or ou
if si
to à
of de
you vous
the la
need to devez
a une
now maintenant
this cette
is est
be être

EN Approve, or Decline, a pull requestOnce you’ve reviewed the code changes, you now need to tell the author of the pull request if this pull requests is ready to be merged

FR Approuver ou refuser une pull requestUne fois que vous avez révisé les changements de code, vous devez maintenant indiquer à l'auteur de la pull request si cette dernière est prête à être mergée

Saesneg Ffrangeg
approve approuver
decline refuser
code code
changes changements
ready prête
reviewed révisé
or ou
if si
to à
of de
you vous
the la
need to devez
a une
now maintenant
this cette
is est
be être

EN Approve, or Decline, a pull requestOnce you’ve reviewed the code changes, you now need to tell the author of the pull request if this pull requests is ready to be merged

FR Approuver ou refuser une pull requestUne fois que vous avez révisé les changements de code, vous devez maintenant indiquer à l'auteur de la pull request si cette dernière est prête à être mergée

Saesneg Ffrangeg
approve approuver
decline refuser
code code
changes changements
ready prête
reviewed révisé
or ou
if si
to à
of de
you vous
the la
need to devez
a une
now maintenant
this cette
is est
be être

EN Don’t pull in too many stories, overestimate velocity, or pull in tasks that can’t be completed in the sprint. You don’t want to set yourself or your team up for failure.

FR Ne créez pas trop de stories, ne surestimez pas la vélocité ou ne créez pas de tâches qui ne pourront pas être réalisées durant le sprint. Vous ne voulez pas vous exposer, votre équipe ou vous-même, à l'échec.

Saesneg Ffrangeg
stories stories
tasks tâches
completed réalisé
sprint sprint
failure échec
velocity vélocité
or ou
team équipe
to à
be pourront
your votre
in durant
dont pas
that qui
for de
want to voulez

EN Too much JavaScript means too many requests to perform to retrieve it, too much time loading files, too much content to be read and delivered by the browser

FR Trop de javascript, cest trop de requêtes à effectuer pour aller le récupérer, trop de temps de chargement des fichiers, trop de contenu à faire lire et à exécuter par le navigateur

Saesneg Ffrangeg
javascript javascript
requests requêtes
browser navigateur
loading chargement
content contenu
the le
retrieve récupérer
to à
files fichiers
it cest
means pour
many des
by par
time temps
read lire

EN No place is too surprising, no view too exceptional, no lunch too refined, no evening too crazy

FR Aucun lieu nest trop surprenant, aucune vue trop exceptionnelle, aucun déjeuner trop raffiné, aucune soirée trop folle

Saesneg Ffrangeg
place lieu
too trop
surprising surprenant
view vue
exceptional exceptionnelle
lunch déjeuner
crazy folle
refined raffiné
evening soirée
no aucune

EN Too much JavaScript means too many requests to perform to retrieve it, too much time loading files, too much content to be read and delivered by the browser

FR Trop de javascript, cest trop de requêtes à effectuer pour aller le récupérer, trop de temps de chargement des fichiers, trop de contenu à faire lire et à exécuter par le navigateur

Saesneg Ffrangeg
javascript javascript
requests requêtes
browser navigateur
loading chargement
content contenu
the le
retrieve récupérer
to à
files fichiers
it cest
means pour
many des
by par
time temps
read lire

EN Far too many words, far too many slides, far too little design, far too little story. Presentation? Yes

FR Il semble que les vidéos sur les médias sociaux soient devenues LE moyen par excellence de présenter leurs messages

Saesneg Ffrangeg
presentation présenter
far de
yes sur
words les

EN I get too little sleep, I awake too often in the middle of the night, I sleep too late, and get up too early

FR Je dors trop peu, je suis trop souvent réveillé au milieu de la nuit, je me couche trop tard et je me lève trop tôt

Saesneg Ffrangeg
little peu
middle milieu
night nuit
early tôt
the la
often souvent
late tard
i je
of de
and et

EN I get too little sleep, I awake too often in the middle of the night, I sleep too late, and get up too early

FR Je dors trop peu, je suis trop souvent réveillé au milieu de la nuit, je me couche trop tard et je me lève trop tôt

Saesneg Ffrangeg
little peu
middle milieu
night nuit
early tôt
the la
often souvent
late tard
i je
of de
and et

EN Is the nose too large or too small? Too wide? Too narrow? You can change the nose until you are satisfied

FR Le nez est-il trop grand ou trop petit ? Trop large ? Trop fin ? Vous pouvez modifier le nez jusqu'à ce qu'il vous donne entière satisfaction

Saesneg Ffrangeg
nose nez
small petit
change modifier
is est
wide large
the le
you vous
too trop
or ou
until jusqu

EN happy family people group pull hands to the sun teamwork. silhouette people party dancing recreation holiday. people at a music concert pull their hands up. religion concept sunlight lifestyle

FR des familles heureuses regroupent des gens qui se donnent la main au travail d'équipe du soleil. silhouette fêtez des vacances de loisirs dansantes. les gens à un concert de musique se lèvent les mains. religion concept mode de vie

Saesneg Ffrangeg
happy heureuses
family familles
silhouette silhouette
recreation loisirs
religion religion
concept concept
hands mains
teamwork équipe
to à
concert concert
their de
the la
people gens
holiday vacances
a un
music musique
lifestyle vie
sun soleil

EN You can see this pull request from the Pull requests lists in the side navigation of your repository.

FR Vous pouvez voir cette pull request dans la liste Pull requests dans la navigation latérale de votre dépôt.

Saesneg Ffrangeg
side latérale
repository dépôt
see voir
request requests
of de
in dans
navigation navigation
your votre
the la
this cette
you vous

EN You can also find open pull requests from the Pull requests tab on your Dashboard

FR Vous pouvez également retrouver les pull requests ouvertes dans l'onglet Pull requests de votre tableau de bord

Saesneg Ffrangeg
find retrouver
requests requests
from de
also également
dashboard tableau de bord
on ouvertes
your votre
you vous

EN Merge a pull requestAfter your code has been reviewed and approved in a pull request, click the Merge button to merge your branch into the main branch

FR Merger une pull requestUne fois votre code révisé et approuvé dans une pull request, cliquez sur le bouton Merge (Merger) pour merger votre branche à la branche principale

Saesneg Ffrangeg
code code
request request
branch branche
main principale
reviewed révisé
approved approuvé
button bouton
your votre
click cliquez
to à
a une
merge merge
in dans

EN After Bitbucket has her feature branch, Mary can create the pull request through her Bitbucket account by navigating to her forked repository and clicking the Pull request button in the top-right corner

FR Lorsque Bitbucket contient sa branche de fonctionnalité, Marie peut créer la pull request via son compte Bitbucket en accédant à son dépôt forké, puis en cliquant sur le bouton Pull request dans le coin supérieur droit

Saesneg Ffrangeg
bitbucket bitbucket
branch branche
mary marie
request request
repository dépôt
corner coin
top supérieur
right droit
feature fonctionnalité
button bouton
can peut
account compte
to à
in en
create créer
has contient
after de

EN Clicking on Mary’s pull request will show him a description of the pull request, the feature’s commit history, and a diff of all the changes it contains.

FR Lorsqu'il clique sur la pull request de Marie, il voit la description de la pull request, l'historique des commits de la fonctionnalité et une comparaison de tous les changements qu'il contient.

Saesneg Ffrangeg
request request
contains contient
clicking clique
features fonctionnalité
changes changements
it il
the la
description description
on sur
a une
and et

EN The feature is now integrated into the project, and any other developers working on it can pull it into their own local repositories using the standard git pull command.

FR La fonctionnalité est à présent intégrée au projet, et tout autre développeur qui travaille dessus peut l'ajouter à ses dépôts locaux en exécutant la commande standard git pull.

Saesneg Ffrangeg
developers développeur
local locaux
standard standard
git git
now présent
project projet
command commande
feature fonctionnalité
working travaille
the la
other autre
on au
can peut
is est
and à
it en

EN In this example, we shall allow Helm to pull docker images from private docker registries using image pull secrets.

FR Dans cet exemple, nous allons autoriser Helm à extraire des images docker à partir de registres docker privés à l’aide de secrets d’extraction d’images.

Saesneg Ffrangeg
pull extraire
docker docker
registries registres
secrets secrets
helm helm
allow autoriser
example exemple
we nous
images images
to à
in dans
from partir

EN CDR Pull requires a small client program to be run on a regular basis to "pull" log files from the BCM and save them into a specified folder

FR CDR Pull exige qu'un petit programme client soit exécuté régulièrement pour "extraire" les fichiers journaux du BCM et les sauvegarder dans un dossier spécifié

Saesneg Ffrangeg
cdr cdr
pull extraire
requires exige
small petit
client client
program programme
regular régulièrement
bcm bcm
specified spécifié
folder dossier
files fichiers
from du
log journaux
save sauvegarder
a un
run exécuté
and et
the soit

EN In the Data File Transfer section set the transfer type to either "Pull" (to use CDR Pull) or "Push-Daily" (to use CDR Push)

FR Dans la section Transfert de fichier de données, définissez le type de transfert sur "Pull" (pour utiliser CDR Pull) ou sur "Push-Daily" (pour utiliser CDR Push)

Saesneg Ffrangeg
transfer transfert
cdr cdr
set définissez
push push
data données
file fichier
or ou
in dans
type type

EN You can see this pull request from the Pull requests lists in the side navigation of your repository.

FR Vous pouvez voir cette pull request dans la liste Pull requests dans la navigation latérale de votre dépôt.

Saesneg Ffrangeg
side latérale
repository dépôt
see voir
request requests
of de
in dans
navigation navigation
your votre
the la
this cette
you vous

EN You can also find open pull requests from the Pull requests tab on your Dashboard

FR Vous pouvez également retrouver les pull requests ouvertes dans l'onglet Pull requests de votre tableau de bord

Saesneg Ffrangeg
find retrouver
requests requests
from de
also également
dashboard tableau de bord
on ouvertes
your votre
you vous

EN Merge a pull requestAfter your code has been reviewed and approved in a pull request, click the Merge button to merge your branch into the main branch

FR Merger une pull requestUne fois votre code révisé et approuvé dans une pull request, cliquez sur le bouton Merge (Merger) pour merger votre branche dans la branche principale

Saesneg Ffrangeg
code code
request request
branch branche
main principale
reviewed révisé
approved approuvé
button bouton
your votre
and et
click cliquez
a une
in dans
merge merge

EN Support for 0.1%, 4 % pull-up/pull-down

FR 2 des sorties wordclock sont compatibles avec des signaux Fs/4, Fs/2, 2 Fs, 4 Fs et 256 Fs, pour utilisation avec – Pro Tools et autres logiciels de station de travail

Saesneg Ffrangeg
support des

EN The "Input button" tutorial for Arduino - Resistance pull-up, pull-down and deworming on the Wiki of MC Hobby.

FR Le tutoriel "Entrée Bouton" pour Arduino - Résistance pull-up, pull-down et déparasitage sur le Wiki de MC Hobby.

Saesneg Ffrangeg
button bouton
tutorial tutoriel
resistance résistance
wiki wiki
arduino arduino
mc mc
of de
the le
on sur
and et

EN Versatile, efficient and fuss-free: your pull on, pull off solution to ward off goosebumps and winter excuses.

FR Polyvalent, simple et efficace: la solution idéale et pratique pour se débarasser de la chair de poule et des excuses hivernales.

Saesneg Ffrangeg
versatile polyvalent
efficient efficace
solution solution
off de
and et

EN Additional internal drawers can be integrated in front pull-out and revolving door type units. The internal drawer behind the front pull-outs is simultaneously also opened via a follower mechanism.

FR Pour les blocs coulissants et les portes tournantes, il est possible de prévoir des tiroirs intérieurs supplémentaires. Le tiroir intérieur derrière les blocs coulissants est extrait automatiquement à l'aide d'un entraîneur.

Saesneg Ffrangeg
drawers tiroirs
can possible
door portes
drawer tiroir
the le
additional supplémentaires
is est
a dun
behind derrière
front pour
and à
opened et

EN You can see this pull request from the Pull requests lists in the side navigation of your repository.

FR Vous pouvez voir cette pull request dans la liste Pull requests dans la navigation latérale de votre dépôt.

Saesneg Ffrangeg
side latérale
repository dépôt
see voir
request requests
of de
in dans
navigation navigation
your votre
the la
this cette
you vous

EN You can also find open pull requests from the Pull requests tab on your Dashboard

FR Vous pouvez également retrouver les pull requests ouvertes dans l'onglet Pull requests de votre tableau de bord

Saesneg Ffrangeg
find retrouver
requests requests
from de
also également
dashboard tableau de bord
on ouvertes
your votre
you vous

EN Merge a pull requestAfter your code has been reviewed and approved in a pull request, click the Merge button to merge your branch into the main branch

FR Merger une pull requestUne fois votre code révisé et approuvé dans une pull request, cliquez sur le bouton Merge (Merger) pour merger votre branche dans la branche principale

Saesneg Ffrangeg
code code
request request
branch branche
main principale
reviewed révisé
approved approuvé
button bouton
your votre
and et
click cliquez
a une
in dans
merge merge

EN Centreville Truck & Tractor Pull/Centreville Super Power Pull

Saesneg Ffrangeg
truck camions
super de

EN You can see this pull request from the Pull requests lists in the side navigation of your repository.

FR Vous pouvez voir cette pull request dans la liste Pull requests dans la navigation latérale de votre dépôt.

Saesneg Ffrangeg
side latérale
repository dépôt
see voir
request requests
of de
in dans
navigation navigation
your votre
the la
this cette
you vous

EN You can also find open pull requests from the Pull requests tab on your Dashboard

FR Vous pouvez également retrouver les pull requests ouvertes dans l'onglet Pull requests de votre tableau de bord

Saesneg Ffrangeg
find retrouver
requests requests
from de
also également
dashboard tableau de bord
on ouvertes
your votre
you vous

EN Merge a pull requestAfter your code has been reviewed and approved in a pull request, click the Merge button to merge your branch into the main branch

FR Merger une pull requestUne fois votre code révisé et approuvé dans une pull request, cliquez sur le bouton Merge (Merger) pour merger votre branche à la branche principale

Saesneg Ffrangeg
code code
request request
branch branche
main principale
reviewed révisé
approved approuvé
button bouton
your votre
click cliquez
to à
a une
merge merge
in dans

EN After Bitbucket has her feature branch, Mary can create the pull request through her Bitbucket account by navigating to her forked repository and clicking the Pull request button in the top-right corner

FR Lorsque Bitbucket contient sa branche de fonctionnalité, Marie peut créer la pull request via son compte Bitbucket en accédant à son dépôt forké, puis en cliquant sur le bouton Pull request dans le coin supérieur droit

Saesneg Ffrangeg
bitbucket bitbucket
branch branche
mary marie
request request
repository dépôt
corner coin
top supérieur
right droit
feature fonctionnalité
button bouton
can peut
account compte
to à
in en
create créer
has contient
after de

EN Clicking on Mary’s pull request will show him a description of the pull request, the feature’s commit history, and a diff of all the changes it contains.

FR Lorsqu'il clique sur la pull request de Marie, il voit la description de la pull request, l'historique des commits de la fonctionnalité et une comparaison de tous les changements qu'il contient.

Saesneg Ffrangeg
request request
contains contient
clicking clique
features fonctionnalité
changes changements
it il
the la
description description
on sur
a une
and et

EN The feature is now integrated into the project, and any other developers working on it can pull it into their own local repositories using the standard git pull command.

FR La fonctionnalité est à présent intégrée au projet, et tout autre développeur qui travaille dessus peut l'ajouter à ses dépôts locaux en exécutant la commande standard git pull.

Saesneg Ffrangeg
developers développeur
local locaux
standard standard
git git
now présent
project projet
command commande
feature fonctionnalité
working travaille
the la
other autre
on au
can peut
is est
and à
it en

EN Pull requests can be facilitated by product repository management solutions like Bitbucket Cloud or Bitbucket Server. View the Bitbucket Server pull requests documentation for an example.

FR Utilisez des solutions de gestion des dépôts de produit, comme Bitbucket Cloud ou Bitbucket Server, pour faciliter les pull requests. Consultez par exemple la documentation de Bitbucket Server sur les pull requests.

Saesneg Ffrangeg
requests requests
bitbucket bitbucket
cloud cloud
server server
documentation documentation
solutions solutions
or ou
the la
product produit
by par
view consultez
like comme
management gestion
example exemple

EN Bill gets the pull request and takes a look at marys-feature. He decides he wants to make a few changes before integrating it into the official project, and he and Mary have some back-and-forth via the pull request.

FR Guillaume reçoit la pull request et examine marys-feature. Il décide d'y apporter quelques changements avant de l'intégrer au projet officiel. Marie et lui échangent alors via la pull request.

Saesneg Ffrangeg
gets reçoit
takes .
decides décide
changes changements
official officiel
project projet
mary marie
the la
it il
before de
request request
and et
a quelques

EN If he wanted, Bill could pull marys-feature into his local repository and work on it on his own. Any commits he added would also show up in the pull request.

FR S'il le souhaitait, Guillaume pourrait placer marys-feature dans son dépôt local et travailler sur cette fonctionnalité tout seul. Tous les commits qu'il ajouterait apparaîtraient également dans la pull request.

Saesneg Ffrangeg
local local
repository dépôt
commits commits
request request
work travailler
feature fonctionnalité
also également
and et
in dans
on sur
it quil

EN CDR Pull requires a small client program to be run on a regular basis to "pull" log files from the BCM and save them into a specified folder

FR CDR Pull exige qu'un petit programme client soit exécuté régulièrement pour "extraire" les fichiers journaux du BCM et les sauvegarder dans un dossier spécifié

Saesneg Ffrangeg
cdr cdr
pull extraire
requires exige
small petit
client client
program programme
regular régulièrement
bcm bcm
specified spécifié
folder dossier
files fichiers
from du
log journaux
save sauvegarder
a un
run exécuté
and et
the soit

EN In the Data File Transfer section set the transfer type to either "Pull" (to use CDR Pull) or "Push-Daily" (to use CDR Push)

FR Dans la section Transfert de fichier de données, définissez le type de transfert sur "Pull" (pour utiliser CDR Pull) ou sur "Push-Daily" (pour utiliser CDR Push)

Saesneg Ffrangeg
transfer transfert
cdr cdr
set définissez
push push
data données
file fichier
or ou
in dans
type type

EN If an events pages is set to Calendar display, its RSS feed will only pull events for the current month. Set it to List view to enable the RSS feed to pull all upcoming events.

FR Si une page Événements est définie sur Calendrier, son flux RSS n’affiche que les événements du mois en cours. Définissez la vue Liste pour permettre au flux RSS d’extraire tous les événements à venir.

Saesneg Ffrangeg
if si
events événements
calendar calendrier
month mois
view vue
to à
rss rss
enable permettre
list liste
the la
an une
is est
for pour
upcoming venir

EN By pivoting too quickly, you risk diluting your brand story and recognition with too many different messages within too short a time span. This confuses your audience and ultimately gives your competitors an advantage.

FR En changeant d'approche précipitamment, vous risquez de noyer l'histoire et la notoriété de votre marque dans un flot de messages différents trop rapidement. Cela désoriente votre audience et donne finalement un avantage à vos concurrents.

Saesneg Ffrangeg
brand marque
audience audience
ultimately finalement
gives donne
advantage avantage
risk risquez
quickly rapidement
a un
messages messages
competitors concurrents
this cela
you vous
within de
and à
different différents

EN Have you ever asked your respondents what it was like to take your survey? Was it too long? Too complicated? Too personal?

FR Avez-vous déjà interrogé les participants sur ce qu'ils pensaient de votre sondage après y avoir répondu ? Était-il trop long, trop compliqué ou trop personnel, bref, ont-ils éprouvé une overdose de sondage ?

Saesneg Ffrangeg
survey sondage
asked interrogé
complicated compliqué
long long
ever une
your vous
it il
to après

EN Speak in a normal voice, not too fast, too slow, or too loud. When speaking a contact’s name, speak in a fluid manner. Do not pause between first and last names.

FR Parlez d’une voix normale, avec un débit ni trop rapide, trop lent ou trop fort. Lorsque vous énoncez le nom d’un contact, parlez d’une manière fluide. Évitez de faire une pause entre le prénom et le nom de famille.

Saesneg Ffrangeg
normal normale
fast rapide
slow lent
contacts contact
fluid fluide
manner manière
pause pause
voice voix
or ou
name nom
when lorsque
first prénom
a un
between de
loud fort
speaking et
last le

EN Because what we wanted to say was too long, or too complicated, or too _____.

FR Parce que ce que nous voulions dire était trop long, ou trop compliqué, ou trop.

Saesneg Ffrangeg
long long
complicated compliqué
or ou
was était
we nous
say dire
we wanted voulions
to trop
because parce

EN We can’t afford to sleep on this. The stakes are too high. The risks are too great. And the impacts too broad.

FR Nous ne pouvons pas nous permettre de baisser la garde sur ce sujet. Des enjeux trop importants. Des risques trop élevés. Un impact trop fort.

Saesneg Ffrangeg
afford permettre
impacts impact
stakes enjeux
high élevés
this ce
the la
we nous
risks risques
on sur
and de

Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50