EN Alexandre presents his business and his desire to improve the user experience of his website and offer his readers quality content, while maintaining his monetization revenue
Gellir cyfieithu "offer his readers" yn Saesneg i'r Ffrangeg geiriau/ymadroddion canlynol:
EN Alexandre presents his business and his desire to improve the user experience of his website and offer his readers quality content, while maintaining his monetization revenue
FR Alexandre présente son activité et sa volonté d'améliorer l’expérience utilisateur de son site internet et offrir à ses lecteurs un contenu de qualité, tout en conservant ses revenus de monétisation
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
alexandre | alexandre |
readers | lecteurs |
content | contenu |
monetization | monétisation |
business | activité |
desire | volonté |
quality | qualité |
revenue | revenus |
user | utilisateur |
website | site |
presents | présente |
to | à |
of | de |
while | tout en |
EN His other strengths lie in his keen eye for functional design and his knack for collaborating with multi-award-winning designers, such as Mathias de Ferm, with his airy silhouettes, and Sylvain Willenz, with his simple and graphic aesthetic.
FR Ses autres forces? Son regard pointu en matière de fonctionnalité et son habileté à collaborer avec des créateurs maintes fois primés, comme Mathias de Ferm et ses silhouettes aériennes, ou Sylvain Willenz à l’esthétique simple et graphique.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
strengths | forces |
eye | regard |
collaborating | collaborer |
designers | créateurs |
silhouettes | silhouettes |
simple | simple |
graphic | graphique |
award-winning | primés |
as | comme |
de | de |
in | en |
and | matière |
other | autres |
with | avec |
EN NFC Readers and Terminals with network connectivity via Wi-Fi, Ethernet port, or 3G/4G mobile connection. These Readers are useful when it is necessary to make the NFC interact with a server or with other devices connected to the network.
FR Lecteurs et terminaux NFC avec connectivité réseau via Wi-Fi, port Ethernet ou connexion mobile 3G/4G. Ces lecteurs sont utiles lorsqu'il est nécessaire de faire interagir l'NFC avec un serveur ou avec d'autres périphériques connectés au réseau.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
nfc | nfc |
readers | lecteurs |
terminals | terminaux |
ethernet | ethernet |
mobile | mobile |
useful | utiles |
necessary | nécessaire |
interact | interagir |
port | port |
or | ou |
a | un |
server | serveur |
network | réseau |
connectivity | connectivité |
connection | connexion |
devices | périphériques |
are | sont |
with | avec |
the | ces |
is | est |
and | et |
other | de |
EN The four weekly dossiers demonstrate the editorial ability to represent accurately our current readers and our readers of the future
FR Plus que jamais, c’est une expérience à vivre
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
to | à |
EN The DataMan 150/260 series readers utilize the same mounting configuration and pin out as the DataMan 100/200 series ID readers
FR Les lecteurs de la série DataMan 150/260 utilisent la même configuration de montage et épinglent que les lecteurs d'identification de la série DataMan 100/200
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
dataman | dataman |
series | série |
readers | lecteurs |
utilize | utilisent |
mounting | montage |
configuration | configuration |
the | la |
same | même |
and | et |
out | de la |
EN Easily configure, optimise and deploy your RFID readers with no need for complication or delays. You don’t have to be an expert to set up and optimise Zebra RFID readers, our software tools help you every step of the way.
FR Configurez, optimisez et déployez facilement vos lecteurs RFID sans difficultés ni retards. Nul besoin d’être un expert pour mettre en place et optimiser les lecteurs Zebra RFID, nos outils logiciels vous aident à chaque étape.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
easily | facilement |
rfid | rfid |
readers | lecteurs |
delays | retards |
expert | expert |
zebra | zebra |
deploy | déployez |
need | besoin |
be | être |
software | logiciels |
tools | outils |
help you | aident |
step | étape |
no | nul |
your | vos |
to | à |
an | un |
every | chaque |
set up | configurez |
you | vous |
our | nos |
optimise | optimisez |
the | mettre |
for | pour |
EN Easily configure, optimize and deploy your RFID readers with no need for complication or delays. You don’t have to be an expert to set up and optimize Zebra RFID readers, our software tools help you every step of the way.
FR Configurez, optimisez et déployez facilement vos lecteurs RFID sans difficultés ni retards. Nul besoin d’être un expert pour mettre en place et optimiser les lecteurs Zebra RFID, nos outils logiciels vous aident à chaque étape.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
easily | facilement |
rfid | rfid |
readers | lecteurs |
delays | retards |
expert | expert |
zebra | zebra |
deploy | déployez |
need | besoin |
be | être |
software | logiciels |
tools | outils |
help you | aident |
step | étape |
no | nul |
your | vos |
to | à |
an | un |
every | chaque |
set up | configurez |
you | vous |
optimize | optimisez |
our | nos |
the | mettre |
for | pour |
EN NFC Readers and Terminals with network connectivity via Wi-Fi, Ethernet port, or 3G/4G mobile connection. These Readers are useful when it is necessary to make the NFC interact with a server or with other devices connected to the network.
FR Lecteurs et terminaux NFC avec connectivité réseau via Wi-Fi, port Ethernet ou connexion mobile 3G/4G. Ces lecteurs sont utiles lorsqu'il est nécessaire de faire interagir l'NFC avec un serveur ou avec d'autres périphériques connectés au réseau.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
nfc | nfc |
readers | lecteurs |
terminals | terminaux |
ethernet | ethernet |
mobile | mobile |
useful | utiles |
necessary | nécessaire |
interact | interagir |
port | port |
or | ou |
a | un |
server | serveur |
network | réseau |
connectivity | connectivité |
connection | connexion |
devices | périphériques |
are | sont |
with | avec |
the | ces |
is | est |
and | et |
other | de |
EN The four weekly dossiers demonstrate the editorial ability to represent accurately our current readers and our readers of the future
FR Plus que jamais, c’est une expérience à vivre
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
to | à |
EN Easily configure, optimise and deploy your RFID readers with no need for complication or delays. You don’t have to be an expert to set up and optimise Zebra RFID readers, our software tools help you every step of the way.
FR Configurez, optimisez et déployez facilement vos lecteurs RFID sans difficultés ni retards. Nul besoin d’être un expert pour mettre en place et optimiser les lecteurs Zebra RFID, nos outils logiciels vous aident à chaque étape.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
easily | facilement |
rfid | rfid |
readers | lecteurs |
delays | retards |
expert | expert |
zebra | zebra |
deploy | déployez |
need | besoin |
be | être |
software | logiciels |
tools | outils |
help you | aident |
step | étape |
no | nul |
your | vos |
to | à |
an | un |
every | chaque |
set up | configurez |
you | vous |
our | nos |
optimise | optimisez |
the | mettre |
for | pour |
EN Common types of barcode readers include laser scanners and image-based readers
FR Les lecteurs de codes-barres les plus courants sont les scanners laser et les lecteurs imageurs
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
readers | lecteurs |
laser | laser |
scanners | scanners |
of | de |
EN The DataMan 150/260 series readers utilize the same mounting configuration and pin out as the DataMan 100/200 series ID readers
FR Les lecteurs de la série DataMan 150/260 utilisent la même configuration de montage et épinglent que les lecteurs d'identification de la série DataMan 100/200
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
dataman | dataman |
series | série |
readers | lecteurs |
utilize | utilisent |
mounting | montage |
configuration | configuration |
the | la |
same | même |
and | et |
out | de la |
EN High-resolution, high-speed DataMan fixed mount barcode readers allow multiple codes to be read or decoded with a single device, saving the expense of extra readers
FR Grâce à leur haute résolution et à leur grande vitesse, les lecteurs de codes-barres fixes DataMan permettent de lire plusieurs codes avec un seul appareil, ce qui permet de réduire les coûts en achetant moins de lecteurs
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
dataman | dataman |
fixed | fixes |
codes | codes |
device | appareil |
saving | réduire |
expense | coûts |
resolution | résolution |
speed | vitesse |
readers | lecteurs |
allow | permettent |
high | haute |
to | à |
a | un |
of | de |
read | lire |
the | seul |
with | avec |
EN Include interactive elements in your publications and see how well they perform. Find out how many times your readers have clicked on each interactive element. Understand which elements your readers prefer interacting with.
FR Incluez des éléments interactifs dans vos publications et voyez leurs performances. Découvrez combien de fois vos lecteurs ont cliqué sur chaque élément interactif. Comprenez avec quels éléments vos lecteurs préfèrent interagir.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
publications | publications |
readers | lecteurs |
prefer | préfèrent |
interacting | interagir |
clicked | cliqué |
elements | éléments |
element | élément |
how | combien |
your | vos |
see | voyez |
many | des |
on | sur |
with | avec |
in | dans |
and | comprenez |
EN Phew! Building a magazine is an intricate, creative process and you should be proud of yourself! Share it directly on your social media platforms with your readers and potential readers and see their engagement. Good luck!
FR Ouf ! Construire un magazine est un processus complexe et créatif et vous devriez être fier de vous ! Partagez-le directement sur vos plateformes de réseaux sociaux avec vos lecteurs et lecteurs potentiels et voyez leur engagement. Bonne chance !
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
magazine | magazine |
intricate | complexe |
creative | créatif |
process | processus |
proud | fier |
share | partagez |
readers | lecteurs |
potential | potentiels |
engagement | engagement |
good | bonne |
building | construire |
platforms | plateformes |
you should | devriez |
a | un |
of | de |
directly | directement |
your | vos |
luck | chance |
is | est |
you | vous |
social media | sociaux |
be | être |
on | le |
and | et |
with | avec |
EN Instagram is a gateway to style and lifestyle readers who are our highest-value readers in terms of time spent on the site and pages and stories consumed per visit
FR Instagram est une porte d'entrée pour les lecteurs de style et de style de vie qui sont nos lecteurs à plus forte valeur en termes de temps passé sur le site et de pages et stories consommées par visite
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
style | style |
readers | lecteurs |
terms | termes |
stories | stories |
consumed | consommé |
visit | visite |
spent | passé |
lifestyle | vie |
in | en |
site | site |
the | le |
value | valeur |
gateway | porte |
to | à |
pages | pages |
are | sont |
of | de |
is | est |
a | une |
time | temps |
our | nos |
on | sur |
EN If your readers would like to communicate with you and other readers on your blog, they are free to leave a comment on a post
FR Si vos lecteurs souhaitent communiquer avec vous et les autres lecteurs de votre blog, ils sont libres de laisser un commentaire sur un article
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
readers | lecteurs |
blog | blog |
free | libres |
comment | commentaire |
if | si |
a | un |
post | article |
are | sont |
with | avec |
to | laisser |
on | sur |
communicate | communiquer |
you | vous |
and | et |
other | autres |
EN Headings are not only helpful visually, but to screen readers as well. They allow screen readers to quickly jump from section to section and help indicate where one section ends and another begins.
FR Les en-têtes sont non seulement utiles visuellement, mais aussi pour les lecteurs d’écran. Ils permettent à ces derniers de passer rapidement d’une section à l’autre et aident à indiquer où se termine une section et où commence une autre.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
headings | en-têtes |
visually | visuellement |
readers | lecteurs |
allow | permettent |
quickly | rapidement |
indicate | indiquer |
begins | commence |
but | mais |
screen | écran |
section | section |
helpful | utiles |
to | à |
are | sont |
not | non |
EN The abundance of data was mined down to specific audiences, helping The Economist identify their readers and giving them an intricate understanding of how those readers behaved and responded.
FR L'abondance de données sur leur lectorat a été exploitée pour définir des audiences spécifiques, aidant The Economist à mieux comprendre ses lecteurs et analyser comment ceux-ci se comportent et réagissent.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
audiences | audiences |
helping | aidant |
readers | lecteurs |
data | données |
was | été |
to | à |
how | comment |
of | de |
specific | spécifiques |
understanding | et |
identify | définir |
EN Mike takes the approach of a watchdog, consumer protector, and teacher for his readers that share his passion for the entertainment of gambling
FR Mike adopte l'approche d'un chien de garde, d'un protecteur des consommateurs et d'un enseignant pour ses lecteurs qui partagent sa passion pour le divertissement du jeu
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
mike | mike |
takes | . |
consumer | consommateurs |
protector | protecteur |
teacher | enseignant |
readers | lecteurs |
entertainment | divertissement |
of | de |
a | jeu |
the | le |
passion | passion |
and | et |
that | qui |
EN Frederick Douglass' powerful story of his life as a slave and his escape to freedom is inspiring writers and readers far beyond the U.S.
FR Un don de l’USAID vise à contrecarrer les pratiques de pêche destructrices et les menaces écologiques tout en aidant les pêcheurs philippins à préserver leur mode de vie.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
life | vie |
a | un |
to | à |
the | leur |
EN When Jahmuarae Moreau and his family landed in Nassau, the tears disappear quickly from his face. He saw, holding a big smile, his other brother waiting for him. They are finally reunited and will be staying at his relative’s home.
FR À son arrivée à Nassau avec sa famille, Jahmaurae Moreau a vite séché ses larmes en découvrant son autre frère qui l’attendait, tout sourire. Enfin réunis, ils vont pouvoir s’installer chez un proche.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
tears | larmes |
quickly | vite |
smile | sourire |
other | autre |
brother | frère |
finally | enfin |
family | famille |
in | en |
a | un |
at | chez |
he | son |
EN A normal office worker starts his day by organizing the things in his bag for work, his room, his schedule, and many more things....
FR Un employé de bureau normal commence sa journée en organisant les choses dans son sac pour le...
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
normal | normal |
starts | commence |
organizing | organisant |
bag | sac |
worker | employé |
office | bureau |
a | un |
the | le |
in | en |
his | de |
day | les |
EN Luis always tries to deploy the most efficiently possible and check that all his tests work. His domain is DevOps, the terminal is his friend and Java, C#, C++ and C are his tools. He is always looking for new technologies.
FR Luis cherche toujours à déployer le plus efficacement et vérifie que tous ses tests passent. Son domaine est le DevOps, le terminal est son ami et Java, C#, C++ et C sont ses outils. Il est toujours à la recherche de nouvelles technologies.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
luis | luis |
efficiently | efficacement |
domain | domaine |
devops | devops |
terminal | terminal |
java | java |
new | nouvelles |
always | toujours |
check | vérifie |
tests | tests |
tools | outils |
technologies | technologies |
c | c |
deploy | déployer |
to | à |
are | sont |
friend | ami |
EN Student: ’Cause he had his arms around his legs and his head facing to his knees.
FR S : Parce que ses bras étaient autour de ses jambes et il avait la tête baissée sur les genoux.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
arms | bras |
legs | jambes |
head | tête |
knees | genoux |
to | la |
and | et |
EN Overcoming his own limits, summoning ever more strength to continue his route, there's no question of giving up, no question of abandoning his vision. Mike proves that he has the stuff of his own amazing dreams.
FR Repoussant ses propres limites, rassemblant ses dernières forces pour poursuivre son périple, il ne pense jamais à jeter l’éponge ni à tirer un trait sur son objectif. Mike démontre qu’il est à la hauteur de ses rêves insensés.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
limits | limites |
strength | forces |
mike | mike |
dreams | rêves |
up | hauteur |
to | à |
the | la |
to continue | poursuivre |
of | de |
ever | jamais |
EN Rubens was a man who had no issue stepping out of his comfort zone. Not only his artistic brilliance, but also his eye for diplomacy and grandeur in general were held in great esteem, something he gratefully used to his advantage.
FR Rubens n'a jamais craint de sortir de sa zone de confort. Son génie artistique, ainsi que son don pour la diplomatie et sa noblesse en général étaient très estimés, ce qu'il a volontiers utilisé à son avantage.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
comfort | confort |
zone | zone |
artistic | artistique |
diplomacy | diplomatie |
general | général |
great | très |
advantage | avantage |
rubens | rubens |
used | utilisé |
in | en |
were | étaient |
of | de |
to | à |
not | n |
no | jamais |
a | s |
only | la |
EN MindMeister is his go-to tool to organize his projects and brainstorm ideas with his team, as well as for organizing his family life.
FR MindMeister est son outil de référence pour organiser ses projets et faire du brainstorming avec son équipe, ainsi que pour organiser sa vie de famille.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
brainstorm | brainstorming |
mindmeister | mindmeister |
tool | outil |
projects | projets |
family | famille |
team | équipe |
life | vie |
organize | organiser |
as | ainsi |
with | avec |
is | est |
his | de |
and | et |
EN In his new novel, an actor is forced, on the occasion of his 60th birthday, to be accountable to himself and to his daughter and to work out a final version of the episodic drama of his life story
FR Dans Der zweite Jakob, un acteur se voit contraint, à l’occasion de son soixantième anniversaire, de faire le bilan de sa vie, pour lui-même et pour sa fille, et d'en livrer une sorte de version définitive
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
actor | acteur |
forced | contraint |
birthday | anniversaire |
final | définitive |
version | version |
life | vie |
be | sorte |
the | le |
of | de |
to | à |
a | un |
daughter | son |
in | dans |
EN In other words, beforehand, “no one knows his place in society, his class position or social status; nor does he know his fortune in the distribution of natural assets and abilities, his intelligence and strength, and the like.”
FR En d?autres mots, au préalable, « personne ne connaît sa place dans la société, sa classe sociale ou son statut social; ni sa chance dans la répartition des atouts naturels et des capacités, son intelligence et sa force, etc. »
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
other | autres |
place | place |
class | classe |
status | statut |
nor | ni |
distribution | répartition |
assets | atouts |
natural | naturels |
abilities | capacités |
intelligence | intelligence |
strength | force |
and | et |
society | société |
the | la |
or | ou |
his | sa |
words | mots |
in | en |
of | au |
knows | connaît |
no | personne |
EN Michaël Arnoult, a chef with 2 Michelin stars to his name, found himself the perfect setting for his restaurant “Les Morainières” in the heart of the Savoie vineyard where he could combine his love of cooking with his love of the mountains.
FR Chef aux deux étoiles Michelin, Michaël Arnoult a installé son restaurant Les Morainières au cœur du vignoble de Savoie pour combiner son amour pour la cuisine et pour la montagne.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
chef | chef |
stars | étoiles |
michelin | michelin |
vineyard | vignoble |
combine | combiner |
mountains | montagne |
heart | cœur |
restaurant | restaurant |
cooking | cuisine |
to | au |
of | de |
the | la |
love | amour |
EN Éric, a solitary and enigmatic teenager, spends most of his time watching his neighbours, his nose glued to his bedroom window
FR Éric, un adolescent solitaire et énigmatique, passe le plus clair de son temps à observer ses voisins, le nez collé contre la fenêtre de sa chambre
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
teenager | adolescent |
neighbours | voisins |
nose | nez |
bedroom | chambre |
glued | collé |
a | un |
window | fenêtre |
of | de |
to | à |
time | temps |
EN Zuko will regain his honor, or he may have never lost it, at least not truly! Fire igniting on his hangs shows his high amount of anger that Zuko still holds in his heart.
FR Zuko retrouvera son honneur, ou il ne l'a peut-être jamais perdu, du moins pas vraiment ! Le feu qui s'allume sur ses pendentifs montre la grande quantité de colère que Zuko garde encore dans son cœur.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
zuko | zuko |
honor | honneur |
lost | perdu |
fire | feu |
anger | colère |
heart | cœur |
or | ou |
may | peut |
shows | montre |
amount | quantité |
it | il |
of | de |
in | dans |
on | sur |
never | jamais |
that | qui |
EN His hair shows off his quirk which gives him control over both ice on his right side and fire on his left side
FR Ses cheveux montrent sa bizarrerie qui lui donne le contrôle de la glace sur son côté droit et du feu sur son côté gauche
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
control | contrôle |
fire | feu |
side | côté |
hair | cheveux |
gives | donne |
left | gauche |
ice | glace |
right | droit |
on | sur |
and | et |
EN To his great surprise, he was given back his watch, fountain pen and wallet … and inside his wallet was his four-leaf clover.
FR Contre ma signature, on me remit, à ma grande surprise, ma montre, mon stylo et mon portefeuille, et dans ce portefeuille se trouvait toujours mon trèfle à quatre feuilles.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
great | grande |
surprise | surprise |
pen | stylo |
wallet | portefeuille |
leaf | feuilles |
and | et |
four | quatre |
to | se |
watch | montre |
EN Faqiri resisted being taken from a shower back to his cell, guards reportedly proceeded to pepper spray him, hold down his limbs, put a spit hood over his head, put his legs in irons, and handcuff him
FR Faqiri a refusé d'être ramené d'une douche à sa cellule, les gardes auraient commencé à lui vaporiser du poivre, à lui tenir les membres, à lui mettre une cagoule sur la tête, à lui mettre les jambes dans les fers et à le menotter
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
shower | douche |
cell | cellule |
guards | gardes |
pepper | poivre |
head | tête |
legs | jambes |
from | du |
a | une |
to | à |
being | être |
EN Hang now supports her brothers? education expenses; Phong sends some of his monthly salary to his parents; while Cu has been able to renovate his family home, which plays an important role in his life.
FR Maintenant, Hang soutient financièrement l’éducation de ses frères; Phong, lui, envoie tous les mois, une partie de son salaire à ses parents; et Cu a, lui, rénové la maison de sa famille, car elle a une place importante dans sa vie.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
supports | soutient |
brothers | frères |
education | éducation |
sends | envoie |
salary | salaire |
important | importante |
now | maintenant |
parents | parents |
family | famille |
life | vie |
to | à |
of | de |
monthly | mois |
been | la |
in | dans |
an | une |
EN His strength lies in his approach focused on problem-solving using technology, his quick response time and his in-depth knowledge of research processes.
FR Sa force se situe dans son approche axée sur la résolution de problème en utilisant les technologies, sa rapidité de réaction, et sa connaissance approfondie des processus de recherche.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
strength | force |
lies | situe |
solving | résolution |
problem | problème |
quick | rapidité |
approach | approche |
research | recherche |
processes | processus |
technology | technologies |
in | en |
of | de |
depth | approfondie |
on | sur |
response | les |
and | et |
EN Rubens was a man who had no issue stepping out of his comfort zone. Not only his artistic brilliance, but also his eye for diplomacy and grandeur in general were held in great esteem, something he gratefully used to his advantage.
FR Rubens n'a jamais craint de sortir de sa zone de confort. Son génie artistique, ainsi que son don pour la diplomatie et sa noblesse en général étaient très estimés, ce qu'il a volontiers utilisé à son avantage.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
comfort | confort |
zone | zone |
artistic | artistique |
diplomacy | diplomatie |
general | général |
great | très |
advantage | avantage |
rubens | rubens |
used | utilisé |
in | en |
were | étaient |
of | de |
to | à |
not | n |
no | jamais |
a | s |
only | la |
EN Vitra Magazine pays the designer a visit in his Milan studio to talk about the city’s influence on his work, his personal workspace and his latest design — the Grand Relax lounge chair.
FR Vitra Magazine rend visite au designer dans son studio de Milan pour parler de l'influence de la ville sur son travail, de son espace de travail personnel et de sa dernière création — le fauteuil Grand Relax.
EN In his new novel, an actor is forced, on the occasion of his 60th birthday, to be accountable to himself and to his daughter and to work out a final version of the episodic drama of his life story
FR Dans Der zweite Jakob, un acteur se voit contraint, à l’occasion de son soixantième anniversaire, de faire le bilan de sa vie, pour lui-même et pour sa fille, et d'en livrer une sorte de version définitive
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
actor | acteur |
forced | contraint |
birthday | anniversaire |
final | définitive |
version | version |
life | vie |
be | sorte |
the | le |
of | de |
to | à |
a | un |
daughter | son |
in | dans |
EN After his recruitment as Lecturer at the University of Yaoundé in 1992, his hard work led to his promotion through the academic ranks, culminating in his appointment to the rank of full Professor in 2005.
FR Après son recrutement comme maître de conférences à l?Université de Yaoundé en 1992, son travail acharné lui a permis d?être promu dans les rangs universitaires, jusqu?à sa nomination au rang de professeur titulaire en 2005.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
recruitment | recrutement |
work | travail |
ranks | rangs |
appointment | nomination |
rank | rang |
professor | professeur |
university | université |
academic | universitaires |
as | comme |
of | de |
in | en |
to | à |
the | lui |
EN In other words, beforehand, “no one knows his place in society, his class position or social status; nor does he know his fortune in the distribution of natural assets and abilities, his intelligence and strength, and the like.”
FR En d?autres mots, au préalable, « personne ne connaît sa place dans la société, sa classe sociale ou son statut social; ni sa chance dans la répartition des atouts naturels et des capacités, son intelligence et sa force, etc. »
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
other | autres |
place | place |
class | classe |
status | statut |
nor | ni |
distribution | répartition |
assets | atouts |
natural | naturels |
abilities | capacités |
intelligence | intelligence |
strength | force |
and | et |
society | société |
the | la |
or | ou |
his | sa |
words | mots |
in | en |
of | au |
knows | connaît |
no | personne |
EN Luis always tries to deploy the most efficiently possible and check that all his tests work. His domain is DevOps, the terminal is his friend and Java, C#, C++ and C are his tools. He is always looking for new technologies.
FR Luis cherche toujours à déployer le plus efficacement et vérifie que tous ses tests passent. Son domaine est le DevOps, le terminal est son ami et Java, C#, C++ et C sont ses outils. Il est toujours à la recherche de nouvelles technologies.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
luis | luis |
efficiently | efficacement |
domain | domaine |
devops | devops |
terminal | terminal |
java | java |
new | nouvelles |
always | toujours |
check | vérifie |
tests | tests |
tools | outils |
technologies | technologies |
c | c |
deploy | déployer |
to | à |
are | sont |
friend | ami |
EN Offer 1 - 150 Free Spins + 100% up to $400 Offer 2 - 100% up to $400 Offer 3 - 100% up to $400 Offer 4 - 100% up to $400
FR Offre 1 - 150 tours gratuits + 100% jusqu'à $400 Offre 2 - 100% jusqu'à $400 Offre 3 - 100% jusqu'à $400 Offre 4 - 100% jusqu'à $400
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
offer | offre |
free | gratuits |
spins | tours |
up to | jusquà |
EN He has the passion and tireless drive it takes to cover all of the bases and continually deliver fresh, valuable information that helps his readers make money and keep coming back for more
FR Il a la passion et la volonté infatigable nécessaires pour couvrir toutes les bases et fournir en permanence des informations nouvelles et précieuses qui aident ses lecteurs à gagner de l'argent et à revenir pour plus
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
takes | . |
bases | bases |
valuable | précieuses |
helps | aident |
readers | lecteurs |
information | informations |
fresh | nouvelles |
continually | en permanence |
it | il |
to | à |
of | de |
the | la |
more | plus |
passion | passion |
money | pour |
that | qui |
EN Now, you can create a post about that person in which you have to talk about that person has improved his skills and how others can as well. That client or readers will most likely link to you.
FR Maintenant, vous pouvez créer un article sur cette personne dans lequel vous devez parler de cette personne a amélioré ses compétences et comment les autres peuvent aussi. Ce client ou ces lecteurs seront probablement liés à vous.
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
readers | lecteurs |
improved | amélioré |
skills | compétences |
client | client |
or | ou |
likely | probablement |
that | ce |
will | seront |
a | un |
now | maintenant |
post | article |
to | à |
how | comment |
you | vous |
create | créer |
others | les autres |
in | dans |
his | de |
EN "The single best monument in the USA. His momentous ambition and is met only by his self-reflection; recognising his laws could one day be barbarous and need modernisation. Jefferson is inspirational."
FR "VIVRE EN MODE ELDORADO, ICI IL N'Y EN A PAS DEUX AU MONDE"
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
in | en |
be | vivre |
his | il |
the | ici |
single | au |
EN Paris, France, November 1977: meeting with Serge Gainsbourg, 49, at his home in his apartment at 5 bis rue de Verneuil: smiling three-quarter shot sitting in his office, taking notes in a notebook while on the phone
FR Paris, France, novembre 1977 : rencontre avec Serge Gainsbourg, 49 ans, chez lui dans son appartement du 5 bis rue de Verneuil : plan souriant de trois-quarts assis dans son bureau, prenant des notes dans un carnet tout en téléphonant
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
november | novembre |
meeting | rencontre |
rue | rue |
smiling | souriant |
sitting | assis |
taking | prenant |
notes | notes |
serge | serge |
bis | bis |
paris | paris |
france | france |
apartment | appartement |
office | bureau |
de | de |
a | un |
in | en |
notebook | carnet |
with | avec |
at | chez |
the | lui |
while | tout en |
EN His great popularity was based on his ability to always renew his acting on the screen with accuracy and naturalness
FR Sa grande popularité se fondait sur sa capacité à toujours renouveler son jeu d’acteur à l’écran avec justesse et naturel
Saesneg | Ffrangeg |
---|---|
always | toujours |
renew | renouveler |
screen | écran |
popularity | popularité |
ability | capacité |
accuracy | justesse |
his | sa |
to | à |
on | sur |
great | grande |
with | avec |
the | son |
Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50