EN With leukoplakia (loo-koh-PLAY-key-uh), thickened, white patches form on your gums, the insides of your cheeks, the bottom of your mouth and, sometimes, your tongue. These patches can't be scraped off.
EN With leukoplakia (loo-koh-PLAY-key-uh), thickened, white patches form on your gums, the insides of your cheeks, the bottom of your mouth and, sometimes, your tongue. These patches can't be scraped off.
AR وعند الإصابة بالطلوان (لوكو بلا يكيا)، تتشكل بقع سميكة بيضاء على اللثة وداخل الخدين وأسفل الفم وأحيانًا اللسان. لا يمكن استئصال هذه البقع.
Trawslythrennu wʿnd ạlạ̹ṣạbẗ bạlṭlwạn (lwkw blạ ykyạ), ttsẖkl bqʿ smykẗ byḍạʾ ʿly̱ ạlltẖẗ wdạkẖl ạlkẖdyn wạ̉sfl ạlfm wạ̉ḥyạnaⁿạ ạllsạn. lạ ymkn ạstỷṣạl hdẖh ạlbqʿ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
patches | بقع |
white | بيضاء |
gums | اللثة |
mouth | الفم |
tongue | اللسان |
with | بلا |
the | يمكن |
these | هذه |
EN To the north of Saint Vincent lies the island of Saint Lucia and to the east lies the island of Barbados
AR وإلى الشمال من سانت فينسنت تقع جزيرة سانت لوسيا وإلى الشرق تقع جزيرة بربادوس
Trawslythrennu wạ̹ly̱ ạlsẖmạl mn sạnt fynsnt tqʿ jzyrẗ sạnt lwsyạ wạ̹ly̱ ạlsẖrq tqʿ jzyrẗ brbạdws
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
north | الشمال |
lies | تقع |
east | الشرق |
island | جزيرة |
to | وإلى |
EN Over the summer, he also invited journalists and influencers to his own island, encouraging them to experience the solitude and simplicity of island living.
AR كما وجّه دعوة خلال فصل الصيف للصحفيين والمؤثرين لزيارة جزيرته الخاصة؛ للتشجيع على تجربة الحياة الهادئة والبسيطة على الجزر.
Trawslythrennu kmạ wj̃h dʿwẗ kẖlạl fṣl ạlṣyf llṣḥfyyn wạlmw̉tẖryn lzyạrẗ jzyrth ạlkẖạṣẗ; lltsẖjyʿ ʿly̱ tjrbẗ ạlḥyạẗ ạlhạdỷẗ wạlbsyṭẗ ʿly̱ ạljzr.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
summer | الصيف |
experience | تجربة |
to | الحياة |
and | كما |
EN The city was the seat of Pohnpei island?s Saudeleur dynasty, which ruled the island for half a millennium
AR كانت المدينة مقرا لسلالة سوديلور من جزيرة بوهنبي التي حكمت الجزيرة على مدى خمسمئة عام
Trawslythrennu kạnt ạlmdynẗ mqrạ lslạlẗ swdylwr mn jzyrẗ bwhnby ạlty ḥkmt ạljzyrẗ ʿly̱ mdy̱ kẖmsmỷẗ ʿạm
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
city | المدينة |
was | كانت |
island | الجزيرة |
the | التي |
EN Christina Aguilera (Staten Island, New York)
AR كريستينا أغيليرا (ستاتن آيلاند، نيويورك)
Trawslythrennu krystynạ ạ̉gẖylyrạ (stạtn ậylạnd, nywywrk)
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
york | نيويورك |
EN Policy Brief: Food Security Challenges and Vulnerability in Small Island Developing States
AR موجز سياساتي: تحديات الأمن الغذائي ومكامن الضعف في الدول الجزرية الصغيرة النامية
Trawslythrennu mwjz syạsạty: tḥdyạt ạlạ̉mn ạlgẖdẖạỷy wmkạmn ạlḍʿf fy ạldwl ạljzryẗ ạlṣgẖyrẗ ạlnạmyẗ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
brief | موجز |
challenges | تحديات |
security | الأمن |
food | الغذائي |
vulnerability | الضعف |
states | الدول |
island | الجزرية |
small | الصغيرة |
developing | النامية |
EN He noted that “small island states all around the world cannot do it without much more support”.
AR وأشار إلى أن "الدول الجزرية الصغيرة في جميع أنحاء العالم لا تستطيع أن تفعل ذلك من دون الكثير من الدعم".
Trawslythrennu wạ̉sẖạr ạ̹ly̱ ạ̉n "ạldwl ạljzryẗ ạlṣgẖyrẗ fy jmyʿ ạ̉nḥạʾ ạlʿạlm lạ tstṭyʿ ạ̉n tfʿl dẖlk mn dwn ạlktẖyr mn ạldʿm".
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
states | الدول |
island | الجزرية |
small | الصغيرة |
world | العالم |
without | دون |
support | الدعم |
do | تفعل |
around | أنحاء |
all | جميع |
the | إلى |
EN She highlighted that small island developing states did not cause the climate crisis, yet, they are “asking us to be both the victim and to carry the cost”
AR وأكدت "أنه سيكون من الصعب على المجتمع العالمي الوصول إلى الحد الأقصى للتغير المناخي البالغ 1.5 درجة"
Trawslythrennu wạ̉kdt "ạ̉nh sykwn mn ạlṣʿb ʿly̱ ạlmjtmʿ ạlʿạlmy ạlwṣwl ạ̹ly̱ ạlḥd ạlạ̉qṣy̱ lltgẖyr ạlmnạkẖy ạlbạlgẖ 1.5 drjẗ"
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
be | أنه |
to | إلى |
EN Caption: UN Secretary-General António Guterres looks across the Caribbean Sea from the island of Barbados.
AR التسمية التوضيحية: ينظر الأمين العام للأمم المتحدة أنطونيو غوتيريش إلى البحر الكاريبي من جزيرة بربادوس.
Trawslythrennu ạltsmyẗ ạltwḍyḥyẗ: ynẓr ạlạ̉myn ạlʿạm llạ̉mm ạlmtḥdẗ ạ̉nṭwnyw gẖwtyrysẖ ạ̹ly̱ ạlbḥr ạlkạryby mn jzyrẗ brbạdws.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
secretary | الأمين |
general | العام |
guterres | غوتيريش |
sea | البحر |
caribbean | الكاريبي |
island | جزيرة |
the | إلى |
EN UNSDG | Policy Brief: Food Security Challenges and Vulnerability in Small Island Developing States
AR مجموعة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة | موجز سياساتي: تحديات الأمن الغذائي ومكامن الضعف في الدول الجزرية الصغيرة النامية
Trawslythrennu mjmwʿẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ lltnmyẗ ạlmstdạmẗ | mwjz syạsạty: tḥdyạt ạlạ̉mn ạlgẖdẖạỷy wmkạmn ạlḍʿf fy ạldwl ạljzryẗ ạlṣgẖyrẗ ạlnạmyẗ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
brief | موجز |
challenges | تحديات |
security | الأمن |
food | الغذائي |
vulnerability | الضعف |
island | الجزرية |
small | الصغيرة |
developing | النامية |
states | الدول |
EN UNSDG | Building resilience on the “Island Abode of Bliss”
AR مجموعة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة | بناء القدرة على الصمود في "جزيرة النعيم"
Trawslythrennu mjmwʿẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ lltnmyẗ ạlmstdạmẗ | bnạʾ ạlqdrẗ ʿly̱ ạlṣmwd fy "jzyrẗ ạlnʿym"
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
building | بناء |
resilience | الصمود |
island | جزيرة |
EN Building resilience on the “Island Abode of Bliss”
AR بناء القدرة على الصمود في "جزيرة النعيم"
Trawslythrennu bnạʾ ạlqdrẗ ʿly̱ ạlṣmwd fy "jzyrẗ ạlnʿym"
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
building | بناء |
resilience | الصمود |
island | جزيرة |
EN Socotra, south of the Arabian Peninsula, means “island abode of bliss” in Sanskrit
AR تقع جزيرة سقطرى في جنوب الجزيرة العربية، وهي تعني "جزيرة النعيم" باللغة السنسكريتية
Trawslythrennu tqʿ jzyrẗ sqṭry̱ fy jnwb ạljzyrẗ ạlʿrbyẗ, why tʿny "jzyrẗ ạlnʿym" bạllgẖẗ ạlsnskrytyẗ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
south | جنوب |
of | وهي |
means | تعني |
island | الجزيرة |
EN Caption: Socotra, south of the Arabian Peninsula, means “island abode of bliss” in Sanskrit
AR التسمية التوضيحية: تقع جزيرة سقطرى في جنوب الجزيرة العربية، وهي تعني "جزيرة النعيم" باللغة السنسكريتية
Trawslythrennu ạltsmyẗ ạltwḍyḥyẗ: tqʿ jzyrẗ sqṭry̱ fy jnwb ạljzyrẗ ạlʿrbyẗ, why tʿny "jzyrẗ ạlnʿym" bạllgẖẗ ạlsnskrytyẗ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
south | جنوب |
of | وهي |
means | تعني |
island | الجزيرة |
EN UNSDG | Smallest footprint, biggest trouble: Inside the push to measure the vulnerability of Small Island Developing States
AR مجموعة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة | أصغر بصمة كربونية وأكبر ضرر مناخي: قياس مدى هشاشة الدول الجزرية الصغيرة النامية
Trawslythrennu mjmwʿẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ lltnmyẗ ạlmstdạmẗ | ạ̉ṣgẖr bṣmẗ krbwnyẗ wạ̉kbr ḍrr mnạkẖy: qyạs mdy̱ hsẖạsẖẗ ạldwl ạljzryẗ ạlṣgẖyrẗ ạlnạmyẗ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
smallest | أصغر |
measure | قياس |
island | الجزرية |
small | الصغيرة |
developing | النامية |
states | الدول |
EN Smallest footprint, biggest trouble: Inside the push to measure the vulnerability of Small Island Developing States
AR أصغر بصمة كربونية وأكبر ضرر مناخي: قياس مدى هشاشة الدول الجزرية الصغيرة النامية
Trawslythrennu ạ̉ṣgẖr bṣmẗ krbwnyẗ wạ̉kbr ḍrr mnạkẖy: qyạs mdy̱ hsẖạsẖẗ ạldwl ạljzryẗ ạlṣgẖyrẗ ạlnạmyẗ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
smallest | أصغر |
measure | قياس |
states | الدول |
island | الجزرية |
small | الصغيرة |
developing | النامية |
EN Caption: A new index will be used to measure the vulnerability of small-island developing states and territories like Tokelau, pictured.
AR التسمية التوضيحية: سيتم استخدام مؤشر جديد لقياس مدى هشاشة الدول الجزرية الصغيرة النامية والأقاليم مثل توكيلاو (في الصورة).
Trawslythrennu ạltsmyẗ ạltwḍyḥyẗ: sytm ạstkẖdạm mw̉sẖr jdyd lqyạs mdy̱ hsẖạsẖẗ ạldwl ạljzryẗ ạlṣgẖyrẗ ạlnạmyẗ wạlạ̉qạlym mtẖl twkylạw (fy ạlṣwrẗ).
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
used | استخدام |
index | مؤشر |
new | جديد |
to measure | لقياس |
states | الدول |
island | الجزرية |
small | الصغيرة |
developing | النامية |
and | مثل |
EN Small Island Developing States—moves to measure vulnerability
AR الدول الجزرية الصغيرة النامية - أداة لقياس الهشاشة
Trawslythrennu ạldwl ạljzryẗ ạlṣgẖyrẗ ạlnạmyẗ - ạ̉dạẗ lqyạs ạlhsẖạsẖẗ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
states | الدول |
island | الجزرية |
small | الصغيرة |
developing | النامية |
to measure | لقياس |
EN The same is true for Judy Besin from Manaet Island, and her husband, a fisher who resorted to raising hogs as an alternative source of income amid the ongoing COVID-19 pandemic
AR وينطبق الأمر نفسه على جودي بيسين من جزيرة مانيت وزوجها، وهو صياد لجأ إلى تربية الخنازير كمصدر بديل للدخل في ظل استمرار جائحة كوفيد-19
Trawslythrennu wynṭbq ạlạ̉mr nfsh ʿly̱ jwdy bysyn mn jzyrẗ mạnyt wzwjhạ, whw ṣyạd ljạ̉ ạ̹ly̱ trbyẗ ạlkẖnạzyr kmṣdr bdyl lldkẖl fy ẓl ạstmrạr jạỷḥẗ kwfyd-19
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
is | وهو |
alternative | بديل |
pandemic | جائحة |
island | جزيرة |
same | نفسه |
to | إلى |
of | على |
EN “Life on the island is very hard
AR "الحياة على الجزيرة صعبة للغاية
Trawslythrennu "ạlḥyạẗ ʿly̱ ạljzyrẗ ṣʿbẗ llgẖạyẗ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
life | الحياة |
island | الجزيرة |
very | للغاية |
on | على |
EN With these and other steps, the Multidimensional Vulnerability Index will help the people of the Small Island Developing States not to be left behind.
AR من خلال هذه التدابير وغيرها، سيساعد هذا المؤشر شعوب الدول الجزرية الصغيرة النامية على عدم التخلف عن الركب.
Trawslythrennu mn kẖlạl hdẖh ạltdạbyr wgẖyrhạ, sysạʿd hdẖạ ạlmw̉sẖr sẖʿwb ạldwl ạljzryẗ ạlṣgẖyrẗ ạlnạmyẗ ʿly̱ ʿdm ạltkẖlf ʿn ạlrkb.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
states | الدول |
island | الجزرية |
small | الصغيرة |
developing | النامية |
other | وغيرها |
will help | سيساعد |
EN Policy Brief: Food Security Challenges and Vulnerability in Small Island Developing States
AR موجز سياساتي: تحديات الأمن الغذائي ومكامن الضعف في الدول الجزرية الصغيرة النامية
Trawslythrennu mwjz syạsạty: tḥdyạt ạlạ̉mn ạlgẖdẖạỷy wmkạmn ạlḍʿf fy ạldwl ạljzryẗ ạlṣgẖyrẗ ạlnạmyẗ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
brief | موجز |
challenges | تحديات |
security | الأمن |
food | الغذائي |
vulnerability | الضعف |
states | الدول |
island | الجزرية |
small | الصغيرة |
developing | النامية |
EN He noted that “small island states all around the world cannot do it without much more support”.
AR وأشار إلى أن "الدول الجزرية الصغيرة في جميع أنحاء العالم لا تستطيع أن تفعل ذلك من دون الكثير من الدعم".
Trawslythrennu wạ̉sẖạr ạ̹ly̱ ạ̉n "ạldwl ạljzryẗ ạlṣgẖyrẗ fy jmyʿ ạ̉nḥạʾ ạlʿạlm lạ tstṭyʿ ạ̉n tfʿl dẖlk mn dwn ạlktẖyr mn ạldʿm".
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
states | الدول |
island | الجزرية |
small | الصغيرة |
world | العالم |
without | دون |
support | الدعم |
do | تفعل |
around | أنحاء |
all | جميع |
the | إلى |
EN She highlighted that small island developing states did not cause the climate crisis, yet, they are “asking us to be both the victim and to carry the cost”
AR وأكدت "أنه سيكون من الصعب على المجتمع العالمي الوصول إلى الحد الأقصى للتغير المناخي البالغ 1.5 درجة"
Trawslythrennu wạ̉kdt "ạ̉nh sykwn mn ạlṣʿb ʿly̱ ạlmjtmʿ ạlʿạlmy ạlwṣwl ạ̹ly̱ ạlḥd ạlạ̉qṣy̱ lltgẖyr ạlmnạkẖy ạlbạlgẖ 1.5 drjẗ"
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
be | أنه |
to | إلى |
EN Caption: UN Secretary-General António Guterres looks across the Caribbean Sea from the island of Barbados.
AR التسمية التوضيحية: ينظر الأمين العام للأمم المتحدة أنطونيو غوتيريش إلى البحر الكاريبي من جزيرة بربادوس.
Trawslythrennu ạltsmyẗ ạltwḍyḥyẗ: ynẓr ạlạ̉myn ạlʿạm llạ̉mm ạlmtḥdẗ ạ̉nṭwnyw gẖwtyrysẖ ạ̹ly̱ ạlbḥr ạlkạryby mn jzyrẗ brbạdws.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
secretary | الأمين |
general | العام |
guterres | غوتيريش |
sea | البحر |
caribbean | الكاريبي |
island | جزيرة |
the | إلى |
EN UNSDG | Policy Brief: Food Security Challenges and Vulnerability in Small Island Developing States
AR مجموعة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة | موجز سياساتي: تحديات الأمن الغذائي ومكامن الضعف في الدول الجزرية الصغيرة النامية
Trawslythrennu mjmwʿẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ lltnmyẗ ạlmstdạmẗ | mwjz syạsạty: tḥdyạt ạlạ̉mn ạlgẖdẖạỷy wmkạmn ạlḍʿf fy ạldwl ạljzryẗ ạlṣgẖyrẗ ạlnạmyẗ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
brief | موجز |
challenges | تحديات |
security | الأمن |
food | الغذائي |
vulnerability | الضعف |
island | الجزرية |
small | الصغيرة |
developing | النامية |
states | الدول |
EN Ethnicity. Children of Asian or Pacific Island descent, such as Japanese or Korean, have higher rates of Kawasaki disease.
AR الأصل العرقي. الأطفال من أصول آسيوية أو من جزر المحيط الهادئ، مثل اليابان أو كوريا، لديهم معدلات أعلى للإصابة بمرض كاواساكي.
Trawslythrennu ạlạ̉ṣl ạlʿrqy. ạlạ̉ṭfạl mn ạ̉ṣwl ậsywyẗ ạ̉w mn jzr ạlmḥyṭ ạlhạdỷ, mtẖl ạlyạbạn ạ̉w kwryạ, ldyhm mʿdlạt ạ̉ʿly̱ llạ̹ṣạbẗ bmrḍ kạwạsạky.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
children | الأطفال |
have | لديهم |
rates | معدلات |
higher | أعلى |
kawasaki | كاواساكي |
EN Yue Feng Island Organic Farm is a 33-acre farm located within the hotel’s water park. Bi Luo Chun green tea is served in the hotel’s Luwei Lounge.
AR تبلُغ مساحة مزرعة Yue Feng Island العضوية 33 فدانًا وتقع داخل نطاق الملاهي المائية بالفندق. يُقدَّم شاي Bi Luo Chun الأخضر في استراحة Luwei بالفندق.
Trawslythrennu tblugẖ msạḥẗ mzrʿẗ Yue Feng Island ạlʿḍwyẗ 33 fdạnaⁿạ wtqʿ dạkẖl nṭạq ạlmlạhy ạlmạỷyẗ bạlfndq. yuqdãm sẖạy Bi Luo Chun ạlạ̉kẖḍr fy ạstrạḥẗ Luwei bạlfndq.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
island | island |
farm | مزرعة |
feng | feng |
bi | bi |
lounge | استراحة |
tea | شاي |
green | الأخضر |
EN Immerse yourself in an authentic Big Island vacation experience on Hawaii's Kohala Coast.
AR عِش تجربة عطلة حقيقية في Big Island على ساحل كوهالا في هاواي.
Trawslythrennu ʿisẖ tjrbẗ ʿṭlẗ ḥqyqyẗ fy Big Island ʿly̱ sạḥl kwhạlạ fy hạwạy.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
big | big |
island | island |
experience | تجربة |
vacation | عطلة |
authentic | حقيقية |
coast | ساحل |
on | على |
EN The Safari Blue, Zanzibar Island
EN Private Dolphin Tour and Snorkeling at Mnemba Island reef
AR جولة الدولفين الخاصة والغطس في الشعاب المرجانية في جزيرة منيمبا
Trawslythrennu jwlẗ ạldwlfyn ạlkẖạṣẗ wạlgẖṭs fy ạlsẖʿạb ạlmrjạnyẗ fy jzyrẗ mnymbạ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
tour | جولة |
reef | الشعاب |
island | جزيرة |
and | الخاصة |
EN Full Day Tour to Tortuga Island from Jaco
AR جولة ليوم كامل إلى جزيرة تورتوجا من جاكو
Trawslythrennu jwlẗ lywm kạml ạ̹ly̱ jzyrẗ twrtwjạ mn jạkw
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
tour | جولة |
full | كامل |
to | إلى |
island | جزيرة |
EN Fans of marine life can don snorkeling gear and observe the colorful underwater world with Scubafish Zanzibar Ltd or Mafia Island Diving
AR يمكن لعشاق الحياة البحرية ارتداء معدات الغطس ومراقبة العالم الملون تحت الماء مع Scubafish Zanzibar Ltd أو Mafia Island Diving
Trawslythrennu ymkn lʿsẖạq ạlḥyạẗ ạlbḥryẗ ạrtdạʾ mʿdạt ạlgẖṭs wmrạqbẗ ạlʿạlm ạlmlwn tḥt ạlmạʾ mʿ Scubafish Zanzibar Ltd ạ̉w Mafia Island Diving
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
island | island |
with | تحت |
life | الحياة |
world | العالم |
can | يمكن |
EN Taxis have white plates on the mainland or a passenger vehicle sign on Zanzibar Island
AR سيارات الأجرة لها لوحات بيضاء على البر الرئيسي أو لافتة مركبة ركاب في جزيرة زنجبار
Trawslythrennu syạrạt ạlạ̉jrẗ lhạ lwḥạt byḍạʾ ʿly̱ ạlbr ạlrỷysy ạ̉w lạftẗ mrkbẗ rkạb fy jzyrẗ znjbạr
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
white | بيضاء |
sign | لافتة |
passenger | ركاب |
island | جزيرة |
on | على |
EN Kaoka work with IFAD to train farmers in Sao Tomé and source high quality cocoa from them, resurrecting the island's cocoa industry and reviving the economy.
AR شركة Kaoka تعمل مع الصندوق لتدريب المزارعين في سان تومي وتشتري الكاكاو العالي الجودة منهم لتحيي بذلك صناعة الكاكاو في الجزيرة وتنعش اقتصادها.
Trawslythrennu sẖrkẗ Kaoka tʿml mʿ ạlṣndwq ltdryb ạlmzạrʿyn fy sạn twmy wtsẖtry ạlkạkạw ạlʿạly ạljwdẗ mnhm ltḥyy bdẖlk ṣnạʿẗ ạlkạkạw fy ạljzyrẗ wtnʿsẖ ạqtṣạdhạ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
work | تعمل |
farmers | المزارعين |
cocoa | الكاكاو |
high | العالي |
quality | الجودة |
industry | صناعة |
them | منهم |
EN The main island is home to Thari – our easy-going, all-day restaurant.
AR تحتضن الجزيرة الرئيسية مطعم ثاري - مطعمنا المرح المريح لتقديم الطعام طوال اليوم.
Trawslythrennu tḥtḍn ạljzyrẗ ạlrỷysyẗ mṭʿm tẖạry - mṭʿmnạ ạlmrḥ ạlmryḥ ltqdym ạlṭʿạm ṭwạl ạlywm.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
island | الجزيرة |
restaurant | مطعم |
main | الرئيسية |
day | اليوم |
EN Our barbecue restaurant brings the ancient art of cooking over flame to the pure white sands of our island.
AR يستحضر مطعمنا الجميل لتقديم اللحوم المشوية فنون الطهي العريقة في الشواء فوق لهيب الحطب ويأتي بها إليك فوق رمال جزيرتنا الناصعة البيضاء.
Trawslythrennu ystḥḍr mṭʿmnạ ạljmyl ltqdym ạllḥwm ạlmsẖwyẗ fnwn ạlṭhy ạlʿryqẗ fy ạlsẖwạʾ fwq lhyb ạlḥṭb wyạ̉ty bhạ ạ̹lyk fwq rmạl jzyrtnạ ạlnạṣʿẗ ạlbyḍạʾ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
cooking | الطهي |
white | البيضاء |
the | فوق |
to | بها |
EN The most prestigious champagnes are served at an island interpretation of the legendary Raffles Singapore Long Bar.
AR تُقدَّم أفضل أنواع الشامبانيا وسط أجواء الجزيرة الجميلة في حانة لونج بار الأسطورية بفندق رافلز سنغافورة (Raffles Singapore).
Trawslythrennu tuqdãm ạ̉fḍl ạ̉nwạʿ ạlsẖạmbạnyạ wsṭ ạ̉jwạʾ ạljzyrẗ ạljmylẗ fy ḥạnẗ lwnj bạr ạlạ̉sṭwryẗ bfndq rạflz sngẖạfwrẗ (Raffles Singapore).
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
most | أفضل |
island | الجزيرة |
bar | بار |
legendary | الأسطورية |
singapore | سنغافورة |
raffles | رافلز |
EN Curieuse is an atmospheric, island-chic setting for an unforgettable dinner
AR يُقدّم مطعم كورييز أجواءً أنيقة مستوحاة من طبيعة الجزيرة للاستمتاع بعشاءٍ لا يُنسى
Trawslythrennu yuqd̃m mṭʿm kwryyz ạ̉jwạʾaⁿ ạ̉nyqẗ mstwḥạẗ mn ṭbyʿẗ ạljzyrẗ llạstmtạʿ bʿsẖạʾiⁿ lạ yunsy̱
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
island | الجزيرة |
EN The Sushi Room at Curieuse celebrates the island’s world-class catch with an exciting menu.
AR تحتفل قاعة السوشي في مطعم Curieuse بأفخر أسماك الجزيرة العالمية الطازجة وتُقدّمها في قائمة طعام مدهشة.
Trawslythrennu tḥtfl qạʿẗ ạlswsẖy fy mṭʿm Curieuse bạ̉fkẖr ạ̉smạk ạljzyrẗ ạlʿạlmyẗ ạlṭạzjẗ wtuqd̃mhạ fy qạỷmẗ ṭʿạm mdhsẖẗ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
celebrates | تحتفل |
room | قاعة |
world | العالمية |
menu | قائمة |
EN Located adjacent to the Pool, this casual bar serves the best of island mixology.
AR يقع هذا البار غير الرسمي بجوار حمام السباحة، ويُقدّم أفضل ما في الجزيرة من فنون مزج المشروبات.
Trawslythrennu yqʿ hdẖạ ạlbạr gẖyr ạlrsmy bjwạr ḥmạm ạlsbạḥẗ, wyuqd̃m ạ̉fḍl mạ fy ạljzyrẗ mn fnwn mzj ạlmsẖrwbạt.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
island | الجزيرة |
located | يقع |
best | أفضل |
this | هذا |
the | غير |
to the | بجوار |
EN Relish in the most luxurious island experience with a complimentary helicopter transfer, daily breakfast & dinner and a 3-course romantic dinner.
AR استمتع بأفخم تجربة جزر مع خدمة نقل بطائرة هليكوبتر مجانية، وإفطار وعشاء يوميًا، وعشاء رومانسي من 3 أطباق خلال إقامتك.
Trawslythrennu ạstmtʿ bạ̉fkẖm tjrbẗ jzr mʿ kẖdmẗ nql bṭạỷrẗ hlykwbtr mjạnyẗ, wạ̹fṭạr wʿsẖạʾ ywmyaⁿạ, wʿsẖạʾ rwmạnsy mn 3 ạ̉ṭbạq kẖlạl ạ̹qạmtk.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
transfer | نقل |
complimentary | مجانية |
experience | تجربة |
EN Discover the true essence of living an island life with 115 islands at your fingertips.
AR اكتشف الجوهر الحقيقي لتجربة العيش في جزيرة مع 115 جزر بين أطراف أصابعك.
Trawslythrennu ạktsẖf ạljwhr ạlḥqyqy ltjrbẗ ạlʿysẖ fy jzyrẗ mʿ 115 jzr byn ạ̉ṭrạf ạ̉ṣạbʿk.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
discover | اكتشف |
true | الحقيقي |
island | جزيرة |
living | العيش |
of | بين |
EN Reduction of carbon emissions is trending in the film industry. We visit an island off the coast of Finland to see what it takes to make a carbon-neutral movie.
AR حيث تتجه صناعة السينما إلى الحد من انبعاثات الكربون. نزور جزيرة قبالة سواحل فنلندا لنرى ما يلزم لصنع فيلم محايد للكربون.
Trawslythrennu ḥytẖ ttjh ṣnạʿẗ ạlsynmạ ạ̹ly̱ ạlḥd mn ạnbʿạtẖạt ạlkrbwn. nzwr jzyrẗ qbạlẗ swạḥl fnlndạ lnry̱ mạ ylzm lṣnʿ fylm mḥạyd llkrbwn.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
what | حيث |
industry | صناعة |
emissions | انبعاثات |
carbon | الكربون |
finland | فنلندا |
off | قبالة |
island | جزيرة |
movie | فيلم |
to | إلى |
film | السينما |
EN We visit an island off the coast of Finland to see what it takes to make a carbon-neutral movie.
AR ناقشنا الأمر مع شركة Aker Arctic الفنلندية، وهي شركة ذات اسم كبير في عالم كاسحات الجليد، لمعرفة ما الذي يعنيه حقًا كسح الجليد.
Trawslythrennu nạqsẖnạ ạlạ̉mr mʿ sẖrkẗ Aker Arctic ạlfnlndyẗ, why sẖrkẗ dẖạt ạsm kbyr fy ʿạlm kạsḥạt ạljlyd, lmʿrfẗ mạ ạldẖy yʿnyh ḥqaⁿạ ksḥ ạljlyd.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
finland | الفنلندية |
of | وهي |
the | الذي |
EN Opposing helipads, and a two command centers, one built into a rock island.
AR مهابط طائرات متقابلة ومركزان للقيادة، أحدهما بُني على جزيرة صخرية.
Trawslythrennu mhạbṭ ṭạỷrạt mtqạblẗ wmrkzạn llqyạdẗ, ạ̉ḥdhmạ buny ʿly̱ jzyrẗ ṣkẖryẗ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
island | جزيرة |
into | على |
EN Plus: drop into the new Rebirth Island Warzone map!
AR بالإضافة إلى: الهبوط في خريطة منطقة حرب جزيرة البعث الجديدة!
Trawslythrennu bạlạ̹ḍạfẗ ạ̹ly̱: ạlhbwṭ fy kẖryṭẗ mnṭqẗ ḥrb jzyrẗ ạlbʿtẖ ạljdydẗ!
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
plus | بالإضافة |
map | خريطة |
island | جزيرة |
the | إلى |
new | الجديدة |
EN Saint Lucia is an island and sovereign country located in the eastern part of the Caribbean Sea, where it meets the Atlantic Ocean
AR سانت لوسيا هي جزيرة ودولة ذات سيادة تقع في الجزء الشرقي من البحر الكاريبي، حيث تلتقي بالمحيط الأطلسي
Trawslythrennu sạnt lwsyạ hy jzyrẗ wdwlẗ dẖạt syạdẗ tqʿ fy ạljzʾ ạlsẖrqy mn ạlbḥr ạlkạryby, ḥytẖ tltqy bạlmḥyṭ ạlạ̉ṭlsy
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
island | جزيرة |
eastern | الشرقي |
sea | البحر |
caribbean | الكاريبي |
where | حيث |
part | الجزء |
located | تقع |
EN How a healthy, ecologically friendly dish from the sea is helping island communities weather ever more ferocious storms.
AR تقدم مزرعة صغيرة تقع في شمال شرق هنغاريا الدعم لأشد الناس تضرراً وتضع الجبن المنتج محلياً على مائدة متذوقي الأطعمة.
Trawslythrennu tqdm mzrʿẗ ṣgẖyrẗ tqʿ fy sẖmạl sẖrq hngẖạryạ ạldʿm lạ̉sẖd ạlnạs tḍrrạaⁿ wtḍʿ ạljbn ạlmntj mḥlyạaⁿ ʿly̱ mạỷdẗ mtdẖwqy ạlạ̉ṭʿmẗ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
the | على |
is | شرق |
EN Immerse yourself in an authentic Big Island vacation experience on Hawaii's Kohala Coast.
AR عِش تجربة عطلة حقيقية في Big Island على ساحل كوهالا في هاواي.
Trawslythrennu ʿisẖ tjrbẗ ʿṭlẗ ḥqyqyẗ fy Big Island ʿly̱ sạḥl kwhạlạ fy hạwạy.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
big | big |
island | island |
experience | تجربة |
vacation | عطلة |
authentic | حقيقية |
coast | ساحل |
on | على |
Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50