EN Bleeding and with her body swollen, Orisa fled her village — holding one of her sons and carrying another on her back
Gellir cyfieithu "both for her" yn Saesneg i'r Arabaidd geiriau/ymadroddion canlynol:
both | أثناء أحد أخرى أفضل أكثر أن أو أي إحدى إذا إلى إن ا استخدام الأولى الإنترنت التي الخاص الخاصة الذي القليلة الوقت باستخدام بالإضافة بالإضافة إلى بعض بك بنا بين تكون توفر ثلاثة جميع حيث خلال ذلك سواء عام عبر على على حد سواء عن غير في قبل قد كان كل كلا كلاهما كلتا كما كنت ل لا لدينا لك لكل ما مجموعة مع من من خلال منطقة موقع نفس هذا هذه هل هنا هناك هو هي و واحد واحدة وقد ولكن ومن يتم يجب يكون يمكن يمكن أن يمكنك |
her | أجل أكثر أن أو أيضا إذا إلى إن ا الآن التي الخاصة الذي العالم اليوم بعد به بها بين تم حتى حول حيث خلال ذلك شخص عام عبر على عن عندما غير في في هذا فيها قبل قد كان كانت كل كما كيف لا لم لها ما مع من من خلال منذ هذا هذه هي و وقد وهي يكون |
EN Bleeding and with her body swollen, Orisa fled her village — holding one of her sons and carrying another on her back
AR ممسكة بأحد أبنائها وحاملة الآخر على ظهرها، فرّت أوريسا من قريتها وهي تنزف وتعاني من تورم في جسدها
Trawslythrennu mmskẗ bạ̉ḥd ạ̉bnạỷhạ wḥạmlẗ ạlậkẖr ʿly̱ ẓhrhạ, fr̃t ạ̉wrysạ mn qrythạ why tnzf wtʿạny mn twrm fy jsdhạ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
of | وهي |
on | على |
EN Her success with Networking Academy led her to Switzerland, where she continues to pursue all her many passions.
AR نجاحها مع Networking Academy (أكاديمية سيسكو للشبكات) قادها إلى سويسرا، حيث واصلت متابعة شغفها المتعدد المجالات.
Trawslythrennu njạḥhạ mʿ Networking Academy (ạ̉kạdymyẗ syskw llsẖbkạt) qạdhạ ạ̹ly̱ swysrạ, ḥytẖ wạṣlt mtạbʿẗ sẖgẖfhạ ạlmtʿdd ạlmjạlạt.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
networking | networking |
switzerland | سويسرا |
to | إلى |
where | حيث |
academy | academy |
EN Felix says her 'A' is inspired by her love for movement and her Los Angeles roots.
AR تقول فيليكس إن حرفها الخاص "A" مستوحى من حبها للحركة الأولمبية وجذورها في لوس أنجلوس.
Trawslythrennu tqwl fylyks ạ̹n ḥrfhạ ạlkẖạṣ "A" mstwḥy̱ mn ḥbhạ llḥrkẗ ạlạ̉wlmbyẗ wjdẖwrhạ fy lws ạ̉njlws.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
says | تقول |
a | a |
movement | للحركة |
los | لوس |
angeles | أنجلوس |
and | الخاص |
EN She talks about her life after he huge win, her goals for the Paralympics, and her future plans.
AR تتحدث بيبي عن حياتها بعد فوزها الساحق في ريو، وأهدافها في الألعاب البارالمبية وخططها المستقبلية.
Trawslythrennu ttḥdtẖ byby ʿn ḥyạthạ bʿd fwzhạ ạlsạḥq fy ryw, wạ̉hdạfhạ fy ạlạ̉lʿạb ạlbạrạlmbyẗ wkẖṭṭhạ ạlmstqblyẗ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
after | بعد |
EN A Yazidi who fled Daesh and now runs a restaurant, allowing her to send her two children to school and rebuild her life.
AR إيزيدية فرت من #داعش وتدير الآن مشروعها الخاص ?مطعم روژ?، مما سمح لها بإرسال طفليها إلى #المدرسة وإعادة بناء حياتها.
Trawslythrennu ạ̹yzydyẗ frt mn #dạʿsẖ wtdyr ạlận msẖrwʿhạ ạlkẖạṣ ?mṭʿm rwzẖ?, mmạ smḥ lhạ bạ̹rsạl ṭflyhạ ạ̹ly̱ #ạlmdrsẗ wạ̹ʿạdẗ bnạʾ ḥyạthạ.
EN Her expertise in infiltration and sabotage along with her upbringing in the alpine wilderness make her an invaluable combat asset
AR خبرتها في التسلل والتخريب إلى جانب تربيتها في برية جبال الألب تجعلاها من الإمكانات القتالية القيّمة
Trawslythrennu kẖbrthạ fy ạltsll wạltkẖryb ạ̹ly̱ jạnb trbythạ fy bryẗ jbạl ạlạ̉lb tjʿlạhạ mn ạlạ̹mkạnạt ạlqtạlyẗ ạlqỹmẗ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
alpine | الألب |
the | إلى |
EN Rashad, a medical student from Mosul shared her inspirational story of her resilience during Daesh occupation of her home city of Mosul - The Global Coalition Against Daesh
AR شاركت رشاد - التي تدرس الطب في الموصل - قصة صمودها الملهِمة إبان احتلال داعش لمدينة الموصل، مسقط رأسها. - التحالف الدولي ضد داعش
Trawslythrennu sẖạrkt rsẖạd - ạlty tdrs ạlṭb fy ạlmwṣl - qṣẗ ṣmwdhạ ạlmlhimẗ ạ̹bạn ạḥtlạl dạʿsẖ lmdynẗ ạlmwṣl, msqṭ rạ̉shạ. - ạltḥạlf ạldwly ḍd dạʿsẖ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
medical | الطب |
mosul | الموصل |
story | قصة |
coalition | التحالف |
global | الدولي |
the | التي |
EN Rashad, a medical student from Mosul shared her inspirational story of her resilience during Daesh occupation of her home city of Mosul
AR شاركت رشاد ? التي تدرس الطب في الموصل ? قصة صمودها الملهِمة إبان احتلال داعش لمدينة الموصل، مسقط رأسها.
Trawslythrennu sẖạrkt rsẖạd ? ạlty tdrs ạlṭb fy ạlmwṣl ? qṣẗ ṣmwdhạ ạlmlhimẗ ạ̹bạn ạḥtlạl dạʿsẖ lmdynẗ ạlmwṣl, msqṭ rạ̉shạ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
medical | الطب |
mosul | الموصل |
story | قصة |
of | التي |
EN After liberation, Fatima’s shop allowed her to support her family, so she could afford to send her children to school.
AR وبعد التحرير، ساهم متجر فاطمة بتقديم الدعم لعائلتها وتمكنت من ارسال أطفالها إلى المدرسة.
Trawslythrennu wbʿd ạltḥryr, sạhm mtjr fạṭmẗ btqdym ạldʿm lʿạỷlthạ wtmknt mn ạrsạl ạ̉ṭfạlhạ ạ̹ly̱ ạlmdrsẗ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
shop | متجر |
support | الدعم |
school | المدرسة |
to | إلى |
EN Prior to the trial, authorities force-fed her and restrained her for days at a time to prevent her from removing a feeding tube
AR وقبل المحاكمة، أطعمتها السلطات قسراً، واحتجزتها لعدة أيام في كل مرة لمنعها من إزالة أنبوب التغذية
Trawslythrennu wqbl ạlmḥạkmẗ, ạ̉ṭʿmthạ ạlslṭạt qsrạaⁿ, wạḥtjzthạ lʿdẗ ạ̉yạm fy kl mrẗ lmnʿhạ mn ạ̹zạlẗ ạ̉nbwb ạltgẖdẖyẗ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
trial | المحاكمة |
authorities | السلطات |
removing | إزالة |
tube | أنبوب |
days | أيام |
time | مرة |
EN Rashad, a medical student from Mosul shared her inspirational story of her resilience during Daesh occupation of her home city of Mosul - The Global Coalition Against Daesh
AR شاركت رشاد - التي تدرس الطب في الموصل - قصة صمودها الملهِمة إبان احتلال داعش لمدينة الموصل، مسقط رأسها. - التحالف الدولي ضد داعش
Trawslythrennu sẖạrkt rsẖạd - ạlty tdrs ạlṭb fy ạlmwṣl - qṣẗ ṣmwdhạ ạlmlhimẗ ạ̹bạn ạḥtlạl dạʿsẖ lmdynẗ ạlmwṣl, msqṭ rạ̉shạ. - ạltḥạlf ạldwly ḍd dạʿsẖ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
medical | الطب |
mosul | الموصل |
story | قصة |
coalition | التحالف |
global | الدولي |
the | التي |
EN Rashad, a medical student from Mosul shared her inspirational story of her resilience during Daesh occupation of her home city of Mosul
AR شاركت رشاد ? التي تدرس الطب في الموصل ? قصة صمودها الملهِمة إبان احتلال داعش لمدينة الموصل، مسقط رأسها.
Trawslythrennu sẖạrkt rsẖạd ? ạlty tdrs ạlṭb fy ạlmwṣl ? qṣẗ ṣmwdhạ ạlmlhimẗ ạ̹bạn ạḥtlạl dạʿsẖ lmdynẗ ạlmwṣl, msqṭ rạ̉shạ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
medical | الطب |
mosul | الموصل |
story | قصة |
of | التي |
EN Through her work to pass on her knowledge, she’s become a leader – and she’s also found her voice.
AR ومن خلال عملها في نقل معرفتها، أصبحت قائدة وأصبح صوتها مسموعا.
Trawslythrennu wmn kẖlạl ʿmlhạ fy nql mʿrfthạ, ạ̉ṣbḥt qạỷdẗ wạ̉ṣbḥ ṣwthạ msmwʿạ.
EN Reem Alabali-Radovan is the German government’s new integration commissioner. The issues she will be dealing with in her new office have accompanied her throughout her life.
AR ريم العبلي-رادوفان هي مفوضة الاندماج الجديدة للحكومة الألمانية الاتحادية. موضوعات ومهمات عملها هي موضوعات تصاحبها طيلة حياتها.
Trawslythrennu rym ạlʿbly-rạdwfạn hy mfwḍẗ ạlạndmạj ạljdydẗ llḥkwmẗ ạlạ̉lmạnyẗ ạlạtḥạdyẗ. mwḍwʿạt wmhmạt ʿmlhạ hy mwḍwʿạt tṣạḥbhạ ṭylẗ ḥyạthạ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
integration | الاندماج |
new | الجديدة |
EN Anja shows her followers a lot of things from her personal life including a tour of her house.
AR وتبين أنيا لمتابعيها الكثير عن حياتها، على سبيل المثال من خلال جولة في بيتها.
Trawslythrennu wtbyn ạ̉nyạ lmtạbʿyhạ ạlktẖyr ʿn ḥyạthạ, ʿly̱ sbyl ạlmtẖạl mn kẖlạl jwlẗ fy bythạ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
tour | جولة |
lot | الكثير |
EN Her parents, who have come from Würzburg to visit her, brought her along on the tour.
AR وقد اصطحبت إلى الجولة والديها اللذين يزورانها حاليا، قادمين من فورتسبورغ.
Trawslythrennu wqd ạṣṭḥbt ạ̹ly̱ ạljwlẗ wạldyhạ ạlldẖyn yzwrạnhạ ḥạlyạ, qạdmyn mn fwrtsbwrgẖ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
to | إلى |
EN Her success with Networking Academy led her to Switzerland, where she continues to pursue all her many passions.
AR نجاحها مع Networking Academy (أكاديمية سيسكو للشبكات) قادها إلى سويسرا، حيث واصلت متابعة شغفها المتعدد المجالات.
Trawslythrennu njạḥhạ mʿ Networking Academy (ạ̉kạdymyẗ syskw llsẖbkạt) qạdhạ ạ̹ly̱ swysrạ, ḥytẖ wạṣlt mtạbʿẗ sẖgẖfhạ ạlmtʿdd ạlmjạlạt.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
networking | networking |
switzerland | سويسرا |
to | إلى |
where | حيث |
academy | academy |
EN Luckily, she has received support from her entire family – everyone is on board, from her father to her husband and daughter
AR لحسن حظها أن كل أفراد أسرتها دعموها لتحقيق هذه الحلم، فالجميع شارك في إنجاح هذا المشروع، من والدها إلى زوجها وابنتها
Trawslythrennu lḥsn ḥẓhạ ạ̉n kl ạ̉frạd ạ̉srthạ dʿmwhạ ltḥqyq hdẖh ạlḥlm, fạljmyʿ sẖạrk fy ạ̹njạḥ hdẖạ ạlmsẖrwʿ, mn wạldhạ ạ̹ly̱ zwjhạ wạbnthạ
EN Originally an architect, her new path came when she was given her first camera in 2013
AR فهي في الأصل مهندسة معمارية، واتبعت المسار الجيد عندما حصلت على كاميراتها الأولى في عام 2013
Trawslythrennu fhy fy ạlạ̉ṣl mhndsẗ mʿmạryẗ, wạtbʿt ạlmsạr ạljyd ʿndmạ ḥṣlt ʿly̱ kạmyrạthạ ạlạ̉wly̱ fy ʿạm 2013
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
she | فهي |
originally | الأصل |
path | المسار |
when | عندما |
in | على |
first | الأولى |
EN Her latest book, Condemned to Death, has won four literary awards in her native Italy.
AR وقد حصل كتابها الأخير، حكم بالإعدام، على أربع جوائز أدبية في موطنها الأصلي في إيطاليا.
Trawslythrennu wqd ḥṣl ktạbhạ ạlạ̉kẖyr, ḥkm bạlạ̹ʿdạm, ʿly̱ ạ̉rbʿ jwạỷz ạ̉dbyẗ fy mwṭnhạ ạlạ̉ṣly fy ạ̹yṭạlyạ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
awards | جوائز |
italy | إيطاليا |
four | أربع |
to | على |
EN The teacher using her new found freedom to train her neighbours
AR الدعم الإيطالي للتحالف الدولي في مواجهة داعش
Trawslythrennu ạldʿm ạlạ̹yṭạly lltḥạlf ạldwly fy mwạjhẗ dạʿsẖ
EN She and her seven children grow bananas, melons, tomatoes, potatoes, and chilis. But her crops experienced significant storm damage in 2015 and 2018
AR لكن محاصيلها تعرضت لأضرار بالغة بسبب العواصف في عامي 2015 و2018
Trawslythrennu lkn mḥạṣylhạ tʿrḍt lạ̉ḍrạr bạlgẖẗ bsbb ạlʿwạṣf fy ʿạmy 2015 w2018
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
but | لكن |
and | و |
EN It was Her Majesty’s first visit to UN House, as well as her first ever virtual field trip.
AR تُعدّ هذه الزيارة الأولى لصاحبة الجلالة إلى دار الأمم المتحدة، فضلاً عن أول رحلة ميدانية افتراضية لها على الإطلاق.
Trawslythrennu tuʿd̃ hdẖh ạlzyạrẗ ạlạ̉wly̱ lṣạḥbẗ ạljlạlẗ ạ̹ly̱ dạr ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ, fḍlạaⁿ ʿn ạ̉wl rḥlẗ mydạnyẗ ạftrạḍyẗ lhạ ʿly̱ ạlạ̹ṭlạq.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
visit | الزيارة |
trip | رحلة |
field | ميدانية |
virtual | افتراضية |
first | أول |
to | إلى |
EN For Adisa, the two water stations that were restored are all within proximity of her house, making it convenient for her and the entire community of 2000 residents to have access to clean and safe portable water.
AR تقع المحطتان اللتان تم ترميمهما بالقرب من منزل أديسا، ما يتيح لها وللمجتمع الذي يضم 2000 شخص الحصول على مياه محمولة نظيفة وصالحة للشرب.
Trawslythrennu tqʿ ạlmḥṭtạn ạlltạn tm trmymhmạ bạlqrb mn mnzl ạ̉dysạ, mạ ytyḥ lhạ wllmjtmʿ ạldẖy yḍm 2000 sẖkẖṣ ạlḥṣwl ʿly̱ myạh mḥmwlẗ nẓyfẗ wṣạlḥẗ llsẖrb.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
water | مياه |
clean | نظيفة |
are | تقع |
house | منزل |
the | الذي |
have | الحصول |
to | على |
EN She hunkers down on her chair a few metres from where I’m sitting with her head fixed to the floor
AR تجلس على كرسيها على بعد أمتار قليلة مني، تنغلق على نفسها وتنظر إلى الأسفل
Trawslythrennu tjls ʿly̱ krsyhạ ʿly̱ bʿd ạ̉mtạr qlylẗ mny, tngẖlq ʿly̱ nfshạ wtnẓr ạ̹ly̱ ạlạ̉sfl
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
few | قليلة |
to | إلى |
on | على |
EN Palabe said water used to be scarce in her community until the UN and partners constructed a solar-powered borehole water station for her community
AR تشرح بالابي أن المياه كانت نادرة في مجتمعها قبل أن تشيّد الأمم المتحدة وشركاؤها محطة ضخ مياه تعمل على الطاقة الشمسية
Trawslythrennu tsẖrḥ bạlạby ạ̉n ạlmyạh kạnt nạdrẗ fy mjtmʿhạ qbl ạ̉n tsẖỹd ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ wsẖrkạw̉hạ mḥṭẗ ḍkẖ myạh tʿml ʿly̱ ạlṭạqẗ ạlsẖmsyẗ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
station | محطة |
solar | الشمسية |
water | المياه |
be | كانت |
a | المتحدة |
EN She gets ready for work, grabs her hat to shield herself from the sun, and packs in a handkerchief to wipe away her sweat and use as a mask to protect herself from the dust.
AR تستعد للعمل، تضع قبعتها لحماية رأسها من أشعة الشمس، وتحمل منديلًا لمسح عرقها ولاستخدامه كقناع لحماية وجهها من الغبار.
Trawslythrennu tstʿd llʿml, tḍʿ qbʿthạ lḥmạyẗ rạ̉shạ mn ạ̉sẖʿẗ ạlsẖms, wtḥml mndylaⁿạ lmsḥ ʿrqhạ wlạstkẖdạmh kqnạʿ lḥmạyẗ wjhhạ mn ạlgẖbạr.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
work | للعمل |
dust | الغبار |
sun | الشمس |
protect | لحماية |
EN Alaa Al Awadi is a young Emirati woman who loves the Korean culture from the core of her heart. This love drove her to
AR " حلم الماضي أصبح اليوم حقيقة نعيشها على أرض الواقع!" هكذا وصفت الطيّارة الإماراتية "نوف عمر" البالغة من العمر 24 عاماً
Trawslythrennu " ḥlm ạlmạḍy ạ̉ṣbḥ ạlywm ḥqyqẗ nʿysẖhạ ʿly̱ ạ̉rḍ ạlwạqʿ!" hkdẖạ wṣft ạlṭỹạrẗ ạlạ̹mạrạtyẗ "nwf ʿmr" ạlbạlgẖẗ mn ạlʿmr 24 ʿạmạaⁿ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
is | أصبح |
the | اليوم |
to | على |
EN Later, during the afternoon of August 31, the police took her to Ibn Sina Hospital in Rabat where she underwent a gynecological examination without the medical staff asking for her consent.
AR اقتادها رجال الشرطة ظهر 31 أغسطس إلى مستشفى ابن سينا بالرباط ، حيث خضعت لفحص طبي دون أن يطلب الطاقم الطبي موافقتها.
Trawslythrennu ạqtạdhạ rjạl ạlsẖrṭẗ ẓhr 31 ạ̉gẖsṭs ạ̹ly̱ mstsẖfy̱ ạbn synạ bạlrbạṭ , ḥytẖ kẖḍʿt lfḥṣ ṭby dwn ạ̉n yṭlb ạlṭạqm ạlṭby mwạfqthạ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
august | أغسطس |
hospital | مستشفى |
where | حيث |
without | دون |
medical | طبي |
to | إلى |
police | الشرطة |
EN Hind, a widowed mother-of-three who lives in the al-Karama camp, could hardly believe her eyes when she finally received a heater to warm her...
AR ما كادت سعاد المصري تغادر المشفى الوطني في معرة النعمان تاركة ولدها منير (13 عاماً) حيث يتعالج جراء القصف، حتى تعرّض المشفى لغارة خلفت...
Trawslythrennu mạ kạdt sʿạd ạlmṣry tgẖạdr ạlmsẖfy̱ ạlwṭny fy mʿrẗ ạlnʿmạn tạrkẗ wldhạ mnyr (13 ʿạmạaⁿ) ḥytẖ ytʿạlj jrạʾ ạlqṣf, ḥty̱ tʿr̃ḍ ạlmsẖfy̱ lgẖạrẗ kẖlft...
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
when | حيث |
to | حتى |
EN By Raheel Ibrahim* (Jaramana, Syria) ? Nour, 38, is preparing to travel from her neighbourhood of Jaramana, on the outskirts of Damascus, to her...
AR راحيل ابراهيم* (جرمانا، سوريا) ? تتهيأ نور (38 عاماً) للتوجه من بلدة جرمانا في ضواحي دمشق إلى مسقط رأسها طرطوس، لتبدأ بالتحضيرات لزفاف ابنتها...
Trawslythrennu rạḥyl ạbrạhym* (jrmạnạ, swryạ) ? tthyạ̉ nwr (38 ʿạmạaⁿ) lltwjh mn bldẗ jrmạnạ fy ḍwạḥy dmsẖq ạ̹ly̱ msqṭ rạ̉shạ ṭrṭws, ltbdạ̉ bạltḥḍyrạt lzfạf ạbnthạ...
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
syria | سوريا |
damascus | دمشق |
to | إلى |
EN After fleeing Iran in 2015, Dina Pouryounes relied on her passion for taekwondo to help her overcome the struggles of being a refugee
AR اعتمدت لينا بوريونس، بعد فرارها من إيران عام 2015، على شغفها برياضة التايكوندو لمساعدتها على تجاوز عقبات اللجوء
Trawslythrennu ạʿtmdt lynạ bwrywns, bʿd frạrhạ mn ạ̹yrạn ʿạm 2015, ʿly̱ sẖgẖfhạ bryạḍẗ ạltạykwndw lmsạʿdthạ ʿly̱ tjạwz ʿqbạt ạlljwʾ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
iran | إيران |
after | بعد |
EN She is now training hard in her new home, the Netherlands, to achieve her dream of winning a medal at the Olympics in Tokyo.
AR إنها اليوم تتمرن بجهد في موطنها الجديد، هولندا، لتحقيق حلمها المتمثل في الفوز بميدالية في الألعاب الأولمبية في طوكيو.
Trawslythrennu ạ̹nhạ ạlywm ttmrn bjhd fy mwṭnhạ ạljdyd, hwlndạ, ltḥqyq ḥlmhạ ạlmtmtẖl fy ạlfwz bmydạlyẗ fy ạlạ̉lʿạb ạlạ̉wlmbyẗ fy ṭwkyw.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
netherlands | هولندا |
winning | الفوز |
tokyo | طوكيو |
new | الجديد |
the | اليوم |
is | إنها |
EN Mardini won her 100m butterfly heat but did not advance to the semi-finals. However, her heat win was widely celebrated as showcasing the power of sport.
AR فازت مارديني بسباق 100 متر فراشة لكنها لم تتأهل لنصف النهائي. ومع ذلك، احتفى الجميع بانجازها باعتباره مكسبًا لقوة الرياضة.
Trawslythrennu fạzt mạrdyny bsbạq 100 mtr frạsẖẗ lknhạ lm ttạ̉hl lnṣf ạlnhạỷy. wmʿ dẖlk, ạḥtfy̱ ạljmyʿ bạnjạzhạ bạʿtbạrh mksbaⁿạ lqwẗ ạlryạḍẗ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
sport | الرياضة |
to | الجميع |
the | ذلك |
EN Skate Kitchen star Rachelle Vinberg combines her love of skateboarding and the city streets to give us a personal tour of her life and the “Big Apple”
AR نجمة Skate Kitchen تجمع راشيل فينبيرغ حبها للتزلج اللوحي وشوارع المدينة لتمنحنا جولة خاصة عن حياتها و"التفاحة الكبيرة".
Trawslythrennu njmẗ Skate Kitchen tjmʿ rạsẖyl fynbyrgẖ ḥbhạ lltzlj ạllwḥy wsẖwạrʿ ạlmdynẗ ltmnḥnạ jwlẗ kẖạṣẗ ʿn ḥyạthạ w"ạltfạḥẗ ạlkbyrẗ".
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
combines | تجمع |
city | المدينة |
tour | جولة |
to | خاصة |
big | الكبيرة |
and | و |
EN Rashad, a medical student from Mosul shared her inspirational story of her resilience?
AR تمويل برنامج الأغذية العالمي الإنساني للعراق في 2019
Trawslythrennu tmwyl brnạmj ạlạ̉gẖdẖyẗ ạlʿạlmy ạlạ̹nsạny llʿrạq fy 2019
EN One woman said that armed police burst into her house late at night as she minded her three-year old child
AR وقالت إحدى النساء إن رجال شرطة مسلحين اقتحموا منزلها في وقت متأخر من الليل وهي تعنى بطفلها البالغ من العمر ثلاث سنوات
Trawslythrennu wqạlt ạ̹ḥdy̱ ạlnsạʾ ạ̹n rjạl sẖrṭẗ mslḥyn ạqtḥmwạ mnzlhạ fy wqt mtạ̉kẖr mn ạllyl why tʿny̱ bṭflhạ ạlbạlgẖ mn ạlʿmr tẖlạtẖ snwạt
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
police | شرطة |
late | متأخر |
night | الليل |
three | ثلاث |
one | إحدى |
that | وهي |
at | وقت |
EN Throughout this time, the woman?s eldest daughter, just 16 years old, has had to take care of her younger siblings on her own.
AR سيبت في القضية كل من القضاة عَنات بارون، جورج قرا ويوسف إلرون. ستقام الجلسة الساعة 9:00.
Trawslythrennu sybt fy ạlqḍyẗ kl mn ạlqḍạẗ ʿanạt bạrwn, jwrj qrạ wywsf ạ̹lrwn. stqạm ạljlsẗ ạlsạʿẗ 9:00.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
time | الساعة |
EN Since her exile in 2012, she started her activities in Education in Emergencies working with the World Bank education team and conducting research in Lebanon
AR بدأت عُلى أنشطتها في مجال التعليم في حالات الطوارئ بعد مغادرتها سورية في عام 2012 بالعمل مع فريق التعليم بالبنك الدولي وإجراء بحث في لبنان
Trawslythrennu bdạ̉t ʿuly̱ ạ̉nsẖṭthạ fy mjạl ạltʿlym fy ḥạlạt ạlṭwạrỷ bʿd mgẖạdrthạ swryẗ fy ʿạm 2012 bạlʿml mʿ fryq ạltʿlym bạlbnk ạldwly wạ̹jrạʾ bḥtẖ fy lbnạn
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
started | بدأت |
education | التعليم |
emergencies | الطوارئ |
working | بالعمل |
team | فريق |
world | الدولي |
research | بحث |
lebanon | لبنان |
in | بعد |
EN Her family fears that she may have been arrested in retaliation for her husband's cyber-activism
AR ويخشى أقاربها من أن يكون اعتقالها قد جاء انتقامًا من نشاطها على الإنترنت
Trawslythrennu wykẖsẖy̱ ạ̉qạrbhạ mn ạ̉n ykwn ạʿtqạlhạ qd jạʾ ạntqạmaⁿạ mn nsẖạṭhạ ʿly̱ ạlạ̹ntrnt
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
have | يكون |
EN Although she was neither shown an arrest warrant nor given reasons for her arrest, Filsan was extensively questioned about her husband's cyber-activism
AR وعلى الرغم من أنها اعتقلت دون مذكرة توقيف أو توضيح للأسباب، إلا أن فلسان استجوبت بشكل موسع حول نشاط زوجها على الأنترنت
Trawslythrennu wʿly̱ ạlrgẖm mn ạ̉nhạ ạʿtqlt dwn mdẖkrẗ twqyf ạ̉w twḍyḥ llạ̉sbạb, ạ̹lạ ạ̉n flsạn ạstjwbt bsẖkl mwsʿ ḥwl nsẖạṭ zwjhạ ʿly̱ ạlạ̉ntrnt
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
she | أنها |
although | الرغم |
about | حول |
EN Vijayakumar last phoned her husband, on July 23, 2020, in a state of distress after she was subjected to physical and verbal abuse by her employers
AR وكانت آخر مرة اتصلت فيها فيجاياكومار بزوجها في 23 يوليو 2020 في حالة من القلق بعد أن تعرضت للإساءة الجسدية واللفظية من قبل أصحاب عملها
Trawslythrennu wkạnt ậkẖr mrẗ ạtṣlt fyhạ fyjạyạkwmạr bzwjhạ fy 23 ywlyw 2020 fy ḥạlẗ mn ạlqlq bʿd ạ̉n tʿrḍt llạ̹sạʾẗ ạljsdyẗ wạllfẓyẗ mn qbl ạ̉ṣḥạb ʿmlhạ
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
last | آخر |
july | يوليو |
physical | الجسدية |
to | حالة |
after | بعد |
a | مرة |
EN After arriving in the United Arab Emirates, the agency sponsoring her travels, Mushadik Travels, informed Vijayakumar that they had found a placement for her in Dubai
AR بعد وصولها إلى الإمارات العربية المتحدة ، أبلغت وكالة Mushadik Travels فيجاياكومار والتي ترعى أسفارها، أنهم عثروا على مكان لها في دبي
Trawslythrennu bʿd wṣwlhạ ạ̹ly̱ ạlạ̹mạrạt ạlʿrbyẗ ạlmtḥdẗ , ạ̉blgẖt wkạlẗ Mushadik Travels fyjạyạkwmạr wạlty trʿy̱ ạ̉sfạrhạ, ạ̉nhm ʿtẖrwạ ʿly̱ mkạn lhạ fy dby
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
arab | العربية |
agency | وكالة |
dubai | دبي |
after | بعد |
united | المتحدة |
that | والتي |
the | إلى |
emirates | الإمارات |
they | أنهم |
EN In May 2021, officials from the Saudi Presidency of State Security raided Alsharif’s family home in Riyadh and arrested her before taking her to an unknown location
AR في مايو 2021 ، داهم مسؤولون من رئاسة أمن الدولة السعودية منزل عائلة الشريف في الرياض واعتقلوها قبل اقتيادها إلى مكان مجهول
Trawslythrennu fy mạyw 2021 , dạhm msw̉wlwn mn rỷạsẗ ạ̉mn ạldwlẗ ạlsʿwdyẗ mnzl ʿạỷlẗ ạlsẖryf fy ạlryạḍ wạʿtqlwhạ qbl ạqtyạdhạ ạ̹ly̱ mkạn mjhwl
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
may | مايو |
security | أمن |
state | الدولة |
saudi | السعودية |
family | عائلة |
riyadh | الرياض |
location | مكان |
unknown | مجهول |
before | قبل |
to | إلى |
home | منزل |
EN Norway's Marit Bjorgen wins her eighth gold medal, bringing her total medal record to 15.
AR توجت النرويجية ماريت بيورغن بميداليتها الذهبية الثامنة لتحقق رقماً قياسياً بمجموع 15 ميدالية أولمبية.
Trawslythrennu twjt ạlnrwyjyẗ mạryt bywrgẖn bmydạlythạ ạldẖhbyẗ ạltẖạmnẗ ltḥqq rqmạaⁿ qyạsyạaⁿ bmjmwʿ 15 mydạlyẗ ạ̉wlmbyẗ.
EN When Daesh swept into her city, Thurayya attempted to continue her work teaching women. But this was not the kind of activity that fitted Daesh’s warped ideology.
AR عندما اجتاح تنظيم داعش مدينتها، حاولت ثريا الاستمرار بعملها في تعليم النساء، لكن لم ينسجم ذلك مع معتقدات داعش المشوهة.
Trawslythrennu ʿndmạ ạjtạḥ tnẓym dạʿsẖ mdynthạ, ḥạwlt tẖryạ ạlạstmrạr bʿmlhạ fy tʿlym ạlnsạʾ, lkn lm ynsjm dẖlk mʿ mʿtqdạt dạʿsẖ ạlmsẖwhẗ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
continue | الاستمرار |
women | النساء |
but | لكن |
when | عندما |
EN But when her classes were discovered, she was forced to escape Raqqa with her children or face their harsh punishment.
AR لكن عندما تم اكتشاف دروسها، اضطرت للاختيار بين الفرار من الرقة مع أطفالها أو مواجهة عقوبة داعش القاسية.
Trawslythrennu lkn ʿndmạ tm ạktsẖạf drwshạ, ạḍṭrt llạkẖtyạr byn ạlfrạr mn ạlrqẗ mʿ ạ̉ṭfạlhạ ạ̉w mwạjhẗ ʿqwbẗ dạʿsẖ ạlqạsyẗ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
but | لكن |
raqqa | الرقة |
when | عندما |
to | بين |
EN The Spokesman-Review ? ‘It’s just endless suffering’: One woman fears for her life as her ex-husband’s trial is delayed for COVID-19
AR The Spokesman-Review - `` إنها فقط معاناة لا نهاية لها '': تخشى امرأة على حياتها حيث تم تأجيل محاكمة زوجها السابق بسبب COVID-19
Trawslythrennu The Spokesman-Review - `` ạ̹nhạ fqṭ mʿạnạẗ lạ nhạyẗ lhạ '': tkẖsẖy̱ ạmrạ̉ẗ ʿly̱ ḥyạthạ ḥytẖ tm tạ̉jyl mḥạkmẗ zwjhạ ạlsạbq bsbb COVID-19
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
woman | امرأة |
trial | محاكمة |
as | حيث |
for | بسبب |
EN Mary Hkawn Tsin loves just doing her job, helping communities in her home state of Kachin. Challenging gender stereotypes just comes with the territory.
AR حينما يشكل النزاع وتغير المناخ والجائحة العالمية والكوارث الأخرى تحدياً يعترض قدرة الملايين من الناس على الصمود في إثيوبيا.
Trawslythrennu ḥynmạ ysẖkl ạlnzạʿ wtgẖyr ạlmnạkẖ wạljạỷḥẗ ạlʿạlmyẗ wạlkwạrtẖ ạlạ̉kẖry̱ tḥdyạaⁿ yʿtrḍ qdrẗ ạlmlạyyn mn ạlnạs ʿly̱ ạlṣmwd fy ạ̹tẖywbyạ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
of | على |
EN For the woman that is aware of her strength and her instincts.
AR إنه للمرأة التي تدرك نقاط قوتها وتعي غرائزها.
Trawslythrennu ạ̹nh llmrạ̉ẗ ạlty tdrk nqạṭ qwthạ wtʿy gẖrạỷzhạ.
Saesneg | Arabaidd |
---|---|
the | التي |
Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50