DE Preise sind ohne MwSt. angegeben. Diese wird EU-Kunden entsprechend der MwSt. des Aufenthaltsort berechnet (außer es wird eine gültige Umsatzsteuernummer angegeben).
DE Preise sind ohne MwSt. angegeben. Diese wird EU-Kunden entsprechend der MwSt. des Aufenthaltsort berechnet (außer es wird eine gültige Umsatzsteuernummer angegeben).
ES El precio no incluye el IVA. El IVA se agregará a los clientes de la UE en función del tipo de IVA del estado miembro donde se encuentra el cliente a menos que se proporcione un número de IVA válido.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
mwst | iva |
außer | a menos que |
gültige | válido |
preise | precio |
eu | ue |
ohne | no |
kunden | clientes |
wird | en |
DE Attribute vom Typ timedelta sind immer in Sekunden angegeben, sofern nicht anders angegeben.
ES Los atributos del tipo timedelta siempre están en segundos a menos que se especifique lo contrario.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
attribute | atributos |
sekunden | segundos |
typ | tipo |
vom | a |
in | en |
immer | que |
DE In den USA zum Beispiel werden Datumsangaben normalerweise in dem Format Monat-Tag-Jahr angegeben, während in Ländern wie Australien das Datum als Tag-Monat-Jahr angegeben wird
ES Por ejemplo, en Estados Unidos, las fechas suelen tener el formato mes-día-año, mientras que en países como Australia, la fecha tiene el formato día-mes-año
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
normalerweise | suelen |
australien | australia |
ländern | países |
usa | estados |
beispiel | ejemplo |
datum | fecha |
in | a |
datumsangaben | fechas |
format | formato |
DE Falls ein Bonuscode angegeben ist, müssen Sie ihn entsprechend eingeben, wenn Sie ein Anrecht haben möchten auf den Bonus ohne Einzahlung; Casino Bonus-Codes müssen immer genau so eingetippt werden, wie angegeben
ES Si el bono sin depósito tiene un código adjunto, tendrás que introducirlo cuando optes por el bono
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
bonus | bono |
einzahlung | depósito |
codes | código |
haben | tendrás |
ohne | sin |
ein | un |
entsprechend | por |
immer | que |
falls | el |
wenn | si |
DE Die Autoritäts- und Zusatzanpassungen sind nur geeignet, wenn ein benutzerdefinierter DNS-Server im Feld DNS-Server angegeben ist (kein ROOT-Server und nicht durch eine direkte IP-Adresse angegeben).
ES La autoridad y los ajustes adicionales solo son adecuados cuando se especifica un servidor DNS personalizado en el campo Servidor DNS (no un servidor ROOT y no se especifica mediante una dirección IP directa).
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
benutzerdefinierter | personalizado |
direkte | directa |
angegeben | especifica |
server | servidor |
dns | dns |
ip | ip |
im | en el |
und | y |
nicht | no |
adresse | dirección |
feld | el campo |
nur | solo |
die | adecuados |
sind | son |
wenn | en |
ein | un |
eine | una |
DE Warum werden im Abschnitt Aufrufe pro Seite die URL /index.html und / angegeben? Wie wird die Homepage angegeben?
ES ¿Por qué en la sección Solicitudes por página se señalizan los URL: /index.html y /? ¿Cómo se señaliza la página inicial?
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
url | url |
index | index |
html | html |
abschnitt | sección |
und | y |
warum | por |
seite | página |
pro | en |
DE Preise sind ohne MwSt. angegeben. Diese wird EU-Kunden entsprechend der MwSt. des Aufenthaltsort berechnet (außer es wird eine gültige Umsatzsteuernummer angegeben).
ES El precio no incluye el IVA. El IVA se agregará a los clientes de la UE en función del tipo de IVA del estado miembro donde se encuentra el cliente a menos que se proporcione un número de IVA válido.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
mwst | iva |
außer | a menos que |
gültige | válido |
preise | precio |
eu | ue |
ohne | no |
kunden | clientes |
wird | en |
DE Ein geheimer Schlüssel zur Verwendung mit dem HMAC-Verfahren. Wenn HASH_HMAC bei flags angegeben ist, muss key angegeben werden.
ES Cuando se especifique HASH_HMAC en options, se debe suministrar una clave secreta compartida en este parámetro para ser utilizada en el método de cifrado HMAC.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
hmac | hmac |
verwendung | utilizada |
verfahren | método |
muss | debe |
schlüssel | clave |
DE Attribute vom Typ timedelta sind immer in Sekunden angegeben, sofern nicht anders angegeben.
ES Los atributos del tipo timedelta siempre están en segundos a menos que se especifique lo contrario.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
attribute | atributos |
sekunden | segundos |
typ | tipo |
vom | a |
in | en |
immer | que |
DE In den USA zum Beispiel werden Datumsangaben normalerweise in dem Format Monat-Tag-Jahr angegeben, während in Ländern wie Australien das Datum als Tag-Monat-Jahr angegeben wird
ES Por ejemplo, en Estados Unidos, las fechas suelen tener el formato mes-día-año, mientras que en países como Australia, la fecha tiene el formato día-mes-año
DE Akzeptiere Buchungsanfragen nur, wenn du in der Lage bist, die individuellen Bedürfnisse jedes Haustieres zu erfüllen, die von den Haustierbesitzern angegeben wurden
ES Aceptar solicitudes de servicios solo si eres capaz de satisfacer las necesidades específicas de cada mascota indicadas por sus dueños
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
erfüllen | satisfacer |
nur | solo |
wenn | si |
du | eres |
jedes | cada |
bedürfnisse | necesidades |
DE Die Anzahl der Personen, die Ihnen auf Social Media folgen, wird gewöhnlich als steigend oder fallend im Laufe der Zeit angegeben.
ES La cantidad de personas que te siguen en las redes sociales, generalmente, se muestra como un aumento o disminución a lo largo del tiempo.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
gewöhnlich | generalmente |
zeit | tiempo |
oder | o |
social | sociales |
media | redes sociales |
DE Sofern nicht ausdrücklich angegeben, beziehen sich die Informationen in diesem Testbericht auf die kostenpflichtige Version von Bitdefender (Total Security)
ES Si no se especifica lo contrario, la información de esta reseña hace referencia a la versión de pago Bitdefender Total Security
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
testbericht | reseña |
bitdefender | bitdefender |
security | security |
angegeben | especifica |
sofern | si |
kostenpflichtige | de pago |
total | total |
nicht | no |
informationen | información |
in | contrario |
version | versión |
von | de |
DE Stellen Sie sicher, dass der Name Ihrer Website korrekt angegeben ist und wir unter http://YourDomain/robots.txt auf Ihre Datei „robots.txt“ zugreifen können.
ES Compruebe que ha introducido correctamente el nombre del sitio y que podemos acceder a su archivo robots.txt en http://YourDomain/robots.txt.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
korrekt | correctamente |
name | nombre |
datei | archivo |
robots | robots |
txt | txt |
http | http |
können | podemos |
und | y |
website | sitio |
der | el |
dass | que |
DE Durch das Verkürzen der Daten kommt es zu zwei Gesamtergebnissen – dem einen Ergebnis in unserer Datenbank und dem anderen im Überblicksreport.In der CSV-Datei werden beide angegeben: "Gesamt Zusammenfassung (R)" und "Gesamt Tatsächlich (T)".
ES Al recortar datos, hay dos cifras totales: la que figura en nuestra base de datos y la que aparece en el informe de resumen.En el archivo CSV aparecen tanto el total del resumen (R) como el total real (T).
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
daten | datos |
und | y |
gesamt | totales |
zusammenfassung | resumen |
datei | archivo |
in | en |
unserer | nuestra |
csv | csv |
es | hay |
das | la |
zwei | dos |
werden | aparece |
datenbank | base |
zu | tanto |
dem | al |
der | el |
DE Beachten Sie jedoch bitte, dass die Bereitstellung von Services möglicherweise häufigere Kontrollen erfordert, als in diesem Text angegeben sind
ES Tenga en cuenta que la prestación de cualquier servicio podría estar sometida a una revisión más frecuente que la que se haga de este texto
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
möglicherweise | podría |
in | en |
beachten | servicio |
text | texto |
jedoch | que |
von | de |
DE • Wenn du oben mehrere Websites angegeben hast, füge alle Bankauszüge hinzu, aus denen die letzte Abbuchung für jede Website hervorgeht.
ES • Si ingresaste varios sitios web arriba, adjunta estados que muestren el cargo más reciente asociado a cada sitio.
DE Nicht angegeben stellt Suchaktivitäten dar, die Suchmaschinen vor Plattformen von Drittanbietern wie Squarespace verstecken, um die Suche sicherer zu halten.
ES No proporcionado representa la actividad de búsqueda que los motores de búsqueda ocultan de plataformas de terceros, como Squarespace, para mantener la búsqueda más segura.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
suche | búsqueda |
halten | mantener |
squarespace | squarespace |
dar | representa |
drittanbietern | terceros |
nicht | no |
plattformen | plataformas |
suchmaschinen | motores de búsqueda |
DE Wenn beispielsweise eine Apple "A" -Nummer angegeben wird, kann die API potenzielle Apple-Modellnummern auflisten.
ES Por ejemplo, si se proporciona un número "A" de Apple, la API puede enumerar los posibles números de modelo de Apple.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
apple | apple |
api | api |
a | a |
wenn | si |
beispielsweise | ejemplo |
kann | puede |
potenzielle | posibles |
DE die E-Mail-Adressen des Inhabers sowie des Administrator- und des technischen Kontakts im Whois-Verzeichnis bestätigt wurden und angegeben sind (an diese Adresse wird die Bitte um Bestätigung gesendet)
ES Las direcciones de correo del propietario y de los contactos administrativo y técnico son válidas y se pueden ver en el Whois (la solicitud de validación se enviará a esta dirección)
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
technischen | técnico |
kontakts | contactos |
im | en el |
gesendet | enviar |
und | y |
adressen | direcciones |
adresse | dirección |
inhabers | propietario |
wird | en |
correo | |
an | solicitud |
sind | son |
DE Die Ressourcen, die Sie 14 Tage nutzen können, sind in dieser Anleitung angegeben.
ES Los recursos a su disposición durante los 14 días de prueba se precisan en esta guía.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
ressourcen | recursos |
anleitung | guía |
in | en |
tage | días |
die | de |
DE Dieses massgeschneiderte Hosting beinhaltet einmalige Einrichtungsgebühren und eine jährliche Wartungspauschale, die in einem unverbindlichen Angebot angegeben sind.
ES Este alojamiento a medida implica un coste único de instalación y una tasa anual de mantenimiento cuyos importes respectivos figuran en un presupuesto sin compromiso.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
massgeschneiderte | a medida |
hosting | alojamiento |
beinhaltet | implica |
jährliche | anual |
und | y |
in | en |
einmalige | una |
DE Beachte bitte, dass bei diesem Namen die Art des Unternehmens – „law“ für Anwaltskanzlei – in der Domain angegeben ist
ES Fíjate en que este nombre incluye el tipo de negocio, abogados, en el dominio
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
domain | dominio |
art | tipo |
unternehmens | negocio |
in | en |
namen | nombre |
die | de |
der | el |
dass | que |
ist | este |
DE Die Nummer wird auf deinem Angebot oder deiner Rechnung angegeben (sie ist 30 Tage lang gültig).
ES El número de pedido aparecerá en tu presupuesto o factura (tendrá una validez de 30 días).
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
rechnung | factura |
oder | o |
tage | días |
deiner | tu |
sie | tendrá |
DE Atlassian erhebt eine Umsatzsteuer für Kunden innerhalb der Europäischen Union, die keine gültige Umsatzsteuer-ID gemäß den EU-Steuervorschriften angegeben haben.
ES Atlassian recaudará el IVA de los clientes con sede en la Unión Europea que no hayan proporcionado un número de IVA válido, en virtud de la legislación tributaria de la UE.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
atlassian | atlassian |
umsatzsteuer | iva |
gültige | válido |
eu | ue |
union | unión |
keine | no |
kunden | clientes |
europäischen | europea |
innerhalb | en |
DE Wenn Reseller oder Partner die Steuerbefreiung für den Weiterverkauf in Anspruch nehmen möchten, muss im Feld „Steuernummer“ des Abrechnungskontakts eine gültige PST-Nummer angegeben werden.
ES Para la exención de reventa, los distribuidores o Partners deben tener un número de PST válido en el campo de identificación fiscal del contacto de facturación.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
weiterverkauf | reventa |
reseller | distribuidores |
oder | o |
partner | partners |
pst | pst |
gültige | válido |
feld | campo |
eine | un |
in | en |
werden | deben |
wenn | tener |
die | la |
DE Wenn du deine personenbezogenen Daten angegeben hast oder diese an Atlassian weitergegeben wurden, du aber kein Atlassian-Konto hast, kannst du mit dem nachstehenden Formular deren Löschung beantragen.
ES Si has facilitado tus datos personales o se los has proporcionado a Atlassian, pero no tienes una cuenta de Atlassian, puedes iniciar una solicitud de eliminación utilizando el formulario que figura a continuación.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
daten | datos |
atlassian | atlassian |
nachstehenden | a continuación |
löschung | eliminación |
konto | cuenta |
formular | formulario |
wenn | si |
aber | pero |
kannst | puedes |
oder | o |
beantragen | solicitud |
du | tienes |
mit | de |
DE Es kann unter Umständen Umstände geben, in denen wir andere Informationen als oben angegeben anfordern
ES Puede haber circunstancias en las que solicitemos información personal distinta de la indicada anteriormente
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
informationen | información |
angegeben | indicada |
andere | distinta |
kann | puede |
umständen | circunstancias |
in | en |
unter | de |
DE Eine Rechnung ist ein Dokument, in dem angegeben ist, welche Dienstleistungen zu welchen Kosten erbracht wurden. Sie enthält Informationen darüber, wofür ein Käufer wann wie viel bezahlen muss.
ES Una factura es un documento que detalla la naturaleza y el coste de un servicio prestado. Este documento le dice al comprador qué, cuándo y cuánto debe pagar por un servicio.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
dokument | documento |
dienstleistungen | servicio |
käufer | comprador |
rechnung | factura |
bezahlen | pagar |
wie viel | cuánto |
kosten | coste |
wofür | que |
ist | es |
welche | y |
wann | cuándo |
dem | de |
sie | dice |
muss | debe |
DE Die Mitarbeiterauslastungsrate wird normalerweise als Prozentsatz angegeben und gibt Aufschluss darüber, welchen Anteil der Arbeitszeit ein Mitarbeiter für verrechenbare Tätigkeiten aufgewendet hat.
ES Esta suele expresarse como un porcentaje, y nos indica cuánto tiempo del que dispone un empleado se dedicó al trabajo facturable del cliente.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
normalerweise | suele |
prozentsatz | porcentaje |
mitarbeiter | empleado |
und | y |
ein | un |
als | como |
tätigkeiten | trabajo |
DE Dort ist in einem Abschnitt angegeben, ob sich SELinux im sogenannten Permissive-/Enforcing-Modus befindet oder deaktiviert ist und welche Richtlinie geladen werden muss.
ES El archivo contendrá una sección donde se indicará si SELinux se encuentra en modo permisivo, impositivo o deshabilitado, y qué política se debería cargar.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
abschnitt | sección |
selinux | selinux |
deaktiviert | deshabilitado |
richtlinie | política |
modus | modo |
ob | si |
befindet | encuentra |
und | y |
oder | o |
geladen | cargar |
in | a |
DE Hast Du bemerkt, dass keine Privatperson als Kontakt angegeben ist? Die Informationen sind “geschützt”.
ES ¿Ves cómo el nombre del contacto no es el nombre de una persona? Y si ves de cerca, notarás que dice ?protegido.?
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
kontakt | contacto |
geschützt | protegido |
ist | es |
DE Wenn eine Website einen Cookie speichert, wird angegeben, wie lange der Cookie auf dem Computer bleiben sollte – dies kann nur für die Dauer Ihres aktuellen Besuchs oder für einen gewissen Zeitraum sein, beispielsweise eine Woche
ES Cuando un sitio web almacena una Cookie, se indica el tiempo que la Cookie debería permanecer en el ordenador (puede ser solo durante esa visita o durante un periodo de tiempo, por ejemplo, una semana)
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
speichert | almacena |
computer | ordenador |
besuchs | visita |
woche | semana |
sollte | debería |
oder | o |
zeitraum | periodo |
bleiben | permanecer |
beispielsweise | ejemplo |
auf | en |
kann | puede |
sein | ser |
wenn | cuando |
die | la |
nur | solo |
der | el |
eine | un |
website | sitio |
DE Konkret verwenden wir (soweit nicht an anderer Stelle dieser Datenschutzerklärung weitere Cookies angegeben sind) folgende Cookies:
ES En concreto, utilizamos las siguientes cookies (a menos que se especifiquen otras cookies en otra parte de esta declaración de protección de datos):
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
konkret | concreto |
cookies | cookies |
verwenden | utilizamos |
folgende | a |
DE stellen, um den Subreddit zu übernehmen. Besuche r/redditrequest, um mehr zu erfahren und halte dich unbedingt an alle Anweisungen zum Verfahren, die in der Seitenleiste angegeben sind.
ES . Visita r/redditrequest para obtener más información y recuerda seguir todas las instrucciones de la barra lateral en las que se detalla el proceso.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
besuche | visita |
anweisungen | instrucciones |
seitenleiste | barra lateral |
und | y |
in | en |
verfahren | proceso |
mehr | más |
alle | todas |
DE Das Ergebnis ist in RRT (Millisekunden) angegeben.
ES Los resultados son indicados en RRT (milisegundos).
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
ergebnis | resultados |
millisekunden | milisegundos |
angegeben | indicados |
in | en |
DE „Die Whoer VPN speichert NICHT die Ursprungs-IPs unserer Nutzer, wenn Sie mit unserem VPN-Dienst verbunden sind und kann deswegen Benutzer nicht identifizieren, wenn die IP-Adresse eines unserer Server angegeben wird
ES "Whoer VPN" NO almacena las direcciones IP de origen de nuestros usuarios cuando se conectan a nuestro servicio VPN, y por lo tanto no puede identificar a los usuarios cuando se les proporciona la dirección IP de uno de nuestros servidores
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
vpn | vpn |
speichert | almacena |
ip | ip |
identifizieren | identificar |
server | servidores |
kann | puede |
dienst | servicio |
und | y |
nicht | no |
wenn | cuando |
benutzer | usuarios |
eines | origen |
mit | tanto |
die | lo |
adresse | dirección |
unserer | nuestros |
DE „Die Whoer VPN App speichert NICHT die Ursprungs-IPs unserer Nutzer, wenn Sie mit unserem VPN-Dienst verbunden sind und kann deswegen Benutzer nicht identifizieren, wenn die IP-Adresse eines unserer Server angegeben wird
ES “Whoer VPN app“ NO almacena las direcciones IP de origen de nuestros usuarios cuando se conectan a nuestro servicio VPN, y por lo tanto no puede identificar a los usuarios cuando se les proporciona la dirección IP de uno de nuestros servidores
DE Die Beschilderung erfolgt nach internationalem Standard, und alle Entfernungen werden in Kilometern angegeben.
ES La señalización sigue los símbolos estándares internacionales y todas las distancias están medidas en kilómetros (km).
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
beschilderung | señalización |
standard | estándares |
entfernungen | distancias |
und | y |
in | en |
kilometern | kilómetros |
alle | todas |
DE Der auf dieser Seite angegebene Umsatzsteuersatz ist nur ein Schätzwert. Er wird berichtigt, wenn Sie kurz vor der Bezahlung sind bzw. nachdem Sie Ihre Rechnungsdaten angegeben haben.
ES La tasa de IVA proporcionada en esta página es solo una estimación. Se corregirá durante el proceso de tramitación después de que introduzcas tus datos de facturación.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
seite | página |
bezahlung | facturación |
nur | solo |
ist | es |
DE Der auf dieser Seite angegebene Umsatzsteuersatz ist nur ein Schätzwert. Er wird berichtigt, wenn Sie kurz vor der Bezahlung sind bzw. nachdem Sie Ihre Rechnungsdaten angegeben haben.
ES La tasa de IVA proporcionada en esta página es solo una estimación. Se corregirá durante el proceso de tramitación después de que introduzcas tus datos de facturación.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
seite | página |
bezahlung | facturación |
nur | solo |
ist | es |
DE © 2002 - 2021 EuroDNS S.A. Alle Rechte vorbehalten. *Falls nicht anders angegeben, sind alle Preise exkl. MwSt.
ES © 2002 - 2021 EuroDNS S.A. Todos los derechos reservados. *Excepto donde así se declare, todos los precios excluyen VAT
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
eurodns | eurodns |
s | s |
rechte | derechos |
vorbehalten | reservados |
a | a |
preise | precios |
alle | todos |
DE Der auf dieser Seite angegebene Umsatzsteuersatz ist nur ein Schätzwert. Er wird berichtigt, wenn Sie kurz vor der Bezahlung sind bzw. nachdem Sie Ihre Rechnungsdaten angegeben haben.
ES La tasa de IVA proporcionada en esta página es solo una estimación. Se corregirá durante el proceso de tramitación después de que introduzcas tus datos de facturación.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
seite | página |
bezahlung | facturación |
nur | solo |
ist | es |
DE 1.2, kein Erscheinungsdatum angegeben
ES 1.2, no se muestra la fecha de lanzamiento
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
kein | no |
angegeben | fecha |
DE Stellar Data Recoverys Stellar Phoenic Repair für Sqlite 1.0, kein Veröffentlichungsdatum angegeben
ES Reparación fenólica de Stellar Data Recovery para Sqlite 1.0, no se muestra la fecha de lanzamiento
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
repair | reparación |
sqlite | sqlite |
data | data |
angegeben | fecha |
für | de |
kein | no |
DE 2.0, kein Erscheinungsdatum angegeben
ES 2.0, no se muestra la fecha de lanzamiento
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
kein | no |
angegeben | fecha |
DE Nachschlagen : Wenn ein Bezeichner angegeben ist, kann die API eine Vielzahl verwandter Informationen bereitstellen, vom Herstellungsland über eine anonymisierte Version des Bezeichners bis hin zu Bildern für den dargestellten Artikel.
ES Búsquedas : dado un identificador, la API puede proporcionar una gran cantidad de información relacionada, desde el país de fabricación, a través de una versión anónima del identificador, hasta imágenes del artículo que se representa.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
api | api |
bereitstellen | proporcionar |
bildern | imágenes |
informationen | información |
version | versión |
vielzahl | una |
kann | puede |
bis | hasta |
artikel | artículo |
DE Anreicherung : Wenn mehrere IDs für ein Gerät angegeben werden, kann die API ihren Weg triangulieren, um noch mehr Nachschlageinformationen bereitzustellen, als dies normalerweise möglich wäre.
ES Enriquecimiento : dados varios identificadores para un dispositivo, la API puede triangular su camino para proporcionar aún más información de búsqueda de la que normalmente sería posible.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
anreicherung | enriquecimiento |
ids | identificadores |
gerät | dispositivo |
api | api |
normalerweise | normalmente |
möglich | posible |
wäre | sería |
kann | puede |
bereitzustellen | a |
mehrere | varios |
weg | de |
mehr | más |
DE Abonnements können nur für Quellen des Typs rirelay.source werden, bei denen es sich um untergeordnete Elemente der Reincubate Relay-Instanz handelt. Die Sitzung, die beim Abfragen der Quelle verwendet werden soll, muss ebenfalls angegeben werden.
ES Las suscripciones solo se pueden crear contra fuentes de tipo rirelay.source , que son elementos secundarios de la instancia Reincubate Relay. También se debe especificar la sesión que se utilizará al sondear la fuente.
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
abonnements | suscripciones |
sitzung | sesión |
reincubate | reincubate |
quellen | fuentes |
nur | solo |
typs | tipo |
quelle | fuente |
muss | debe |
source | source |
verwendet | utilizará |
können | pueden |
ebenfalls | que |
die | instancia |
DE Apple-Modellnummern können mit oder ohne Regional- oder Verkaufskodierung angegeben werden
ES Los números de modelo de Apple pueden presentarse con o sin su codificación regional o de tipo de venta
Almaeneg | Sbaeneg |
---|---|
apple | apple |
regional | regional |
werden | presentarse |
können | pueden |
ohne | sin |
oder | o |
mit | de |
Yn dangos 50 o gyfieithiadau 50