Přeložit "bewerken van ondertitels" do francouzština

Zobrazuje se 50 z 50 překladů fráze "bewerken van ondertitels" z holandský do francouzština

Překlady bewerken van ondertitels

"bewerken van ondertitels" v holandský lze přeložit do následujících francouzština slov/frází:

bewerken afficher ajouter appareil application avoir cette contenu contrôle création créer créez de des documents données du est et faire fichier fichiers fonctions gérer informations le les fonctions mettre mise mises à jour modification modifications modifier modifiez montage même non page par partager pas personnaliser pour projets publications retoucher rédaction sera service site texte traitement travail travailler télécharger un utiliser utilisez voir vos votre web à écrit éditer éditeur édition
van 3 a a été accès afin afin de aider ainsi ainsi que ans application après au aucune autre autres aux avant avec avez avoir avons base besoin bien c cas ce ce qui cela certains ces cest cet cette chaque ci client comme compris compte conception contenu contrat contre créer dans dans la dans le dans les date de de l' de la de leur de l’ depuis des design deux domaine données dont du dun durée développement d’un d’une elle en en ligne encore ensemble entre entreprises est et et de et le faire fait fonctionnalités grand grande grâce à haut ici il il est ils informations internet jour jusqu l la le le plus les les meilleurs leur leurs lieu logiciel lors mais modèle même n ne nest nom non nos notre nous nous avons nécessaire obtenir ont ou page par par le partie partir pas personnel peut peuvent plus plus de pour pour le pouvez pro produits près qu que quelques questions qui qu’il recherche résultats sa sans se selon sera service ses seulement si site site web sites soit son sont souhaitez sous suivi suivre sur sur la sur le sur les tant temps tous tous les tout toute toutes toutes les travail très un une utilisateur utilisateurs utilisation utilise utiliser vers vie vos votre vous vous avez vous êtes vue web y y a y compris à à la à partir de à tous écran également élément équipe été êtes être
ondertitels les sous-titres sous-titres

Překlad holandský do francouzština jazyka bewerken van ondertitels

holandský
francouzština

NL Hoe lang het duurt om de ondertitels van een video te genereren hangt af van de lengte en de kwaliteit van je video en of je de ondertitels zelf maakt of dat laat doen door een generator van VTT-ondertitels

FR Le temps nécessaire pour sous-titrer une vidéo dépend de la durée de votre vidéo, de la qualité de la vidéo et de si vous sous-titrez la vidéo vous-même ou via un générateur de sous-titres VTT

holandský francouzština
video vidéo
lengte durée
en et
generator générateur
hangt af van dépend
kwaliteit qualité

NL De ondertitels van het Ondertitels zullen onderaan je MP4 worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

FR Les sous-titres du fichier Sous-titres seront ajoutés au bas de votre MP4. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

holandský francouzština
ondertitels les sous-titres
garanderen assurer

NL De ondertitels van het Ondertitels zullen onderaan je AVI worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

FR Les sous-titres du fichier Sous-titres seront ajoutés au bas de votre AVI. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

holandský francouzština
ondertitels les sous-titres
garanderen assurer
avi avi

NL De ondertitels van het Ondertitels zullen onderaan je MOV worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

FR Les sous-titres du fichier Sous-titres seront ajoutés au bas de votre MOV. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

holandský francouzština
ondertitels les sous-titres
garanderen assurer

NL De ondertitels van het Ondertitels zullen onderaan je Video worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

FR Les sous-titres du fichier Sous-titres seront ajoutés au bas de votre Video. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

holandský francouzština
ondertitels les sous-titres
video video
garanderen assurer

NL De ondertitels van het Ondertitels zullen onderaan je MP4 worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

FR Les sous-titres du fichier Sous-titres seront ajoutés au bas de votre MP4. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

holandský francouzština
ondertitels les sous-titres
garanderen assurer

NL Maak ondertitels en ondertitels in seconden. Importeer snel bijschriftgegevens van Sonix in Avid en begin met het polijsten van je ondertitels.

FR Créez des sous-titres et des sous-titres en quelques secondes. Importez rapidement les données de légende de Sonix dans Avid et commencez à polir vos sous-titres.

holandský francouzština
maak créez
en et
seconden secondes
snel rapidement
sonix sonix
begin commencez

NL Maak ondertitels en ondertitels in seconden. Importeer snel bijschriftgegevens van Sonix in Avid en begin met het polijsten van je ondertitels.

FR Créez des sous-titres et des sous-titres en quelques secondes. Importez rapidement les données de légende de Sonix dans Avid et commencez à polir vos sous-titres.

holandský francouzština
maak créez
en et
seconden secondes
snel rapidement
sonix sonix
begin commencez

NL Maak je video's toegankelijker met on-brand ondertitels. Crystal laat zien hoe eenvoudig en eenvoudig het bewerken van ondertitels is met Sonix.

FR Rendez vos vidéos plus accessibles avec les sous-titres de marque. Crystal vous montre à quel point l'édition de sous-titres est facile et simple avec Sonix.

holandský francouzština
video vidéos
ondertitels les sous-titres
en et
sonix sonix
bewerken édition

NL Maak je video's toegankelijker met on-brand ondertitels. Crystal laat zien hoe eenvoudig en eenvoudig het bewerken van ondertitels is met Sonix.

FR Rendez vos vidéos plus accessibles avec les sous-titres de marque. Crystal vous montre à quel point l'édition de sous-titres est facile et simple avec Sonix.

holandský francouzština
video vidéos
ondertitels les sous-titres
en et
sonix sonix
bewerken édition

NL Converteer je video in enkele minuten automatisch naar tekst. Bewerk de video vervolgens door tekst te bewerken. Of maak snel ondertitels en ondertitels voor je video's in enkele seconden.

FR Convertissez automatiquement votre vidéo en texte en quelques minutes. Ensuite, éditez la vidéo en éditant du texte. Vous pouvez aussi créer rapidement des sous-titres et des sous-titres pour vos vidéos en quelques secondes.

holandský francouzština
minuten minutes
automatisch automatiquement
maak créer
snel rapidement
seconden secondes

NL We geven je binnen enkele minuten een eenvoudig te bewerken transcript. Maak vervolgens eenvoudig ondertitels en ondertitels voor je video's.

FR Nous vous fournirons une transcription facile à modifier en quelques minutes. Ensuite, créez facilement des sous-titres et des sous-titres pour vos vidéos.

holandský francouzština
minuten minutes
bewerken modifier
transcript transcription
maak créez
video vidéos

NL Converteer je video in enkele minuten automatisch naar tekst. Bewerk de video vervolgens door tekst te bewerken. Of maak snel ondertitels en ondertitels voor je video's in enkele seconden.

FR Convertissez automatiquement votre vidéo en texte en quelques minutes. Ensuite, éditez la vidéo en éditant du texte. Vous pouvez aussi créer rapidement des sous-titres et des sous-titres pour vos vidéos en quelques secondes.

holandský francouzština
minuten minutes
automatisch automatiquement
maak créer
snel rapidement
seconden secondes

NL We geven je binnen enkele minuten een eenvoudig te bewerken transcript. Maak vervolgens eenvoudig ondertitels en ondertitels voor je video's.

FR Nous vous fournirons une transcription facile à modifier en quelques minutes. Ensuite, créez facilement des sous-titres et des sous-titres pour vos vidéos.

holandský francouzština
minuten minutes
bewerken modifier
transcript transcription
maak créez
video vidéos

NL De ondertitels van het SRT zullen onderaan je MP4 worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

FR Les sous-titres du fichier SRT seront ajoutés au bas de votre MP4. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

holandský francouzština
ondertitels les sous-titres
garanderen assurer

NL De ondertitels van het SRT zullen onderaan je AVI worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

FR Les sous-titres du fichier SRT seront ajoutés au bas de votre AVI. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

holandský francouzština
ondertitels les sous-titres
garanderen assurer
avi avi

NL De ondertitels van het SRT zullen onderaan je MOV worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

FR Les sous-titres du fichier SRT seront ajoutés au bas de votre MOV. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

holandský francouzština
ondertitels les sous-titres
garanderen assurer

NL De ondertitels van het VTT zullen onderaan je MP4 worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

FR Les sous-titres du fichier VTT seront ajoutés au bas de votre MP4. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

holandský francouzština
ondertitels les sous-titres
garanderen assurer

NL De ondertitels van het SRT zullen onderaan je Video worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

FR Les sous-titres du fichier SRT seront ajoutés au bas de votre Video. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

holandský francouzština
ondertitels les sous-titres
video video
garanderen assurer

NL De ondertitels van het VTT zullen onderaan je AVI worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

FR Les sous-titres du fichier VTT seront ajoutés au bas de votre AVI. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

holandský francouzština
ondertitels les sous-titres
garanderen assurer
avi avi

NL De ondertitels van het VTT zullen onderaan je MOV worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

FR Les sous-titres du fichier VTT seront ajoutés au bas de votre MOV. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

holandský francouzština
ondertitels les sous-titres
garanderen assurer

NL De ondertitels van het VTT zullen onderaan je Video worden toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek om de leesbaarheid te garanderen.

FR Les sous-titres du fichier VTT seront ajoutés au bas de votre Video. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

holandský francouzština
ondertitels les sous-titres
video video
garanderen assurer

NL Of u nu ondertitels, ondertitels of vertaalt, met behulp van het geautomatiseerde transcriptieplatform van Sonix bespaart u tijd en geld.

FR Que vous créez des sous-titres, des sous-titres ou que vous traduisiez, l'utilisation de la plateforme de transcription automatisée de Sonix peut vous faire gagner du temps et de l'argent.

holandský francouzština
sonix sonix
en et
geld argent

NL Met de automatische generator van ondertitels van Happy Scribe kun je ondertitels genereren in meer dan 120 talen

FR En utilisant le générateur de sous-titres automatique de Happy Scribe, vous serez capable de générer des sous-titres dans plus de 120 langues

holandský francouzština
automatische automatique
generator générateur
genereren générer
talen langues
kun capable

NL De ondertitels worden onderaan je video toegevoegd. De kleur van de letters van je ondertitels is wit met een zwarte omtrek, om de leesbaarheid te garanderen.

FR Les sous-titres seront ajoutés au bas de votre vidéo. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.

holandský francouzština
ondertitels les sous-titres
video vidéo
garanderen assurer

NL Of u nu ondertitels, ondertitels of vertaalt, met behulp van het geautomatiseerde transcriptieplatform van Sonix bespaart u tijd en geld.

FR Que vous créez des sous-titres, des sous-titres ou que vous traduisiez, l'utilisation de la plateforme de transcription automatisée de Sonix peut vous faire gagner du temps et de l'argent.

holandský francouzština
sonix sonix
en et
geld argent

NL Zodra je een geautomatiseerd transcript hebt, kun je seconden geen toegankelijke ondertitels en ondertitels voor je video maken. Het aanpassen en verfijnen van je onderschriften was nog nooit zo eenvoudig.

FR Une fois que vous avez obtenu une transcription automatisée, à quelques secondes de la création de sous-titres et de sous-titres accessibles pour votre vidéo. Personnaliser et peaufiner vos sous-titres n'ont jamais été aussi faciles.

holandský francouzština
transcript transcription
seconden secondes
toegankelijke accessibles
video vidéo
eenvoudig faciles

NL Bovendien accepteren sommige platforms zoals Instagram geen Ondertitels of andere ondertitelbestanden, dus het samenvoegen van de MP4 met de ondertitels is de enige manier om ondertiteling toe te voegen aan je MP4.

FR En outre, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers Sous-titres ou autres fichiers de sous-titres, de sorte que la fusion de la vidéo avec les sous-titres est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.

holandský francouzština
accepteren acceptent
platforms plateformes
instagram instagram
ondertitels les sous-titres
ondertitelbestanden fichiers de sous-titres
manier façon

NL Bovendien accepteren sommige platforms zoals Instagram geen Ondertitels of andere ondertitelbestanden, dus het samenvoegen van de AVI met de ondertitels is de enige manier om ondertiteling toe te voegen aan je AVI.

FR En outre, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers Sous-titres ou autres fichiers de sous-titres, de sorte que la fusion de la vidéo avec les sous-titres est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.

holandský francouzština
accepteren acceptent
platforms plateformes
instagram instagram
ondertitels les sous-titres
ondertitelbestanden fichiers de sous-titres
manier façon

NL Bovendien accepteren sommige platforms zoals Instagram geen Ondertitels of andere ondertitelbestanden, dus het samenvoegen van de MOV met de ondertitels is de enige manier om ondertiteling toe te voegen aan je MOV.

FR En outre, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers Sous-titres ou autres fichiers de sous-titres, de sorte que la fusion de la vidéo avec les sous-titres est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.

holandský francouzština
accepteren acceptent
platforms plateformes
instagram instagram
ondertitels les sous-titres
ondertitelbestanden fichiers de sous-titres
manier façon

NL Bovendien accepteren sommige platforms zoals Instagram geen Ondertitels of andere ondertitelbestanden, dus het samenvoegen van de Video met de ondertitels is de enige manier om ondertiteling toe te voegen aan je Video.

FR En outre, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers Sous-titres ou autres fichiers de sous-titres, de sorte que la fusion de la vidéo avec les sous-titres est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.

holandský francouzština
accepteren acceptent
platforms plateformes
instagram instagram
ondertitels les sous-titres
ondertitelbestanden fichiers de sous-titres
video vidéo
manier façon

NL Bovendien accepteren sommige platforms zoals Instagram geen Ondertitels of andere ondertitelbestanden, dus het samenvoegen van de MP4 met de ondertitels is de enige manier om ondertiteling toe te voegen aan je MP4.

FR En outre, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers Sous-titres ou autres fichiers de sous-titres, de sorte que la fusion de la vidéo avec les sous-titres est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.

holandský francouzština
accepteren acceptent
platforms plateformes
instagram instagram
ondertitels les sous-titres
ondertitelbestanden fichiers de sous-titres
manier façon

NL Zodra je een geautomatiseerd transcript hebt, kun je seconden geen toegankelijke ondertitels en ondertitels voor je video maken. Het aanpassen en verfijnen van je onderschriften was nog nooit zo eenvoudig.

FR Une fois que vous avez obtenu une transcription automatisée, à quelques secondes de la création de sous-titres et de sous-titres accessibles pour votre vidéo. Personnaliser et peaufiner vos sous-titres n'ont jamais été aussi faciles.

holandský francouzština
transcript transcription
seconden secondes
toegankelijke accessibles
video vidéo
eenvoudig faciles

NL Ondertitels voor doven en slechthorenden (SDH ondertitels) is een meer gedetailleerde vorm van ondertiteling die descriptoren toevoegt aan acties die ook op het scherm plaatsvinden.

FR Sous-titres pour sourds et malentendants (sous-titres SDH) sont une forme plus détaillée de sous-titrage qui ajoute des descripteurs aux actions qui se produisent également à l'écran.

holandský francouzština
vorm forme
toevoegt ajoute
acties actions
scherm écran

NL Snelle ondertitels?Supersnelle ondertitels

FR Des sous-titres rapides ?Sous-titres super rapides

holandský francouzština
snelle rapides

NL De beste manier om ondertitels en ondertitels te maken

FR La meilleure façon de créer des sous-titres et des sous-titres

holandský francouzština
manier façon
en et

NL En nadat je die video hebt gemaakt, kun je er eenvoudig ondertitels of ondertitels aan toevoegen door binnen enkele seconden correct geformatteerde SRT- en VTT-bestanden te exporteren.

FR Et après avoir réalisé cette vidéo, ajoutez-y facilement des sous-titres ou des sous-titres en exportant des fichiers SRT et VTT correctement formatés en quelques secondes.

holandský francouzština
en et
video vidéo
eenvoudig facilement
toevoegen ajoutez
seconden secondes
correct correctement
exporteren exportant
gemaakt réalisé
bestanden fichiers

NL Stap 3: Maak ondertitels en ondertitels voor je video

FR Étape 3 : Créer des sous-titres et des sous-titres pour votre vidéo

holandský francouzština
maak créer
video vidéo
je votre

NL Met Sonix kun je eenvoudig ondertitels en ondertitels maken voor online content om ze toegankelijker te maken voor studenten en mensen met een leerbeperking.

FR Avec Sonix, vous pouvez facilement créer des sous-titres et des sous-titres pour le contenu en ligne afin de les rendre plus accessibles aux étudiants et aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage.

holandský francouzština
sonix sonix
online en ligne
mensen personnes
studenten étudiants

NL Voeg ondertitels en ondertitels toe aan je films

FR Ajoutez des sous-titres et des sous-titres à vos films

holandský francouzština
voeg ajoutez
en et
films films
je vos

NL Merk op dat ondertitels geen ondertitels zijn

FR Notez que les sous-titres ne sont pas sous-titres

holandský francouzština
ondertitels les sous-titres

NL Online tool om je Ondertitels ondertitelbestand te hardcoden in je MP4 bestand en je Ondertitels bestand in enkele minuten toe te voegen aan je MP4.

FR Outil en ligne et gratuit permettant de fusionner fichier de sous-titres Sous-titres sur votre fichier MP4.

holandský francouzština
online en ligne
tool outil
bestand fichier
en et
voegen fusionner
je votre

NL We beginnen met werken. Onze generator voor ondertitels maakt ondertitels voor je video's.

FR Nous travaillons. Notre générateur de sous-titres créera des sous-titres pour vos vidéos.

holandský francouzština
werken travaillons
generator générateur
video vidéos

NL Online tool om je Ondertitels ondertitelbestand te hardcoden in je AVI bestand en je Ondertitels bestand in enkele minuten toe te voegen aan je AVI.

FR Outil en ligne et gratuit permettant de fusionner fichier de sous-titres Sous-titres sur votre fichier AVI.

holandský francouzština
online en ligne
tool outil
bestand fichier
en et
voegen fusionner
je votre
avi avi

NL Online tool om je Ondertitels ondertitelbestand te hardcoden in je MOV bestand en je Ondertitels bestand in enkele minuten toe te voegen aan je MOV.

FR Outil en ligne et gratuit permettant de fusionner fichier de sous-titres Sous-titres sur votre fichier MOV.

holandský francouzština
online en ligne
tool outil
bestand fichier
en et
voegen fusionner
je votre

NL Online tool om je Ondertitels ondertitelbestand te hardcoden in je Video bestand en je Ondertitels bestand in enkele minuten toe te voegen aan je Video.

FR Outil en ligne et gratuit permettant de fusionner fichier de sous-titres Sous-titres sur votre fichier Video.

holandský francouzština
online en ligne
tool outil
video video
bestand fichier
en et
voegen fusionner
je votre

NL Online tool om je Ondertitels ondertitelbestand te hardcoden in je MP4 bestand en je Ondertitels bestand in enkele minuten toe te voegen aan je MP4.

FR Outil en ligne et gratuit permettant de fusionner fichier de sous-titres Sous-titres sur votre fichier MP4.

holandský francouzština
online en ligne
tool outil
bestand fichier
en et
voegen fusionner
je votre

NL Snelle ondertitels?Supersnelle ondertitels

FR Des sous-titres rapides ?Sous-titres super rapides

holandský francouzština
snelle rapides

NL De beste manier om ondertitels en ondertitels te maken

FR La meilleure façon de créer des sous-titres et des sous-titres

holandský francouzština
manier façon
en et

NL En nadat je die video hebt gemaakt, kun je er eenvoudig ondertitels of ondertitels aan toevoegen door binnen enkele seconden correct geformatteerde SRT- en VTT-bestanden te exporteren.

FR Et après avoir réalisé cette vidéo, ajoutez-y facilement des sous-titres ou des sous-titres en exportant des fichiers SRT et VTT correctement formatés en quelques secondes.

holandský francouzština
en et
video vidéo
eenvoudig facilement
toevoegen ajoutez
seconden secondes
correct correctement
exporteren exportant
gemaakt réalisé
bestanden fichiers

Zobrazuje se 50 z 50 překladů