NL Mogelijke ophaling op dezelfde dag.25 rue Jean Jaurès - 73300 SAINT JEAN DE MAURIENNE
NL Mogelijke ophaling op dezelfde dag.25 rue Jean Jaurès - 73300 SAINT JEAN DE MAURIENNE
EN You can collect your order this day.25 rue Jean Jaurès - 73300 SAINT JEAN DE MAURIENNE
holandský | Angličtina |
---|---|
rue | rue |
jean | jean |
de | de |
NL Mogelijke ophaling op dezelfde dag.25 rue Jean Jaurès - 73300 SAINT JEAN DE MAURIENNE
EN You can collect your order this day.25 rue Jean Jaurès - 73300 SAINT JEAN DE MAURIENNE
holandský | Angličtina |
---|---|
rue | rue |
jean | jean |
de | de |
NL Als u Lyon nadert, neem afslag Lyon centrum en volg de borden richting Presqu'ile, dan Place de la République. Bij de Wilson brug, neem rue Childebert. Het hotel bereikt u via de eerste straat rechts, rue Grolée, dan tweede straat links, rue Jussieu.
EN On approaching Lyons, take Lyon center exit then follow signs for presqu'ile then Place de la République. At Wilson bridge take rue Childebert. To reach the hotel, take first street on the right, rue Grolée, then second street on the left, rue Jussieu.
NL Gezicht op tramlijn n°21 (Barrière Saint-Genès - lijn Jean-Jaurès) in maart 1958, cours du Chapeau-Rouge
EN View of the tramway n ° 21 (line Barrière Saint-Genès - Place Jean-Jaurès) in March 1958, during the Chapeau-Rouge
holandský | Angličtina |
---|---|
n | n |
lijn | line |
maart | march |
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: gebouw; voetganger; rue des martyrs; rue pavee
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: building; pedestrian; martyrs Street; pavee street
holandský | Angličtina |
---|---|
foto | photograph |
gebouw | building |
NL Un singe en hiver door Henri-Verneuil en geschreven door Michel-Audiard met Jean Gabin, Jean Paul Belmondo 1962.
EN A monkey in Winter by Henri-Verneuil and written by Michel-Audiard with Jean Gabin, Jean Paul Belmondo in 1962.
holandský | Angličtina |
---|---|
geschreven | written |
paul | paul |
jean | jean |
NL Kunstfotografie | Thema's | Film | Acteur | Franse Acteur | Jean Paul Belmondo | Fotografie Jean-Paul Belmondo en Mia Farrow filmen in de Gironde regio van Frankrijk
EN Fine art photography | Themes | Movie | Actor | French Actors | Jean Paul Belmondo | Jean-Paul Belmondo and Mia Farrow shooting in Gironde photography
holandský | Angličtina |
---|---|
thema | themes |
film | movie |
paul | paul |
jean | jean |
mia | mia |
NL Jean Marc Barr en Jean Reno-Le grand bleudoor Collection Christophel - Patrick Camb...van
EN Mythical scene from the film Léon - initiation...by Collection Christophel - Patrick Camb...from
holandský | Angličtina |
---|---|
collection | collection |
patrick | patrick |
christophel | christophel |
NL Jean Marc Barr en Jean Reno-Le grand bleu...door Collection Christophel - Patrick Camb...van
EN Jean Marc Barr and Jean Reno-Le grand bleu...by Collection Christophel - Patrick Camb...from
holandský | Angličtina |
---|---|
collection | collection |
patrick | patrick |
jean | jean |
marc | marc |
christophel | christophel |
NL Opname van een film met Jean Paul BELMONDO...door Archives Sud Ouest - Jean Gaillardvan
EN Jean-Paul Belmondo and Mia Farrow shooting in Girondeby Archives Sud Ouest - Archives Sud Oue...from
holandský | Angličtina |
---|---|
paul | paul |
sud | sud |
NL Kunstfotografie | Thema's | Film | Acteur | Franse Acteur | Jean Paul Belmondo | Fotografie Jean Paul Belmondo op de set van Borsalino
EN Fine art photography | Themes | Movie | Actor | French Actors | Jean Paul Belmondo | Jean Paul Belmondo on the set of Borsalino photography
holandský | Angličtina |
---|---|
thema | themes |
film | movie |
paul | paul |
set | set |
jean | jean |
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: geschiedenis, 1970-1979, 70s, 70s, hoed, jean-paul, jean, paul, parijs, frankrijk, belmondo en bardot
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: Historical 1970-1979 70s 70s Hat Hat Jean-Paul Jean Paul Paris France Belmondo and Bardot
holandský | Angličtina |
---|---|
geschiedenis | historical |
hoed | hat |
paul | paul |
jean | jean |
NL Franse acteur Jean Reno en Amerikaanse acteur Jean-Marc Barr op de set van de film Le Grand Bleu, geschreven, geregisseerd en geproduceerd door Luc Besson
EN French actor Jean Reno and American actor Jean-Marc Barr on the set of Le Grand Bleu, written, directed and produced by Luc Besson
holandský | Angličtina |
---|---|
acteur | actor |
amerikaanse | american |
set | set |
le | le |
geschreven | written |
geregisseerd | directed |
geproduceerd | produced |
jean | jean |
reno | reno |
NL Jean Marc Barr en Jean Reno-Le Grand Bleu...door Collection Christophel - © Gaumont / ...van
EN Jean Marc Barr and Jean Reno-Le Grand Bleu...by Collection Christophel - © Gaumont / ...from
holandský | Angličtina |
---|---|
collection | collection |
jean | jean |
marc | marc |
christophel | christophel |
NL Het musem Opinel bevindt zich in Saint Jean de Marienne en Savoie en wordt geleid door Maxime en Jacques Opinel, afstammelingen van Jean Opinel, smid en broer van Joseph Opinel.
EN The Opinel Museum located in Saint Jean de Maurienne, Savoie is run by Maxime and Jacques Opinel, descendants of Jean Opinel, a blacksmith and the brother of Joseph Opinel.
holandský | Angličtina |
---|---|
jacques | jacques |
broer | brother |
opinel | opinel |
jean | jean |
NL Dit is zeker het geval voor de Standard Chair en de Chaise Tout Bois van de Franse ontwerper en ‘constructeur’ Jean Prouvé.Jean Prouvé (1901-1984), opgeleid als metaalbewerker, was zowel de ontwerper als de fabrikant van zijn eigen productideeën
EN This is certainly true for the Standard Chair and the Chaise Tout Bois by French designer and ‘constructeur’ Jean Prouvé.Trained as a metal artisan, Jean Prouvé (1901-1984) was both the designer and the manufacturer of his own product ideas
holandský | Angličtina |
---|---|
standard | standard |
ontwerper | designer |
fabrikant | manufacturer |
jean | jean |
NL Het musem Opinel bevindt zich in Saint Jean de Marienne en Savoie en wordt geleid door Maxime en Jacques Opinel, afstammelingen van Jean Opinel, smid en broer van Joseph Opinel.
EN The Opinel Museum located in Saint Jean de Maurienne, Savoie is run by Maxime and Jacques Opinel, descendants of Jean Opinel, a blacksmith and the brother of Joseph Opinel.
holandský | Angličtina |
---|---|
jacques | jacques |
broer | brother |
opinel | opinel |
jean | jean |
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: straat, verkeer, rue sainte-dominique, straatbeeld, eiffeltoren
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: street, traffic, rue sainte-dominique, street scene, eiffel tower
holandský | Angličtina |
---|---|
foto | photograph |
straat | street |
verkeer | traffic |
rue | rue |
NL In mei 1968 staan politieagenten en studenten oog in oog met elkaar op het kruispunt van de Sint-Michielsweg en de Rue Racine.
EN May 1968, police officers and students face each other at the crossing of Saint Michel Boulevard and Racine Street
holandský | Angličtina |
---|---|
mei | may |
studenten | students |
elkaar | each other |
NL Parijs, Frankrijk, november 1977: ontmoeting met Serge Gainsbourg, 49, bij hem thuis in zijn appartement aan de rue de Verneuil 5 bis: glimlachend driekwart shot zittend in zijn kantoor, notities maken in een notitieboekje terwijl hij aan het bellen was
EN Paris, France, November 1977: meeting with Serge Gainsbourg, 49, at his home in his apartment at 5 bis rue de Verneuil: smiling three-quarter shot sitting in his office, taking notes in a notebook while on the phone
holandský | Angličtina |
---|---|
november | november |
ontmoeting | meeting |
appartement | apartment |
rue | rue |
zittend | sitting |
kantoor | office |
notities | notes |
notitieboekje | notebook |
bellen | phone |
bis | bis |
NL Verkouden verliet hij zijn kantoor in de rue des Troubadours voor een paar ogenblikken om een grog te gaan eten in een café
EN A cold, he left his office in rue des Troubadours for a few moments to go have a toddy in a cafe
holandský | Angličtina |
---|---|
kantoor | office |
rue | rue |
café | cafe |
NL Rue du Faubourg-Saint-Antoine - Foto en Poster te koop
EN The rue du Faubourg-Saint-Antoine - Photographic print for sale
holandský | Angličtina |
---|---|
rue | rue |
du | du |
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: xiième arrondissement, place, rue du faubourg-saint-antoine, urban, shop, city, xii, 12e, 12e
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: twelfth district, place, street of the faubourg-saint-antoine, urban, store, city, xii, 12th, 12th
holandský | Angličtina |
---|---|
foto | photograph |
place | place |
shop | store |
NL Marie Curie (1867-1934), Frans natuurkundige, in haar eerste laboratorium in een hangar van het EPCI, rue Lhomond, Parijs (Vème arr.), 1896-1905.
EN Marie Curie (1867-1934), French physicist, in her first laboratory installed in an EPCI hangar, rue Lhomond, Paris (Vème arr.), 1896-1905.
holandský | Angličtina |
---|---|
frans | french |
laboratorium | laboratory |
rue | rue |
parijs | paris |
marie | marie |
NL Parijs, Frankrijk, april 1982 --- Ontmoeting met Serge Gainsbourg, 54, bij hem thuis in zijn appartement aan de rue de Verneuil 5 bis
EN Paris, France, April 1982 --- Meeting with Serge Gainsbourg, 54, at his home in his apartment at 5 bis rue de Verneuil
holandský | Angličtina |
---|---|
april | april |
ontmoeting | meeting |
appartement | apartment |
rue | rue |
bis | bis |
NL Rue de Siam in Brest in de jaren 1950 - Foto en Poster te koop
EN Siam street in Brest in the 1950s - Photographic print for sale
holandský | Angličtina |
---|---|
de | the |
in | in |
NL Rue de Siam in Brest eind jaren '50, voor de bouw van het nieuwe stadhuis.
EN Street of Siam in Brest in the late 1950s, before the construction of the new town hall.
holandský | Angličtina |
---|---|
bouw | construction |
NL Clemence voor Dans in Lyon - Rue Menestrier op het schiereiland, Lyon.
EN Clemence for Dance in Lyon - Rue Menestrier on the peninsula, Lyon.
holandský | Angličtina |
---|---|
dans | dance |
rue | rue |
schiereiland | peninsula |
lyon | lyon |
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: straat; overdekt; wandelend; winkelstraat; rue des moines; straatbeeld
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: street; covered; market; shopping street; rue des monks; street scene
holandský | Angličtina |
---|---|
foto | photograph |
straat | street |
rue | rue |
NL Rijd verder tot aan rue de Châteauneuf en sla linksaf. Het 9955 Building bevindt zich in Complex II.
EN Continue until you see rue de Châteauneuf and turn left. The 9955 Building is in Complex II.
holandský | Angličtina |
---|---|
verder | continue |
rue | rue |
building | building |
complex | complex |
ii | ii |
NL De projecten fascineren bezoekers in het centrum van de stad, bijvoorbeeld op de Place de la Gare, de Place de la Palud en op Rue Saint-Laurent
EN Shimmering works of art enchant visitors at a number of locations in the heart of the city, such as Place de la Gare, Place de la Palud and Rue Saint-Laurent
holandský | Angličtina |
---|---|
bezoekers | visitors |
centrum | heart |
bijvoorbeeld | such as |
rue | rue |
projecten | works |
la | la |
NL Het begint pas echt serieus te worden nadat je Chennevières-sur-Marne hebt bereikt en vanaf daar de Rue Casenave beklimt om uit te komen op Ormesson
EN Things will get a bit more serious once you reach Chennevières-sur-Marne; you'll climb the rue Casenave on the way to Ormesson! From there, the route will lead you through woods and forests on the way to Villeneuve-Saint-Georges
holandský | Angličtina |
---|---|
serieus | serious |
rue | rue |
NL Momenteel zijn we bezig een nieuwe showroom te openen op volgend adres: Rue de Corbais 179, 1435 Mont-Saint-Guibert
EN We are currently opening a new showroom on the following address:
holandský | Angličtina |
---|---|
momenteel | currently |
adres | address |
showroom | showroom |
NL Krijg alle tips en trucs die je nodig hebt om je lijn te vindenmet pro freerider Xavier De Le Rue
EN Get all the tips and tricks you need to find your linewith pro freerider Xavier De Le Rue
holandský | Angličtina |
---|---|
krijg | get |
nodig | need |
le | le |
rue | rue |
NL Momenteel zijn we bezig een nieuwe showroom te openen op volgend adres: Rue de Corbais 179, 1435 Mont-Saint-Guibert
EN We are currently opening a new showroom on the following address:
holandský | Angličtina |
---|---|
momenteel | currently |
adres | address |
showroom | showroom |
NL Parijs, Frankrijk, november 1977: ontmoeting met Serge Gainsbourg, 49, bij hem thuis in zijn appartement aan de rue de Verneuil 5 bis: glimlachend driekwart shot zittend in zijn kantoor, notities maken in een notitieboekje terwijl hij aan het bellen was
EN Paris, France, November 1977: meeting with Serge Gainsbourg, 49, at his home in his apartment at 5 bis rue de Verneuil: smiling three-quarter shot sitting in his office, taking notes in a notebook while on the phone
holandský | Angličtina |
---|---|
november | november |
ontmoeting | meeting |
appartement | apartment |
rue | rue |
zittend | sitting |
kantoor | office |
notities | notes |
notitieboekje | notebook |
bellen | phone |
bis | bis |
NL Sla Special Guest / Jazz à Rue Française — #2 op in je collectie.
EN Save Special Guest / Jazz à Rue Française — #2 to your collection.
holandský | Angličtina |
---|---|
special | special |
rue | rue |
collectie | collection |
je | your |
NL Rue werd de vorige avond ziek. We reden naar Guasca om onze groep in te halen, waar we een pauze namen om te proberen toegang te krijgen tot Chingaza National Park. Route bouwen is onvermoeibaar zoeken naar oplossingen en niet opgeven!
EN Rue got sick the previous evening. We rode to Guasca to catch up with our group where we took a break to try and gain access to Chingaza National Park. Route building is all about tirelessly trying to find solutions and not giving up!
holandský | Angličtina |
---|---|
rue | rue |
avond | evening |
ziek | sick |
groep | group |
pauze | break |
national | national |
park | park |
route | route |
bouwen | building |
oplossingen | solutions |
niet | not |
NL Rue en ik namen de drie uur durende veerboot van Ketchikan naar Hollis op Prince of Wales Island
EN Rue and I took the three hour ferry from Ketchikan to Hollis on Prince of Wales Island
holandský | Angličtina |
---|---|
rue | rue |
uur | hour |
veerboot | ferry |
wales | wales |
NL Rue verraste me door me op te halen in de huurwagen van onze vrienden, zodat ik niet helemaal terug naar het kamp hoefde te rijden.
EN Rue surprised me by picking me up in our friends' rental truck, so I didn't have to ride all the way back to camp.
holandský | Angličtina |
---|---|
rue | rue |
me | me |
vrienden | friends |
kamp | camp |
rijden | ride |
NL Rue en ik verwachtten van Control Lake naar Craig te liften om de rest van de weg te rijden
EN Rue and I expected to hitch a ride from Control Lake to Craig to ride the remainder of the road
holandský | Angličtina |
---|---|
rue | rue |
control | control |
rest | remainder |
rijden | ride |
lake | lake |
craig | craig |
NL Rue en ik hebben het fantastisch gehad om samen
EN Rue and I had a blast riding this stretch of road together
holandský | Angličtina |
---|---|
rue | rue |
NL Verkouden verliet hij zijn kantoor in de rue des Troubadours voor een paar ogenblikken om een grog te gaan eten in een café
EN A cold, he left his office in rue des Troubadours for a few moments to go have a toddy in a cafe
holandský | Angličtina |
---|---|
kantoor | office |
rue | rue |
café | cafe |
NL Parijs, Frankrijk, april 1982 --- Ontmoeting met Serge Gainsbourg, 54, bij hem thuis in zijn appartement aan de rue de Verneuil 5 bis
EN Paris, France, April 1982 --- Meeting with Serge Gainsbourg, 54, at his home in his apartment at 5 bis rue de Verneuil
holandský | Angličtina |
---|---|
april | april |
ontmoeting | meeting |
appartement | apartment |
rue | rue |
bis | bis |
NL De projecten fascineren bezoekers in het centrum van de stad, bijvoorbeeld op de Place de la Gare, de Place de la Palud en op Rue Saint-Laurent
EN Shimmering works of art enchant visitors at a number of locations in the heart of the city, such as Place de la Gare, Place de la Palud and Rue Saint-Laurent
holandský | Angličtina |
---|---|
bezoekers | visitors |
centrum | heart |
bijvoorbeeld | such as |
rue | rue |
projecten | works |
la | la |
NL LUXURY KAMER, 1 queensize bed, uitzicht op binnenplaats of Rue Scribe. Nieuw ontwerp
EN LUXURY ROOM, 1 queen size bed, courtyard or Rue Scribe view. New design
NL LUXURY KAMER, 2 eenpersoonsbedden, uitzicht op binnenplaats of Rue Scribe., nieuw design
EN LUXURY ROOM, 2 single beds, courtyard or Rue Scribe view, new design
NL PREMIUM LUXURY KAMER, 2 eenpersoonsbedden, zicht op binnenplaats of Rue Scribe. Nieuw ontwerp
EN PREMIUM LUXURY ROOM, 2 single beds, courtyard or Rue Scribe view. New design
NL PREMIUM JUNIOR SUITE, 1 kingsize bed, woonkamer, uitzicht op binnenplaats of Rue Scribe.
EN PREMIUM JUNIOR SUITE, king size bed, living room, courtyard or Rue Scribe view.
NL PRESTIGE SUITE, kingsize bed, slaapbank, aparte woonkamer, zicht op Boulevard of Rue Scribe.
EN PRESTIGE SUITE, king size bed & sofa bed, separate living room, boulevard or Rue Scribe view.
Zobrazuje se 50 z 50 překladů