Přeložit "aanspraak" do Němec

Zobrazuje se 35 z 35 překladů fráze "aanspraak" z holandský do Němec

Překlad holandský do Němec jazyka aanspraak

holandský
Němec

NL Wij staan garant voor deze prijs met onze goede naam en met de Geld-terug-Garantie, een aanspraak die elke klant wettelijk kan doen gelden. Ze is de hoeksteen van onze filosofie.

DE Für unsere Preiswürdigkeit stehen wir gerade mit unserem guten Namen und der Geld-zurück-Garantie, einem für jeden Kunden einklagbaren Rechtsanspruch. Sie ist Eckpfeiler unserer Philosophie.

holandský Němec
goede guten
naam namen
klant kunden
filosofie philosophie

NL Wanneer gebreken niet tijdig worden gemeld, is aanspraak op garantie uitgesloten

DE Erfolgt die Mängelanzeige nicht rechtzeitig, ist die Geltendmachung von Gewährleistungsansprüchen ausgeschlossen

NL Wanneer door de klant of door derden ondeskundig wijzigingen of onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd, bestaat hiervoor en voor de hieruit voortkomende gevolgen eveneens geen aanspraak op garantie

DE Werden vom Kunden oder von Dritten unsachgemäß Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten vorgenommen, so bestehen für diese und die daraus entstehenden Folgen ebenfalls eine Mängelansprüche

holandský Němec
klant kunden
uitgevoerd vorgenommen
gevolgen folgen

NL Dit vormt geen reden voor aanspraak van de klant op terugbetaling van de koopprijs.

DE Ein Anspruch des Kunden auf Rückzahlung des Kaufpreises wird hierdurch nicht begründet.

holandský Němec
klant kunden

NL De aanspraak op schadevergoeding van de klant is echter beperkt tot 10% van de waarde van het betreffende deel van de levering dat wegens de onmogelijkheid niet nuttig in gebruik kan worden genomen

DE Jedoch beschränkt sich der Schadensersatzanspruch des Kunden auf 10 % des Wertes desjenigen Teils der Lieferung, der wegen der Unmöglichkeit nicht in zweckdienlichen Betrieb genommen werden kann

holandský Němec
klant kunden
beperkt beschränkt
levering lieferung
genomen genommen
deel teils

NL Voor zover de klant conform nr. 12 aanspraak maakt op schadevergoeding, gelden de wettelijke bepalingen inzake verjaring.

DE Soweit dem Kunden nach dieser Nr. 12 Schadenersatzansprüche zustehen, gelten die gesetzlichen Verjährungsvorschriften.

holandský Němec
klant kunden
gelden gelten
wettelijke gesetzlichen

NL De plaats van nakoming voor alle verplichtingen uit deze overeenkomst, inclusief een aanspraak op ontbinding, is Radevormwald.

DE Erfüllungsort für alle Verpflichtungen aus diesem Vertrag, einschließlich eines Anspruchs aus Rücktritt, ist Radevormwald.

holandský Němec
verplichtingen verpflichtungen
overeenkomst vertrag
inclusief einschließlich

NL De precieze voorwaarden waaronder jeu aanspraak kunt maken op de bovengenoemde rechten vindt u in de artikelen 15 tot en met 21 van de AVG en in de paragrafen 34, 35 en 37 van de BDSG (Duitse federale wet op de gegevensbescherming)

DE Die genauen Voraussetzungen, unter denen Ihnen die vorgenannten Rechte zustehen, entnehmen Sie bitte den Artikeln 15 bis 21 DS-GVO sowie den Paragrafen 34, 35 und 37 Bundesdatenschutzgesetz (BDSG)

holandský Němec
voorwaarden voraussetzungen

NL HOE MAAK IK AANSPRAAK OP MIJN PRODUCT?

DE WIE KANN ICH MEIN PRODUKT REKLAMIEREN?

holandský Němec
hoe wie
product produkt

NL Aanspraak maken op garantie en/of reparatie

DE Anspruch auf Garantie und / oder Reparatur

holandský Němec
op auf
garantie garantie
en und
of oder
reparatie reparatur

NL In de volgende gevallen kun je aanspraak maken op garantie of jouw product ter reparatie aanbieden:

DE In den folgenden Fällen können Sie eine Garantie geltend machen oder Ihr Produkt zur Reparatur einreichen:

holandský Němec
gevallen fällen
kun können
garantie garantie
product produkt
reparatie reparatur

NL Wanneer gebreken niet tijdig worden gemeld, is aanspraak op garantie uitgesloten

DE Erfolgt die Mängelanzeige nicht rechtzeitig, ist die Geltendmachung von Gewährleistungsansprüchen ausgeschlossen

NL Wanneer door de klant of door derden ondeskundig wijzigingen of onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd, bestaat hiervoor en voor de hieruit voortkomende gevolgen eveneens geen aanspraak op garantie

DE Werden vom Kunden oder von Dritten unsachgemäß Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten vorgenommen, so bestehen für diese und die daraus entstehenden Folgen ebenfalls eine Mängelansprüche

holandský Němec
klant kunden
uitgevoerd vorgenommen
gevolgen folgen

NL Dit vormt geen reden voor aanspraak van de klant op terugbetaling van de koopprijs.

DE Ein Anspruch des Kunden auf Rückzahlung des Kaufpreises wird hierdurch nicht begründet.

holandský Němec
klant kunden

NL De aanspraak op schadevergoeding van de klant is echter beperkt tot 10% van de waarde van het betreffende deel van de levering dat wegens de onmogelijkheid niet nuttig in gebruik kan worden genomen

DE Jedoch beschränkt sich der Schadensersatzanspruch des Kunden auf 10 % des Wertes desjenigen Teils der Lieferung, der wegen der Unmöglichkeit nicht in zweckdienlichen Betrieb genommen werden kann

holandský Němec
klant kunden
beperkt beschränkt
levering lieferung
genomen genommen
deel teils

NL Voor zover de klant conform nr. 12 aanspraak maakt op schadevergoeding, gelden de wettelijke bepalingen inzake verjaring.

DE Soweit dem Kunden nach dieser Nr. 12 Schadenersatzansprüche zustehen, gelten die gesetzlichen Verjährungsvorschriften.

holandský Němec
klant kunden
gelden gelten
wettelijke gesetzlichen

NL De plaats van nakoming voor alle verplichtingen uit deze overeenkomst, inclusief een aanspraak op ontbinding, is Radevormwald.

DE Erfüllungsort für alle Verpflichtungen aus diesem Vertrag, einschließlich eines Anspruchs aus Rücktritt, ist Radevormwald.

holandský Němec
verplichtingen verpflichtungen
overeenkomst vertrag
inclusief einschließlich

NL Wanneer gebreken niet tijdig worden gemeld, is aanspraak op garantie uitgesloten

DE Erfolgt die Mängelanzeige nicht rechtzeitig, ist die Geltendmachung von Gewährleistungsansprüchen ausgeschlossen

NL Wanneer door de klant of door derden ondeskundig wijzigingen of onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd, bestaat hiervoor en voor de hieruit voortkomende gevolgen eveneens geen aanspraak op garantie

DE Werden vom Kunden oder von Dritten unsachgemäß Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten vorgenommen, so bestehen für diese und die daraus entstehenden Folgen ebenfalls eine Mängelansprüche

holandský Němec
klant kunden
uitgevoerd vorgenommen
gevolgen folgen

NL Dit vormt geen reden voor aanspraak van de klant op terugbetaling van de koopprijs.

DE Ein Anspruch des Kunden auf Rückzahlung des Kaufpreises wird hierdurch nicht begründet.

holandský Němec
klant kunden

NL De aanspraak op schadevergoeding van de klant is echter beperkt tot 10% van de waarde van het betreffende deel van de levering dat wegens de onmogelijkheid niet nuttig in gebruik kan worden genomen

DE Jedoch beschränkt sich der Schadensersatzanspruch des Kunden auf 10 % des Wertes desjenigen Teils der Lieferung, der wegen der Unmöglichkeit nicht in zweckdienlichen Betrieb genommen werden kann

holandský Němec
klant kunden
beperkt beschränkt
levering lieferung
genomen genommen
deel teils

NL Voor zover de klant conform nr. 12 aanspraak maakt op schadevergoeding, gelden de wettelijke bepalingen inzake verjaring.

DE Soweit dem Kunden nach dieser Nr. 12 Schadenersatzansprüche zustehen, gelten die gesetzlichen Verjährungsvorschriften.

holandský Němec
klant kunden
gelden gelten
wettelijke gesetzlichen

NL De plaats van nakoming voor alle verplichtingen uit deze overeenkomst, inclusief een aanspraak op ontbinding, is Radevormwald.

DE Erfüllungsort für alle Verpflichtungen aus diesem Vertrag, einschließlich eines Anspruchs aus Rücktritt, ist Radevormwald.

holandský Němec
verplichtingen verpflichtungen
overeenkomst vertrag
inclusief einschließlich

NL Wanneer gebreken niet tijdig worden gemeld, is aanspraak op garantie uitgesloten

DE Erfolgt die Mängelanzeige nicht rechtzeitig, ist die Geltendmachung von Gewährleistungsansprüchen ausgeschlossen

NL Wanneer door de klant of door derden ondeskundig wijzigingen of onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd, bestaat hiervoor en voor de hieruit voortkomende gevolgen eveneens geen aanspraak op garantie

DE Werden vom Kunden oder von Dritten unsachgemäß Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten vorgenommen, so bestehen für diese und die daraus entstehenden Folgen ebenfalls eine Mängelansprüche

holandský Němec
klant kunden
uitgevoerd vorgenommen
gevolgen folgen

NL Dit vormt geen reden voor aanspraak van de klant op terugbetaling van de koopprijs.

DE Ein Anspruch des Kunden auf Rückzahlung des Kaufpreises wird hierdurch nicht begründet.

holandský Němec
klant kunden

NL De aanspraak op schadevergoeding van de klant is echter beperkt tot 10% van de waarde van het betreffende deel van de levering dat wegens de onmogelijkheid niet nuttig in gebruik kan worden genomen

DE Jedoch beschränkt sich der Schadensersatzanspruch des Kunden auf 10 % des Wertes desjenigen Teils der Lieferung, der wegen der Unmöglichkeit nicht in zweckdienlichen Betrieb genommen werden kann

holandský Němec
klant kunden
beperkt beschränkt
levering lieferung
genomen genommen
deel teils

NL Voor zover de klant conform nr. 12 aanspraak maakt op schadevergoeding, gelden de wettelijke bepalingen inzake verjaring.

DE Soweit dem Kunden nach dieser Nr. 12 Schadenersatzansprüche zustehen, gelten die gesetzlichen Verjährungsvorschriften.

holandský Němec
klant kunden
gelden gelten
wettelijke gesetzlichen

NL De plaats van nakoming voor alle verplichtingen uit deze overeenkomst, inclusief een aanspraak op ontbinding, is Radevormwald.

DE Erfüllungsort für alle Verpflichtungen aus diesem Vertrag, einschließlich eines Anspruchs aus Rücktritt, ist Radevormwald.

holandský Němec
verplichtingen verpflichtungen
overeenkomst vertrag
inclusief einschließlich

NL De precieze voorwaarden waaronder jeu aanspraak kunt maken op de bovengenoemde rechten vindt u in de artikelen 15 tot en met 21 van de AVG en in de paragrafen 34, 35 en 37 van de BDSG (Duitse federale wet op de gegevensbescherming)

DE Die genauen Voraussetzungen, unter denen Ihnen die vorgenannten Rechte zustehen, entnehmen Sie bitte den Artikeln 15 bis 21 DS-GVO sowie den Paragrafen 34, 35 und 37 Bundesdatenschutzgesetz (BDSG)

holandský Němec
voorwaarden voraussetzungen

NL Aanspraak maken op de emoties van de toeschouwer is heel belangrijk, zeker als het aankomt op langere content

DE Emotionale Reize sind besonders wichtig, wenn der Zuschauer an einen langen Inhalt gebunden werden soll

holandský Němec
belangrijk wichtig
content inhalt

NL Je speelt als de Viking Eivor, die vanuit Noorwegen aanspraak wil maken op Engeland en de hele tijd vecht tegen de eeuwige dreiging van kwaadaardige tempeliers.

DE Du schlüpfst in die Rolle des Wikingers Eivor, der aus Norwegen kommt, um England für sich zu beanspruchen, und kämpfst auf dem ganzen Weg gegen die immerwährende Bedrohung durch die bösen Templer, wobei du auf eine Vielzahl von Charakteren triffst.

holandský Němec
noorwegen norwegen
engeland england
hele ganzen
dreiging bedrohung

NL Je moet dit echter wel claimen, en als je al eerder aanspraak hebt gemaakt op een aanbieding voor gratis Apple TV+, kun je het niet nog een keer krijgen - dus controleer de voorwaarden van Apple als je van plan bent deze weg te bewandelen.

DE Sie müssen dies jedoch beantragen, und wenn Sie bereits ein Angebot für kostenloses Apple TV+ in Anspruch genommen haben, können Sie es nicht noch einmal bekommen - prüfen Sie also die Bedingungen von Apple, wenn Sie diesen Weg gehen wollen.

holandský Němec
aanbieding angebot
gratis kostenloses
controleer prüfen
voorwaarden bedingungen
apple apple

NL Deze licentie verleent geen aanspraak op of eigendom van de Service of een van de componenten ervan of enige Contracteigendom, en de Licentiegever behoudt zich alle rechten voor die niet uitdrukkelijk aan de Licentienemer zijn verleend.

DE Diese Lizenz überträgt kein Eigentum oder Eigentum an dem Service oder seinen Komponenten oder jeglichem Vertragseigentum, und der Lizenzgeber behält sich alle Rechte vor, die dem Lizenznehmer nicht ausdrücklich gewährt wurden.

NL Deze licentie verleent geen aanspraak op, of eigendom van, de Abonnementsdienst of een van de onderdelen ervan of enige Contracteigendom, en Celigo behoudt zich alle rechten voor die niet uitdrukkelijk aan de Klant zijn verleend.

DE Diese Lizenz überträgt kein Eigentum oder Eigentum an dem Abonnementdienst oder seinen Komponenten oder jeglichem Vertragseigentum, und Celigo behält sich alle Rechte vor, die dem Kunden nicht ausdrücklich gewährt wurden.

Zobrazuje se 35 z 35 překladů