FR Dans vos paramètres de flux de travail Navette de données (Source > Emplacement source), sélectionnez un emplacement source différent
"sélectionnez un emplacement" v francouzština lze přeložit do následujících ruština slov/frází:
FR Dans vos paramètres de flux de travail Navette de données (Source > Emplacement source), sélectionnez un emplacement source différent
RU Откройте параметры рабочего процесса Data Shuttle (Источник > Расположение источника) и выберите другое расположение источника
přepis Otkrojte parametry rabočego processa Data Shuttle (Istočnik > Raspoloženie istočnika) i vyberite drugoe raspoloženie istočnika
francouzština | ruština |
---|---|
données | data |
paramètres | параметры |
travail | рабочего |
source | источника |
sélectionnez | выберите |
emplacement | расположение |
FR Étape 6: Sélectionnez votre cycle de ressources, emplacement et facturation de votre serveur et sélectionnez Créer un serveur en bas.
RU Шаг 6: Выберите свой серверный ресурс, местоположение и биллинг и выберите «Создать сервер» в самом нижней части.
přepis Šag 6: Vyberite svoj servernyj resurs, mestopoloženie i billing i vyberite «Sozdatʹ server» v samom nižnej časti.
francouzština | ruština |
---|---|
emplacement | местоположение |
et | и |
facturation | биллинг |
sélectionnez | выберите |
serveur | сервер |
en | в |
FR Étape 6: Sélectionnez votre cycle de ressources, emplacement et facturation de votre serveur et sélectionnez Créer un serveur en bas.
RU Шаг 6: Выберите свой серверный ресурс, местоположение и биллинг и выберите «Создать сервер» в самом нижней части.
přepis Šag 6: Vyberite svoj servernyj resurs, mestopoloženie i billing i vyberite «Sozdatʹ server» v samom nižnej časti.
francouzština | ruština |
---|---|
emplacement | местоположение |
et | и |
facturation | биллинг |
sélectionnez | выберите |
serveur | сервер |
en | в |
FR IP Emplacement - Un outil pour vérifier l'emplacement de l'adresse IP
RU IP Location - Инструмент для проверки IP-адрес местоположения
přepis IP Location - Instrument dlâ proverki IP-adres mestopoloženiâ
francouzština | ruština |
---|---|
ip | ip |
FR Pour déplacer un widget vers un nouvel emplacement, vous pouvez cliquer dessus et le faire glisser, ou le couper et le coller dans un nouvel emplacement.
RU Чтобы переместить мини-приложение, щёлкните и перетащите его или вырежьте и вставьте в новом месте.
přepis Čtoby peremestitʹ mini-priloženie, ŝëlknite i peretaŝite ego ili vyrežʹte i vstavʹte v novom meste.
francouzština | ruština |
---|---|
déplacer | переместить |
glisser | перетащите |
nouvel | новом |
emplacement | месте |
FR Emplacement: L'emplacement vous stockez votre conteneur.
RU Расположение: местоположение, которое вы храните свой контейнер.
přepis Raspoloženie: mestopoloženie, kotoroe vy hranite svoj kontejner.
francouzština | ruština |
---|---|
emplacement | местоположение |
stockez | храните |
conteneur | контейнер |
FR Si aucun emplacement de serveur n’est défini, Smart VPN utilise par défaut l’emplacement de serveur le plus rapide.
RU Если расположение серверов не задано, по умолчанию в режиме Smart VPN будет использоваться местоположение с наибольшей скоростью соединения.
přepis Esli raspoloženie serverov ne zadano, po umolčaniû v režime Smart VPN budet ispolʹzovatʹsâ mestopoloženie s naibolʹšej skorostʹû soedineniâ.
francouzština | ruština |
---|---|
smart | smart |
vpn | vpn |
défaut | умолчанию |
le | в |
FR Emplacement: L'emplacement vous stockez votre conteneur.
RU Расположение: местоположение, которое вы храните свой контейнер.
přepis Raspoloženie: mestopoloženie, kotoroe vy hranite svoj kontejner.
francouzština | ruština |
---|---|
emplacement | местоположение |
stockez | храните |
conteneur | контейнер |
FR IP Emplacement - Un outil pour vérifier l'emplacement de l'adresse IP
RU IP Location - Инструмент для проверки IP-адрес местоположения
přepis IP Location - Instrument dlâ proverki IP-adres mestopoloženiâ
francouzština | ruština |
---|---|
ip | ip |
FR Pour déplacer un widget vers un nouvel emplacement, vous pouvez cliquer dessus et le faire glisser, ou le couper et le coller dans un nouvel emplacement.
RU Чтобы переместить мини-приложение, щёлкните и перетащите его или вырежьте и вставьте в новом месте.
přepis Čtoby peremestitʹ mini-priloženie, ŝëlknite i peretaŝite ego ili vyrežʹte i vstavʹte v novom meste.
FR Pour certains services, vous pouvez effectuer une sélection d'emplacement de données spécifique qui limite le traitement à cet emplacement.
RU Для некоторых служб вы можете сделать определенный выбор местоположения данных , который ограничивает обработку этим местоположением.
přepis Dlâ nekotoryh služb vy možete sdelatʹ opredelennyj vybor mestopoloženiâ dannyh , kotoryj ograničivaet obrabotku étim mestopoloženiem.
FR Si votre sauvegarde se trouve dans un emplacement différent, sélectionnez le dossier en cliquant sur Ajouter des sauvegardes`.
RU Если ваша резервная копия находится в другом месте, выберите папку, нажав Добавить резервные копии`.
přepis Esli vaša rezervnaâ kopiâ nahoditsâ v drugom meste, vyberite papku, nažav Dobavitʹ rezervnye kopii`.
francouzština | ruština |
---|---|
votre | ваша |
se trouve | находится |
emplacement | месте |
sélectionnez | выберите |
FR Sélectionnez l'emplacement qui tient le plus de sens compte tenu de vos besoins spécifiques.
RU Выберите местонахождение, которое имеет наибольшее значение, учитывая ваши конкретные требования.
přepis Vyberite mestonahoždenie, kotoroe imeet naibolʹšee značenie, učityvaâ vaši konkretnye trebovaniâ.
francouzština | ruština |
---|---|
qui | которое |
plus | наибольшее |
sens | значение |
vos | ваши |
spécifiques | конкретные |
besoins | требования |
FR Sélectionnez un emplacement pour les enregistrer, cliquez sur "OK" lorsque vous voyez le message "Extraction réussie" et c'est tout!
RU Выберите место для их сохранения, нажмите «ОК», когда увидите сообщение «Извлечение успешно» и все!
přepis Vyberite mesto dlâ ih sohraneniâ, nažmite «OK», kogda uvidite soobŝenie «Izvlečenie uspešno» i vse!
francouzština | ruština |
---|---|
emplacement | место |
lorsque | когда |
FR Sélectionnez un emplacement pour les exporter et profitez de parcourir vos messages Kik!
RU Выберите место для их экспорта, а затем наслаждайтесь просмотром ваших сообщений Kik!
přepis Vyberite mesto dlâ ih éksporta, a zatem naslaždajtesʹ prosmotrom vaših soobŝenij Kik!
francouzština | ruština |
---|---|
emplacement | место |
exporter | экспорта |
profitez | наслаждайтесь |
messages | сообщений |
kik | kik |
FR Sélectionnez l'emplacement souhaité pour le fichier de sauvegarde.
RU Выберите нужное место для файла резервной копии
přepis Vyberite nužnoe mesto dlâ fajla rezervnoj kopii
francouzština | ruština |
---|---|
emplacement | место |
fichier | файла |
sauvegarde | резервной |
FR Utilisez le formulaire ci-dessous pour écrire un emplacement. Sélectionnez celui de droite dans la liste déroulante et cliquez sur "Rechercher des stations".
RU Используйте форму ниже, чтобы указать местоположение. Выберите нужный из выпадающего списка и нажмите «Искать станции».
přepis Ispolʹzujte formu niže, čtoby ukazatʹ mestopoloženie. Vyberite nužnyj iz vypadaûŝego spiska i nažmite «Iskatʹ stancii».
francouzština | ruština |
---|---|
formulaire | форму |
emplacement | местоположение |
liste | списка |
FR –Sélectionnez l’emplacement–Siège socialAmériquesEuropeMoyen-Orient et AfriqueAsie-Pacifique
RU –Выберите местоположение –Штаб-квартира компанииСеверная и Южная АмерикаЕвропаБлижний Восток и АфрикаАзиатско-Тихоокеанский регион
přepis –Vyberite mestopoloženie –Štab-kvartira kompaniiSevernaâ i Ûžnaâ AmerikaEvropaBližnij Vostok i AfrikaAziatsko-Tihookeanskij region
francouzština | ruština |
---|---|
emplacement | местоположение |
et | и |
FR Sélectionnez votre emplacement:
francouzština | ruština |
---|---|
votre | ваше |
emplacement | местоположение |
FR Sélectionnez votre emplacement :
francouzština | ruština |
---|---|
votre | ваше |
emplacement | местоположение |
FR Sélectionnez l'emplacement qui tient le plus de sens compte tenu de vos besoins spécifiques.
RU Выберите местонахождение, которое имеет наибольшее значение, учитывая ваши конкретные требования.
přepis Vyberite mestonahoždenie, kotoroe imeet naibolʹšee značenie, učityvaâ vaši konkretnye trebovaniâ.
francouzština | ruština |
---|---|
qui | которое |
plus | наибольшее |
sens | значение |
vos | ваши |
spécifiques | конкретные |
besoins | требования |
FR Sélectionnez votre emplacement:
francouzština | ruština |
---|---|
votre | ваше |
emplacement | местоположение |
FR Sélectionnez votre emplacement :
francouzština | ruština |
---|---|
votre | ваше |
emplacement | местоположение |
FR Sélectionnez l'emplacement souhaité pour le fichier de sauvegarde.
RU Выберите нужное место для файла резервной копии
přepis Vyberite nužnoe mesto dlâ fajla rezervnoj kopii
francouzština | ruština |
---|---|
emplacement | место |
fichier | файла |
sauvegarde | резервной |
FR Utilisez le formulaire ci-dessous pour écrire un emplacement. Sélectionnez celui de droite dans la liste déroulante et cliquez sur "Rechercher des stations".
RU Используйте форму ниже, чтобы указать местоположение. Выберите нужный из выпадающего списка и нажмите «Искать станции».
přepis Ispolʹzujte formu niže, čtoby ukazatʹ mestopoloženie. Vyberite nužnyj iz vypadaûŝego spiska i nažmite «Iskatʹ stancii».
francouzština | ruština |
---|---|
formulaire | форму |
emplacement | местоположение |
liste | списка |
FR Sélectionnez un emplacement dans la liste.
RU Выберите местоположение из списка.
přepis Vyberite mestopoloženie iz spiska.
francouzština | ruština |
---|---|
emplacement | местоположение |
liste | списка |
FR Sélectionnez l'emplacement qui tient le plus de sens compte tenu de vos besoins spécifiques.
RU Выберите местонахождение, которое имеет наибольшее значение, учитывая ваши конкретные требования.
přepis Vyberite mestonahoždenie, kotoroe imeet naibolʹšee značenie, učityvaâ vaši konkretnye trebovaniâ.
francouzština | ruština |
---|---|
qui | которое |
plus | наибольшее |
sens | значение |
vos | ваши |
spécifiques | конкретные |
besoins | требования |
FR Sélectionnez l'emplacement qui tient le plus de sens compte tenu de vos besoins spécifiques.
RU Выберите местонахождение, которое имеет наибольшее значение, учитывая ваши конкретные требования.
přepis Vyberite mestonahoždenie, kotoroe imeet naibolʹšee značenie, učityvaâ vaši konkretnye trebovaniâ.
francouzština | ruština |
---|---|
qui | которое |
plus | наибольшее |
sens | значение |
vos | ваши |
spécifiques | конкретные |
besoins | требования |
FR Sélectionnez l'emplacement qui tient le plus de sens compte tenu de vos besoins spécifiques.
RU Выберите местонахождение, которое имеет наибольшее значение, учитывая ваши конкретные требования.
přepis Vyberite mestonahoždenie, kotoroe imeet naibolʹšee značenie, učityvaâ vaši konkretnye trebovaniâ.
francouzština | ruština |
---|---|
qui | которое |
plus | наибольшее |
sens | значение |
vos | ваши |
spécifiques | конкретные |
besoins | требования |
FR Sélectionnez l'emplacement qui tient le plus de sens compte tenu de vos besoins spécifiques.
RU Выберите местонахождение, которое имеет наибольшее значение, учитывая ваши конкретные требования.
přepis Vyberite mestonahoždenie, kotoroe imeet naibolʹšee značenie, učityvaâ vaši konkretnye trebovaniâ.
francouzština | ruština |
---|---|
qui | которое |
plus | наибольшее |
sens | значение |
vos | ваши |
spécifiques | конкретные |
besoins | требования |
FR Sélectionnez l'emplacement qui tient le plus de sens compte tenu de vos besoins spécifiques.
RU Выберите местонахождение, которое имеет наибольшее значение, учитывая ваши конкретные требования.
přepis Vyberite mestonahoždenie, kotoroe imeet naibolʹšee značenie, učityvaâ vaši konkretnye trebovaniâ.
francouzština | ruština |
---|---|
qui | которое |
plus | наибольшее |
sens | значение |
vos | ваши |
spécifiques | конкретные |
besoins | требования |
FR Sélectionnez l'emplacement qui tient le plus de sens compte tenu de vos besoins spécifiques.
RU Выберите местонахождение, которое имеет наибольшее значение, учитывая ваши конкретные требования.
přepis Vyberite mestonahoždenie, kotoroe imeet naibolʹšee značenie, učityvaâ vaši konkretnye trebovaniâ.
francouzština | ruština |
---|---|
qui | которое |
plus | наибольшее |
sens | значение |
vos | ваши |
spécifiques | конкретные |
besoins | требования |
FR Sélectionnez l'emplacement qui tient le plus de sens compte tenu de vos besoins spécifiques.
RU Выберите местонахождение, которое имеет наибольшее значение, учитывая ваши конкретные требования.
přepis Vyberite mestonahoždenie, kotoroe imeet naibolʹšee značenie, učityvaâ vaši konkretnye trebovaniâ.
francouzština | ruština |
---|---|
qui | которое |
plus | наибольшее |
sens | значение |
vos | ваши |
spécifiques | конкретные |
besoins | требования |
FR Sélectionnez l'emplacement qui tient le plus de sens compte tenu de vos besoins spécifiques.
RU Выберите местонахождение, которое имеет наибольшее значение, учитывая ваши конкретные требования.
přepis Vyberite mestonahoždenie, kotoroe imeet naibolʹšee značenie, učityvaâ vaši konkretnye trebovaniâ.
francouzština | ruština |
---|---|
qui | которое |
plus | наибольшее |
sens | значение |
vos | ваши |
spécifiques | конкретные |
besoins | требования |
FR Sélectionnez l'emplacement qui tient le plus de sens compte tenu de vos besoins spécifiques.
RU Выберите местонахождение, которое имеет наибольшее значение, учитывая ваши конкретные требования.
přepis Vyberite mestonahoždenie, kotoroe imeet naibolʹšee značenie, učityvaâ vaši konkretnye trebovaniâ.
francouzština | ruština |
---|---|
qui | которое |
plus | наибольшее |
sens | значение |
vos | ваши |
spécifiques | конкретные |
besoins | требования |
FR Sélectionnez l'emplacement qui tient le plus de sens compte tenu de vos besoins spécifiques.
RU Выберите местонахождение, которое имеет наибольшее значение, учитывая ваши конкретные требования.
přepis Vyberite mestonahoždenie, kotoroe imeet naibolʹšee značenie, učityvaâ vaši konkretnye trebovaniâ.
francouzština | ruština |
---|---|
qui | которое |
plus | наибольшее |
sens | значение |
vos | ваши |
spécifiques | конкретные |
besoins | требования |
FR Sélectionnez un emplacement pour les exporter et profitez de parcourir vos messages Kik!
RU Выберите место для их экспорта, а затем наслаждайтесь просмотром ваших сообщений Kik!
přepis Vyberite mesto dlâ ih éksporta, a zatem naslaždajtesʹ prosmotrom vaših soobŝenij Kik!
francouzština | ruština |
---|---|
emplacement | место |
exporter | экспорта |
profitez | наслаждайтесь |
messages | сообщений |
kik | kik |
FR Sélectionnez un emplacement pour les enregistrer, cliquez sur "OK" lorsque vous voyez le message "Extraction réussie" et c'est tout!
RU Выберите место для их сохранения, нажмите «ОК», когда увидите сообщение «Извлечение успешно» и все!
přepis Vyberite mesto dlâ ih sohraneniâ, nažmite «OK», kogda uvidite soobŝenie «Izvlečenie uspešno» i vse!
francouzština | ruština |
---|---|
emplacement | место |
lorsque | когда |
FR Sur l’onglet Target (Cible), sélectionnez l’emplacement cible (la destination de vos données) :
RU На вкладке Target (Целевой ресурс) выберите целевое расположение, куда попадут ваши данные. Доступны следующие варианты.
přepis Na vkladke Target (Celevoj resurs) vyberite celevoe raspoloženie, kuda popadut vaši dannye. Dostupny sleduûŝie varianty.
FR Si vous sélectionnez OneDrive comme emplacement source/cible, vos sites SharePoint apparaîtront dans le panneau de gauche en dessous de vos fichiers OneDrive.
RU При выборе хранилища OneDrive в качестве исходного или целевого расположения ваши сайты SharePoint появятся на панели слева, под файлами OneDrive.
přepis Pri vybore hraniliŝa OneDrive v kačestve ishodnogo ili celevogo raspoloženiâ vaši sajty SharePoint poâvâtsâ na paneli sleva, pod fajlami OneDrive.
FR Cliquez sur la liste déroulante pour modifier l'emplacement d'enregistrement du fichier ou sélectionnez une autre entrée audio.
RU Щелкните раскрывающийся список, чтобы изменить место сохранения файла или выбрать другой аудиовход.
přepis Ŝelknite raskryvaûŝijsâ spisok, čtoby izmenitʹ mesto sohraneniâ fajla ili vybratʹ drugoj audiovhod.
FR Sélectionnez l’emplacement des fichiers source et d’une copie du document Photoshop.
RU Выберите папку, в которую требуется поместить исходные файлы и копию документа Photoshop.
přepis Vyberite papku, v kotoruû trebuetsâ pomestitʹ ishodnye fajly i kopiû dokumenta Photoshop.
FR Sur l’ordinateur, sélectionnez l’emplacement où vous voulez enregistrer le fichier source
RU Выберите папку на компьютере, в которую требуется сохранить исходный файл
přepis Vyberite papku na kompʹûtere, v kotoruû trebuetsâ sohranitʹ ishodnyj fajl
FR Sélectionnez votre service Sélectionnez votre service *VentesFacturation
RU Выберите раздел Выберите раздел *СбытФактурация
přepis Vyberite razdel Vyberite razdel *SbytFakturaciâ
FR Sélectionnez Contrôles de gouvernance et sur la vignette Politique de conservation des données, sélectionnez Configuration.
RU Выберите Средства управления и на плитке Политика сохранения данных нажмите Настроить.
přepis Vyberite Sredstva upravleniâ i na plitke Politika sohraneniâ dannyh nažmite Nastroitʹ.
FR Sélectionnez JetBrains Mono dans les paramètres de l'EDI : allez dans Preferences/Settings → Editor → Font, puis sélectionnez JetBrains Mono dans la liste déroulante Font.
RU Выберите JetBrains Mono в настройках IDE: перейдите в меню Preferences/Settings → Editor → Font и выберите JetBrains Mono из выпадающего списка.
přepis Vyberite JetBrains Mono v nastrojkah IDE: perejdite v menû Preferences/Settings → Editor → Font i vyberite JetBrains Mono iz vypadaûŝego spiska.
francouzština | ruština |
---|---|
sélectionnez | выберите |
FR Sélectionnez tous les fichiers de police du dossier, faites un clic droit sur l'un d'entre eux, puis sélectionnez "Install" dans le menu contextuel.
RU Выделите все файлы шрифта в папке, нажмите на любую из них правой кнопкой мыши и выберите в меню пункт Install.
přepis Vydelite vse fajly šrifta v papke, nažmite na lûbuû iz nih pravoj knopkoj myši i vyberite v menû punkt Install.
francouzština | ruština |
---|---|
droit | правой |
sélectionnez | выберите |
menu | меню |
FR Sélectionnez Automation → + → Create Personal Automation → faites défiler vers le bas et sélectionnez App
RU Выберите Automation → + → Create Personal Automation → прокрутите вниз и выберите App
přepis Vyberite Automation → + → Create Personal Automation → prokrutite vniz i vyberite App
francouzština | ruština |
---|---|
app | app |
create | create |
et | и |
sélectionnez | выберите |
FR Sélectionnez Modifier, puis cochez les cases pour les autorisations nécessaires, puis sélectionnez OK
RU Выберите «Изменить», а затем установите флажки для необходимых вам разрешений, а затем нажмите «ОК»
přepis Vyberite «Izmenitʹ», a zatem ustanovite flažki dlâ neobhodimyh vam razrešenij, a zatem nažmite «OK»
francouzština | ruština |
---|---|
les | а |
puis | затем |
pour | для |
nécessaires | необходимых |
FR Sélectionnez votre fréquence, ou sélectionnez Désactiver pour désactiver l’actualisation automatique.
RU Выберите нужную частоту или вариант Выкл., чтобы отключить автоматическое обновление.
přepis Vyberite nužnuû častotu ili variant Vykl., čtoby otklûčitʹ avtomatičeskoe obnovlenie.
francouzština | ruština |
---|---|
ou | или |
automatique | автоматическое |
actualisation | обновление |
Zobrazuje se 50 z 50 překladů