FR Vous aurez dans cette salle un aperçu des modes de vie et des coutumes des peuples africains et de la façon dont les coutumes varient selon les différents environnements : les prairies, les déserts, les forêts et les régions fluviales.
FR Vous aurez dans cette salle un aperçu des modes de vie et des coutumes des peuples africains et de la façon dont les coutumes varient selon les différents environnements : les prairies, les déserts, les forêts et les régions fluviales.
PT O salão apresenta um olhar dos estilos de vida e costumes dos povos africanos e de como os costumes variam em diferentes ambientes: pastagens, desertos, florestas e as regiões dos rios.
francouzština | portugalština |
---|---|
salle | salão |
aperçu | olhar |
modes | estilos |
vie | vida |
peuples | povos |
africains | africanos |
environnements | ambientes |
régions | regiões |
varient | variam |
un | um |
de | de |
et | e |
différents | diferentes |
forêts | florestas |
la | dos |
FR Certains sont apparus il y a bien longtemps, comme un grande nombre de lieux de culte, de curiosités et de coutumes traditionnelles
PT Algum desses bens culturais surgiram há muito tempo, como muitas das igrejas, atrações turísticas e costumes tradicionais
francouzština | portugalština |
---|---|
traditionnelles | tradicionais |
et | e |
longtemps | há muito tempo |
de | tempo |
un | algum |
FR La Suisse est fière de sa diversité des musées qui couvrent des thèmes comme l'art et la culture, l'histoire, les coutumes et l'artisanat et toutes les autres petites particularités qui attirent, étonnent et amusent.
PT Tradição ou modernidade, escultura ou arquitetura, museus ou galerias: nossas ofertas culturais são ilimitadas.
francouzština | portugalština |
---|---|
musées | museus |
culture | culturais |
les | são |
de | nossas |
FR Coutumes et traditions | Suisse Tourisme
PT Costumes e tradições | Suíça Turismo
francouzština | portugalština |
---|---|
et | e |
traditions | tradições |
suisse | suíça |
tourisme | turismo |
FR Peu de traditions ont un caractère suprarégional ou national. La plupart des coutumes vivantes sont ancrées localement - et caractérisent ainsi la diversité du paysage culturel suisse.
PT Apenas poucas tradições têm caráter suprarregional ou até mesmo nacional. Os costumes vivenciados têm, na sua maioria, origem local – e marcam assim a diversidade da cultura suíça.
francouzština | portugalština |
---|---|
peu | poucas |
traditions | tradições |
caractère | caráter |
national | nacional |
localement | local |
diversité | diversidade |
culturel | cultura |
suisse | suíça |
la | a |
et | e |
plupart | maioria |
ont | os |
FR Il y a davantage de coutumes calendaires en hiver et au printemps qu'en été. Ceci est essentiellement dû au fait que les paysans avaient beaucoup plus de travail en été et que les gens en général disposaient de plus de temps en hiver.
PT Nos meses do inverno e da primavera há mais costumes antigos do calendário do que no verão. Isso se deve principalmente ao fato de o trabalho dos camponeses sempre ter sido maior no verão e as pessoas simplesmente terem mais tempo no inverno.
francouzština | portugalština |
---|---|
hiver | inverno |
printemps | primavera |
et | e |
travail | trabalho |
de | de |
que | fato |
gens | pessoas |
temps | tempo |
été | sido |
plus | mais |
ceci | o |
n | sempre |
FR Manifestations d’importance internationale et nationale: Expositions – coutumes, fêtes et marchés – festivals et musicals – foires et congrès – manifestations sportives
PT Principais eventos na Suíça, de acordo com data, local e categorias de esporte, concertos, festivais, festas, espetáculos musicais, teatro, artes e artesanato, feiras e espectáculos, exposições, mercados, congressos, cursos e seminários.
francouzština | portugalština |
---|---|
et | e |
festivals | festivais |
fêtes | festas |
foires | feiras |
expositions | exposições |
marchés | mercados |
FR Coutumes vivantes: patois, carnaval et costumes folkloriques
PT Patrimônio vivo: patois, carnaval e vestimentas nacionais
francouzština | portugalština |
---|---|
carnaval | carnaval |
et | e |
FR Pour moi, ce n'était pas facile de quitter mon pays, puisque [c'est] chez moi, et pour venir dans un pays dont on ne connaît pas leurs coutumes, il faut s'adapter
PT Para mim não foi fácil sair do meu país, já que [é] minha casa, e vir para um país onde você não conhece os costumes deles tem que se adaptar
francouzština | portugalština |
---|---|
pays | país |
et | e |
un | um |
leurs | os |
facile | fácil |
de | do |
mon | meu |
cest | o |
quitter | sair |
connaît | conhece |
était | foi |
moi | mim |
FR Les coutumes en ce qui concerne les menus pour la fête de Pâques varient dans le monde entier
PT Os costumes alimentares também variam muito ao redor do mundo
francouzština | portugalština |
---|---|
varient | variam |
de | do |
monde | mundo |
en | os |
dans | redor |
qui | é |
FR Et cet attachement immuable de l'indigène aux us et coutumes locales qui exerce sur toute la région du glacier d'Aletsch un effet magique.
PT O profundo apego do povo local a seus costumes e tradições exerce influência mágica em toda a região em torno da geleira de Aletsch.
francouzština | portugalština |
---|---|
glacier | geleira |
magique | mágica |
et | e |
région | região |
locales | local |
un | toda |
de | de |
la | a |
du | do |
FR Coutumes au printemps et en hiver
PT Costumes no inverno e na primavera
francouzština | portugalština |
---|---|
printemps | primavera |
et | e |
hiver | inverno |
FR Cet exemple nous rappelle que, à travers les frontières et les cultures, à travers les temps et les coutumes, nous partageons une grande Histoire ».
PT Este exemplo recorda-nos que, através das fronteiras e das culturas, através dos tempos e dos costumes, partilhamos uma grande História».
francouzština | portugalština |
---|---|
cultures | culturas |
grande | grande |
histoire | história |
et | e |
exemple | exemplo |
frontières | fronteiras |
une | uma |
que | que |
travers | através |
FR L’Amérique du Sud est une terre de merveilles et de contrastes. Les croisières de luxe Silversea vous révéleront tous ses secrets et vous offriront une immersion privilégiée dans sa faune, ses coutumes et ses paysages.
PT De florestas tropicais a deserto, a América do Sul é um continente de extremos dramáticos e energia irreprimível.
francouzština | portugalština |
---|---|
et | e |
est | é |
de | de |
du | do |
une | um |
FR Si nos hôtels cultivent la joie de vivre à la française, cette philosophie de tous les possibles, Sofitel met aussi un point d'honneur à célébrer les coutumes et traditions locales
PT Embora a joie de vivre francesa - aquele estilo de vida em que “tudo pode acontecer” - esteja arraigada em todos os nossos hotéis, a Sofitel também se orgulha de adotar as tradições e os costumes locais
francouzština | portugalština |
---|---|
si | se |
hôtels | hotéis |
vivre | vida |
sofitel | sofitel |
traditions | tradições |
locales | locais |
la | a |
et | e |
de | de |
tous | todos |
nos | nossos |
française | francesa |
à | em |
cette | que |
aussi | também |
FR Sortez des sentiers battus et découvrez une mosaïque de cultures, de cuisines et de coutumes qui font la singularité de chaque île. Le bon moment pour partir, c’est maintenant.
PT Farto de ser turista? Seja viajante e descubra a cultura, a gastronomia e as tradições únicas de cada uma destas ilhas à sua espera. Não tenha medo, nós vamos consigo!
francouzština | portugalština |
---|---|
découvrez | descubra |
cultures | cultura |
et | e |
de | de |
chaque | cada |
une | uma |
le | o |
la | a |
que | seja |
FR Les coutumes, la politique et les traditions des deux pays sont diamétralement opposées
PT Os costumes, as políticas e as tradições dos dois países são diametralmente diferentes
francouzština | portugalština |
---|---|
politique | políticas |
traditions | tradições |
pays | países |
et | e |
la | dos |
deux | dois |
FR Pour moi, ce n'était pas facile de quitter mon pays, puisque [c'est] chez moi, et pour venir dans un pays dont on ne connaît pas leurs coutumes, il faut s'adapter
PT Para mim não foi fácil sair do meu país, já que [é] minha casa, e vir para um país onde você não conhece os costumes deles tem que se adaptar
francouzština | portugalština |
---|---|
pays | país |
et | e |
un | um |
leurs | os |
facile | fácil |
de | do |
mon | meu |
cest | o |
quitter | sair |
connaît | conhece |
était | foi |
moi | mim |
FR Certains sont apparus il y a bien longtemps, comme un grande nombre de lieux de culte, de curiosités et de coutumes traditionnelles
PT Algum desses bens culturais surgiram há muito tempo, como muitas das igrejas, atrações turísticas e costumes tradicionais
francouzština | portugalština |
---|---|
traditionnelles | tradicionais |
et | e |
longtemps | há muito tempo |
de | tempo |
un | algum |
FR Coutumes vivantes: patois, carnaval et costumes folkloriques
PT Patrimônio vivo: patois, carnaval e vestimentas nacionais
francouzština | portugalština |
---|---|
carnaval | carnaval |
et | e |
FR La Suisse est fière de sa diversité des musées qui couvrent des thèmes comme l'art et la culture, l'histoire, les coutumes et l'artisanat et toutes les autres petites particularités qui attirent, étonnent et amusent.
PT Tradição ou modernidade, escultura ou arquitetura, museus ou galerias: nossas ofertas culturais são ilimitadas.
francouzština | portugalština |
---|---|
musées | museus |
culture | culturais |
les | são |
de | nossas |
FR Coutumes et traditions | Suisse Tourisme
PT Costumes e tradições | Suíça Turismo
francouzština | portugalština |
---|---|
et | e |
traditions | tradições |
suisse | suíça |
tourisme | turismo |
FR Peu de traditions ont un caractère suprarégional ou national. La plupart des coutumes vivantes sont ancrées localement - et caractérisent ainsi la diversité du paysage culturel suisse.
PT Apenas poucas tradições têm caráter suprarregional ou até mesmo nacional. Os costumes vivenciados têm, na sua maioria, origem local – e marcam assim a diversidade da cultura suíça.
francouzština | portugalština |
---|---|
peu | poucas |
traditions | tradições |
caractère | caráter |
national | nacional |
localement | local |
diversité | diversidade |
culturel | cultura |
suisse | suíça |
la | a |
et | e |
plupart | maioria |
ont | os |
FR Il y a davantage de coutumes calendaires en hiver et au printemps qu'en été. Ceci est essentiellement dû au fait que les paysans avaient beaucoup plus de travail en été et que les gens en général disposaient de plus de temps en hiver.
PT Nos meses do inverno e da primavera há mais costumes antigos do calendário do que no verão. Isso se deve principalmente ao fato de o trabalho dos camponeses sempre ter sido maior no verão e as pessoas simplesmente terem mais tempo no inverno.
francouzština | portugalština |
---|---|
hiver | inverno |
printemps | primavera |
et | e |
travail | trabalho |
de | de |
que | fato |
gens | pessoas |
temps | tempo |
été | sido |
plus | mais |
ceci | o |
n | sempre |
FR Manifestations d’importance internationale et nationale: Expositions – coutumes, fêtes et marchés – festivals et musicals – foires et congrès – manifestations sportives
PT Principais eventos na Suíça, de acordo com data, local e categorias de esporte, concertos, festivais, festas, espetáculos musicais, teatro, artes e artesanato, feiras e espectáculos, exposições, mercados, congressos, cursos e seminários.
francouzština | portugalština |
---|---|
et | e |
festivals | festivais |
fêtes | festas |
foires | feiras |
expositions | exposições |
marchés | mercados |
FR Et cet attachement immuable de l'indigène aux us et coutumes locales qui exerce sur toute la région du glacier d'Aletsch un effet magique.
PT O profundo apego do povo local a seus costumes e tradições exerce influência mágica em toda a região em torno da geleira de Aletsch.
francouzština | portugalština |
---|---|
glacier | geleira |
magique | mágica |
et | e |
région | região |
locales | local |
un | toda |
de | de |
la | a |
du | do |
FR Coutumes au printemps et en hiver
PT Costumes no inverno e na primavera
francouzština | portugalština |
---|---|
printemps | primavera |
et | e |
hiver | inverno |
Zobrazuje se 27 z 27 překladů