FR À la CVX, nous souhaitons continuer à progresser sur le chemin d’approfondissement de notre identité, et nous souhaitons faire route ensemble avec tous ceux et celles qui regardent l’horizon avec confiance et espérance.
"souhaitons" v francouzština lze přeložit do následujících italština slov/frází:
souhaitons | vuole |
FR À la CVX, nous souhaitons continuer à progresser sur le chemin d’approfondissement de notre identité, et nous souhaitons faire route ensemble avec tous ceux et celles qui regardent l’horizon avec confiance et espérance.
IT La CVX vuole continuare sulla strada dell’approfondimento della nostra identità e vogliamo continuare a condividere il cammino con quanti scrutano l’orizzonte con fiducia e speranza.
francouzština | italština |
---|---|
souhaitons | vuole |
continuer | continuare |
faire | a |
confiance | fiducia |
chemin | cammino |
notre | nostra |
et | e |
le | il |
FR Nous vous souhaitons la bienvenue sur notre site Internet Nous nous engageons à assurer une communication responsable. Avant de continuer, merci d’entrer votre date de naissance. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir !
IT Siamo lieti di darLe il benvenuto sul nostro sito web. Ci impegniamo per una comunicazione attendibile. Prima di continuare La preghiamo quindi di inserire la sua data di nascita. Buon divertimento!
francouzština | italština |
---|---|
bienvenue | benvenuto |
communication | comunicazione |
continuer | continuare |
naissance | nascita |
plaisir | divertimento |
la | il |
de | di |
date | data |
notre | nostro |
nous | ci |
à | per |
site | sito |
votre | la |
FR Au nom de toute l?équipe d?Infomaniak, nous souhaitons vous remercier de votre fidélité et de votre enthousiasme à nos côtés, et nous vous souhaitons de joyeuses fêtes de fin d?année.
IT Augurandoti sereni giorni di festa e un felice anno nuovo, l’intero staff di Infomaniak ti ringrazia per la tua fedeltà e il tuo entusiasmo al nostro fianco.
francouzština | italština |
---|---|
infomaniak | infomaniak |
enthousiasme | entusiasmo |
fêtes | festa |
côté | fianco |
au | al |
et | e |
année | anno |
de | di |
à | per |
votre | tuo |
FR Promouvoir un environnement dans lequel le partage d’un tel contenu pornographique n’est plus considéré comme « amusant » ou comme un signe de pouvoir est essentiel si nous souhaitons que la situation évolue.
IT Se vogliamo che le cose cambino, è essenziale creare un ambiente dove la condivisione di questi materiali non è considerata “da duri” o “divertente”.
FR C’est pourquoi nous souhaitons accompagner les propriétaires de sites Web qui ne peuvent justifier d’investir dans un outil de référencement professionnel.
IT Ecco perché vogliamo supportare i proprietari di siti web che non possono giustificare l’investimento in uno strumento SEO professionale.
francouzština | italština |
---|---|
accompagner | supportare |
peuvent | possono |
justifier | giustificare |
référencement | seo |
outil | strumento |
propriétaires | proprietari |
web | web |
de | di |
sites | siti |
ne | non |
un | uno |
professionnel | professionale |
FR Notre équipe possède plusieurs comptes qui ne sont pas utilisés de façon active, mais que nous ne souhaitons pas désactiver. Devons-nous continuer à les payer ?
IT Il nostro team ha vari account non in uso ma che non intendiamo disabilitare. Dobbiamo comunque pagarli?
francouzština | italština |
---|---|
équipe | team |
comptes | account |
désactiver | disabilitare |
devons | dobbiamo |
possède | ha |
mais | ma |
à | in |
utilisé | uso |
pas | comunque |
que | che |
de | nostro |
FR Au niveau de l'infrastructure, nous voulons garder le contrôle, mais nous souhaitons aussi laisser les autres équipes faire leurs propres choix au sein de cette structure
IT Per quanto riguarda l'infrastruttura, vorremmo mantenere il controllo e, al tempo stesso, consentire ai team di fare le proprie scelte
francouzština | italština |
---|---|
garder | mantenere |
contrôle | controllo |
équipes | team |
choix | scelte |
au | al |
de | di |
FR « Grâce à Tableau, nous pouvons mesurer les effets de nos actions et de nos programmes. Les données alimentent nos conversations et nous aident à mieux cerner nos objectifs, nos attentes et les résultats que nous souhaitons obtenir. »
IT "L'aspetto migliore di Tableau è stato l'effetto che abbiamo riscontrato sulle comunità per cui lavoriamo. I dati sono alla base delle discussioni sulla strada da intraprendere, sulle nostre aspettative, speranze, e sull'effetto che speriamo di avere."
francouzština | italština |
---|---|
tableau | tableau |
conversations | discussioni |
attentes | aspettative |
données | dati |
de | di |
et | e |
FR La communauté Last.fm est plutôt ouverte et respectueuse, et nous souhaitons qu'elle demeure ainsi. Nos Règles de la communauté énoncent clairement ce que nous considérons un comportement inacceptable.
IT Last.fm ha una community piuttosto aperta e rispettosa e vogliamo che rimanga tale. Le linee guida per la community espongono in termini chiari il tipo di comportamento che consideriamo inaccettabile.
francouzština | italština |
---|---|
communauté | community |
ouverte | aperta |
respectueuse | rispettosa |
clairement | chiari |
comportement | comportamento |
et | e |
règles | linee guida |
la | il |
de | di |
un | una |
FR Nous ne souhaitons pas sélectionner nos photographes. Ils dictent le marché en chargeant les images de leur choix, et c’est à nos clients de décider eux-mêmes des images qui valent la peine d’être vues.
IT Ecco perché non crediamo di dover modificare le opere dei nostri fotografi. Loro dettano il mercato caricando ciò che vogliono, noi lasciamo decidere ai nostri clienti ciò che merita spazio e ciò che non lo merita.
francouzština | italština |
---|---|
photographes | fotografi |
clients | clienti |
marché | mercato |
décider | decidere |
et | e |
de | di |
nos | nostri |
FR Pardot (prospects) : nous souhaitons contacter les visiteurs professionnels qui montrent de l'intérêt pour nos produits et nos solutions
IT Pardot (Potenziali clienti): per contattare le aziende quando mostrano interesse nei nostri prodotti e soluzioni
francouzština | italština |
---|---|
contacter | contattare |
montrent | mostrano |
produits | prodotti |
solutions | soluzioni |
prospects | clienti |
et | e |
FR Pardot (clients) : nous souhaitons comprendre les besoins professionnels de nos clients WEBFLEET
IT Pardot (Clienti): per conoscere le esigenze aziendali dei nostri clienti WEBFLEET
francouzština | italština |
---|---|
clients | clienti |
besoins | esigenze |
webfleet | webfleet |
de | dei |
nos | nostri |
les | le |
FR Lead Forensics : nous souhaitons assurer un suivi des professionnels qui visitent notre site Internet Telematics
IT Lead Forensics: per fornire un follow up alle aziende che hanno visitato il nostro sito web Telematics
francouzština | italština |
---|---|
suivi | follow |
un | un |
notre | nostro |
des | per |
qui | che |
site | sito |
FR Lead Forensics : nous souhaitons assurer un suivi des professionnels qui consultent notre site Internet Telematics
IT Lead Forensics: per fornire un follow up alle aziende che hanno visitato il nostro sito Web Telematics
francouzština | italština |
---|---|
suivi | follow |
un | un |
notre | nostro |
des | per |
qui | che |
site | sito |
FR Nous souhaitons un contrôle total. Gérez-le pour nous.
IT Vogliamo il controllo totale. Pensaci tu.
francouzština | italština |
---|---|
contrôle | controllo |
le | il |
un | totale |
FR Notre nouvelle brochure est arrivée. Vous pouvez la feuilleter en ligne, la télécharger ou la commander pour la recevoir à la maison. Vous pourrez ainsi commencer à découvrir la Suisse depuis chez-vous – nous vous souhaitons une bonne lecture!
IT È disponibile il nostro nuovo prospetto. Puoi sfogliarlo online, scaricarlo o ordinarlo comodamente da casa e iniziare a scoprire la Svizzera dalla comodità di casa tua: buon divertimento!
francouzština | italština |
---|---|
nouvelle | nuovo |
commencer | iniziare |
découvrir | scoprire |
bonne | buon |
en ligne | online |
suisse | svizzera |
ou | o |
maison | casa |
l | e |
est | disponibile |
pouvez | puoi |
notre | nostro |
FR Nous vous souhaitons bonne continuation avec votre vidéoconférence.
IT Le auguriamo buon divertimento con la Sua videoconferenza.
francouzština | italština |
---|---|
bonne | buon |
vidéoconférence | videoconferenza |
avec | con |
votre | la |
vous | sua |
FR Nous souhaitons que tu intègres notre équipe, même si tu n’habites pas dans les environs. Voilà pourquoi nous participons à tes frais de transport ou de stationnement à hauteur maximale de CHF 1000.– par an.
IT Ti vogliamo tra le nostre fila anche se non vivi proprio dietro l’angolo e per questo contribuiamo ai costi per il trasporto pubblico o il parcheggio fino a CHF 1000.– l’anno.
FR Nous souhaitons vous faire prendre conscience de l'impact réel de votre présence digitale sur votre entreprise. Pour cela, nos services stratégiques et de formation vous aideront à :
IT Vogliamo che tu veda l'impatto reale dei social sulla tua attività. A questo scopo, ti offriamo i nostri servizi strategici e di formazione per:
francouzština | italština |
---|---|
réel | reale |
stratégiques | strategici |
formation | formazione |
services | servizi |
entreprise | attività |
et | e |
à | a |
de | di |
nos | nostri |
pour | per |
FR Nous sommes là pour vous aider et souhaitons vous accompagner sur la voie du succès.
IT Facciamo il tifo per te! Vogliamo fornirti tutti gli strumenti necessari per ottenere il successo.
francouzština | italština |
---|---|
succès | successo |
aider | strumenti |
la | il |
pour | per |
FR Nous vous souhaitons un excellent séjour et mettrons tout en œuvre pour que vous profitiez pleinement de l?expérience Westin Hotels & Resorts.
IT Dedicatevi al vostro benessere negli hotel e nei resort Westin, un luogo dove, insieme, possiamo puntare in alto.
francouzština | italština |
---|---|
westin | westin |
un | un |
et | e |
hotels | hotel |
resorts | resort |
en | in |
de | negli |
FR Nous savons que vos animaux font partie de votre famille, et nous souhaitons que les chiens qui visitent nos hôtels profitent d’autant de confort que nos clients humains
IT Sappiamo che i vostri animali domestici fanno parte della famiglia e desideriamo che i cani che visitano i nostri hotel si sentano a loro agio come i nostri ospiti umani
francouzština | italština |
---|---|
partie | parte |
visitent | visitano |
hôtels | hotel |
clients | ospiti |
humains | umani |
nous savons | sappiamo |
chiens | cani |
famille | famiglia |
et | e |
vos | i |
animaux | animali |
font | fanno |
votre | vostri |
que | che |
FR « Nous travaillons principalement sur les vaccins et souhaitons que nos équipes se concentrent également sur cette tâche », déclare-t-elle
IT “La nostra attività principale sono i vaccini, e questo è ciò su cui vogliamo che si concentrino i nostri team”, afferma
francouzština | italština |
---|---|
principalement | principale |
vaccins | vaccini |
équipes | team |
et | e |
sur | su |
que | che |
nos | nostri |
FR En somme, nous souhaitons nous comporter de la meilleure manière possible et nous espérons que vous en ferez autant. Cela fonctionne uniquement si tout le monde respecte ces règles.
IT In linea generale Honey cercherà di adottare un comportamento corretto e si aspetta che l'Utente faccia altrettanto. Questo funziona solo se tutti rispettano le regole.
francouzština | italština |
---|---|
en | in |
et | e |
règles | regole |
fonctionne | funziona |
de | di |
le | le |
FR Nous souhaitons pouvoir apporter des modifications à la planification même au cours de la présentation des chiffres et que ces modifications se répercutent dans le tableau des flux de trésorerie via le compte de résultat et le bilan
IT Noi vogliamo che anche durante la presentazione delle cifre sia possibile incorporare nella pianificazione le modifiche in modo che confluiscano nel rendiconto finanziario tramite il conto economico e lo stato patrimoniale
francouzština | italština |
---|---|
modifications | modifiche |
planification | pianificazione |
présentation | presentazione |
compte | conto |
chiffres | cifre |
et | e |
cours | modo |
via | tramite |
que | che |
FR Nous souhaitons que komoot reste un lieu d’échange où chaque aventurier peut partager ses expériences et ses Incontournables avec la communauté en toute sécurité
IT Vogliamo che komoot sia un luogo dove gli amanti dell’avventura possono condividere liberamente le proprie esperienze e i relativi Highlight
francouzština | italština |
---|---|
komoot | komoot |
lieu | luogo |
peut | possono |
partager | condividere |
expériences | esperienze |
incontournables | highlight |
un | un |
et | e |
la | le |
en | relativi |
que | che |
reste | sia |
FR Nous souhaitons participer aux nouveaux schémas d’économie circulaire en adaptant et proposant des prises de parole responsables et en réponse à la demande croissante des consommateurs.
IT Desideriamo partecipare a nuovi schemi dell?economia circolare adattando e proponendo dichiarazioni responsabili in risposta alla crescente domanda dei consumatori.
francouzština | italština |
---|---|
nouveaux | nuovi |
schémas | schemi |
circulaire | circolare |
proposant | proponendo |
responsables | responsabili |
croissante | crescente |
consommateurs | consumatori |
économie | economia |
réponse | risposta |
et | e |
en | in |
demande | domanda |
de | dei |
à | a |
FR Si vos photos ou commentaires ne sont pas encore affichés, c'est parce qu'ils sont en cours d'examen par notre équipe. Nous souhaitons vérifier qu'ils sont conformes à notre politique en matière de contenu utilisateur.
IT Se non trovi la tua recensione o le tue foto, è perché li stiamo controllando (non si può condividere tutto eh!), per assicurarci che rispettino i nostri standard per i contenuti generati dagli utenti.
francouzština | italština |
---|---|
photos | foto |
utilisateur | utenti |
ou | o |
en | recensione |
contenu | contenuti |
vos | i |
à | per |
de | tue |
FR Chez Civitatis Tours S.L. (ci-après, "Civitatis"), nous souhaitons être transparents et offrir la meilleure expérience utilisateur.
IT Civitatis Tours S.L. (d'ora in avanti "Civitatis") vuole offrire la massima trasparenza e la migliore esperienza utente.
francouzština | italština |
---|---|
souhaitons | vuole |
transparents | trasparenza |
offrir | offrire |
expérience | esperienza |
utilisateur | utente |
tours | tours |
s | s |
et | e |
l | l |
chez | in |
meilleure | migliore |
FR Nous dessinons beaucoup de nouveautés et souhaitons vous les montrer au plus vite. Voici notre polygone pour les styles à venir.
IT Disegniamo molte cose nuove e vogliamo mostrartele il prima possibile. Qui c'è il nostro banco di prova con i prossimi stili.
francouzština | italština |
---|---|
nouveautés | nuove |
styles | stili |
et | e |
de | di |
notre | nostro |
FR Nous souhaitons qu?ils se préoccupent du climat et de l’écosystème fragile de notre planète
IT Dovrebbe essere attento al clima e al delicato ecosistema del nostro pianeta
francouzština | italština |
---|---|
climat | clima |
planète | pianeta |
écosystème | ecosistema |
et | e |
du | del |
FR Nous ne nous contentons pas de vous proposer des prix équitables et une livraison gratuite pour les commandes minimales, mais nous souhaitons également vous soutenir activement dans tous vos défis en matière de vêtements de sport pour femmes.
IT Non solo ti offriamo prezzi equi e spedizione gratuita per ordini minimi, ma vogliamo anche sostenerti attivamente in tutte le tue sfide quando si tratta di abbigliamento sportivo da donna.
francouzština | italština |
---|---|
proposer | offriamo |
livraison | spedizione |
commandes | ordini |
activement | attivamente |
défis | sfide |
vêtements | abbigliamento |
sport | sportivo |
femmes | donna |
minimales | minimi |
gratuite | gratuita |
et | e |
prix | prezzi |
mais | ma |
également | anche |
en | in |
de | di |
pour | per |
FR SWI swissinfo.ch revient sur une année passionnante. Nous vous souhaitons une bonne lecture du rapport annuel 2018!
IT Quello trascorso è stato un anno appassionante per SWI swissinfo.ch. Vi auguriamo una piacevole lettura del rapporto annuale 2018!
francouzština | italština |
---|---|
passionnante | appassionante |
lecture | lettura |
rapport | rapporto |
bonne | piacevole |
annuel | annuale |
du | del |
année | anno |
nous | per |
FR C'est pourquoi nous souhaitons réunir les passionnés d'Android, des débutants aux experts
IT Condividiamo e trattiamo di informazioni Android di tutti i tipi, dagli ultimi rumors del mondo tech a trucchi e tutorial, per permetterti di sfruttare al massimo il tuo dispositivo
francouzština | italština |
---|---|
cest | il |
pourquoi | di |
FR Toutefois, nous ne souhaitons pas être liés à ou à partir d'un site web tiers ou d'un lien qui contient :
IT Tuttavia, non desideriamo essere collegati a siti Web di terzi che contengono:
francouzština | italština |
---|---|
à | a |
liés | collegati |
web | web |
tiers | terzi |
être | essere |
dun | di |
FR Quel que soit le type de charge de travail que nous souhaitons utiliser, nous pouvons la déployer rapidement dans Nutanix, puis la présenter à nos clients pour voir ce qu'ils en pensent. »
IT Indipendentemente dal tipo di carico di lavoro che vogliamo usare, possiamo implementarlo rapidamente su Nutanix e poi mostrarlo subito ai clienti e vedere cosa ne pensano”.
francouzština | italština |
---|---|
type | tipo |
charge | carico |
travail | lavoro |
pouvons | possiamo |
nutanix | nutanix |
clients | clienti |
pensent | pensano |
utiliser | usare |
rapidement | rapidamente |
voir | vedere |
ce | che |
de | di |
nos | e |
FR Au vu du nombre de thèmes et programmes de thèmes existants, nous souhaitons proposer un contrôle suffisant du comportement du Défilement infini lorsque ce dernier doit prendre en charge plusieurs thèmes
IT Considerando che esiste un?ampia varietà di temi e di programmatori di temi, puntiamo a fornire sufficiente controllo sul comportamento di Scorrimento infinito, dato che deve necessariamente supportare molti temi
francouzština | italština |
---|---|
thèmes | temi |
proposer | fornire |
contrôle | controllo |
suffisant | sufficiente |
comportement | comportamento |
défilement | scorrimento |
infini | infinito |
un | un |
doit | deve |
et | e |
de | di |
en | sul |
le | che |
FR *Les photos phares de la communauté ont été publiées en ligne sur des forums publics et nous souhaitons les mettre en avant dans la galerie Hydro X
IT * Le foto disponibili nella community sono state pubblicate su forum pubblici e sono state selezionate per mostrarle nella galleria di immagini della gamma Hydro X
francouzština | italština |
---|---|
communauté | community |
publiées | pubblicate |
ligne | gamma |
forums | forum |
publics | pubblici |
galerie | galleria |
x | x |
photos | foto |
et | e |
de | di |
la | le |
été | sono |
de la | nella |
FR Grâce à cette politique, nous souhaitons préciser comment les projets, les organisations et les personnes liés à Moodle peuvent utiliser Moodle.™ marque déposée
IT Attraverso questa politica vorremmo chiarire come i progetti, le organizzazioni e le persone correlati a Moodle possono utilizzare Moodle™ marchio
FR Nous souhaitons approfondir l'intégration de Camo avec d'autres applications, et nous avons déjà une intégration native avec Zoom, Google et Apple QuickTime Player.
IT Desideriamo approfondire l'integrazione di Camo con altre app e abbiamo già l'integrazione nativa con Zoom, Google e Apple QuickTime Player.
francouzština | italština |
---|---|
approfondir | approfondire |
camo | camo |
native | nativa |
zoom | zoom |
apple | apple |
applications | app |
et | e |
dautres | altre |
de | di |
avons | abbiamo |
FR Par exemple, dans Google Cloud Storage, nous avons un compartiment avec le nom "my-bucket" et nous souhaitons que l'API publie dans un dossier de ce compartiment appelé "résultats". L' url ressemblerait à ceci:
IT Ad esempio, dato che abbiamo un bucket in Google Cloud Storage con il nome "my-bucket" e vogliamo che l'API pubblichi in una cartella all'interno di questo bucket denominata "results", l' url sarà simile a:
francouzština | italština |
---|---|
cloud | cloud |
storage | storage |
dossier | cartella |
url | url |
un | un |
le | il |
et | e |
nom | nome |
l | l |
de | di |
à | a |
ce | questo |
exemple | esempio |
dans | allinterno |
avons | abbiamo |
FR Nous souhaitons également te donner un aperçu des mesures de protection de la vie privée que nous avons mises en place et des options qui s'offrent à toi lorsque tu visites notre site et utilises nos services.
IT Inoltre, dovreste avere una panoramica delle misure di protezione dei dati che abbiamo in atto e le opzioni disponibili per voi quando visitate il nostro sito e utilizzate i nostri servizi.
francouzština | italština |
---|---|
aperçu | panoramica |
options | opzioni |
protection | protezione |
et | e |
en | in |
la | il |
avons | abbiamo |
un | una |
mesures | misure |
de | di |
services | servizi |
lorsque | quando |
nos | nostri |
à | per |
notre | nostro |
site | sito |
FR Nous souhaitons utiliser un système de diffusion facile à utiliser et sécurisé qui serve nos intérêts commerciaux et réponde aux attentes des utilisateur·rice·s.
IT Il nostro interesse è quello di fornire un sistema di posta facile da usare e sicuro che serva i nostri interessi commerciali e soddisfi le aspettative degli utenti.
francouzština | italština |
---|---|
commerciaux | commerciali |
attentes | aspettative |
sécurisé | sicuro |
utilisateur | utenti |
utiliser | usare |
un | un |
système | sistema |
et | e |
intérêts | interessi |
facile | facile |
de | di |
nos | nostri |
FR Sous https://raidboxes.*/blog/ tu trouveras notre magazine "wp unboxed". Dans ce magazine, nous souhaitons informer sur des sujets divers qui ont un rapport avec WordPress.
IT All'indirizzo https://raidboxes.*/blog/ potete trovare la nostra rivista "wp unboxed". In questa rivista vogliamo WordPress informarvi sugli argomenti che ci circondano.
francouzština | italština |
---|---|
https | https |
blog | blog |
trouveras | trovare |
magazine | rivista |
sujets | argomenti |
raidboxes | raidboxes |
wp | wp |
ont | la |
wordpress | wordpress |
dans | sugli |
nous | ci |
ce | questa |
qui | che |
notre | nostra |
FR Nous ne souhaitons pas sélectionner nos photographes. Ils dictent le marché en chargeant les images de leur choix, et c’est à nos clients de décider eux-mêmes des images qui valent la peine d’être vues.
IT Ecco perché non crediamo di dover modificare le opere dei nostri fotografi. Loro dettano il mercato caricando ciò che vogliono, noi lasciamo decidere ai nostri clienti ciò che merita spazio e ciò che non lo merita.
francouzština | italština |
---|---|
photographes | fotografi |
clients | clienti |
marché | mercato |
décider | decidere |
et | e |
de | di |
nos | nostri |
FR Cependant, avec 41 % d’eurodéputées, l’équilibre des sexes au sein du Parlement européen est encore loin d’atteindre le niveau que nous souhaitons
IT Dalle prime elezioni tenutesi nel 1979, la partecipazione al voto è andata via via riducendosi ad ogni nuova chiamata alle urne
francouzština | italština |
---|---|
est | è |
au | al |
des | via |
le | la |
en | nel |
FR « La capacité d’automatisation nous fait gagner des heures de travail. La simple installation d’un fichier nous permet d’automatiser toutes les autres fonctionnalités que nous souhaitons ou devons utiliser. »
IT “La possibilità di automatizzare le procedure ci ha fatto risparmiare ore e ore di lavoro. Da un semplice file di installazione, possiamo automatizzare ogni aspetto del software di cui abbiamo bisogno o che dobbiamo installare.”
francouzština | italština |
---|---|
simple | semplice |
fichier | file |
utiliser | software |
travail | lavoro |
heures | ore |
installation | installazione |
devons | dobbiamo |
la | le |
ou | o |
de | di |
fait | che |
FR « La capacité d’automatisation nous a fait gagner des heures de travail. La simple installation d’un fichier nous permet d’automatiser toutes les autres fonctionnalités que nous souhaitons ou devons utiliser... »
IT “La possibilità di automatizzare le procedure ci ha fatto risparmiare ore e ore di lavoro. Da un semplice file di installazione, possiamo automatizzare ogni aspetto del software di cui abbiamo bisogno o che dobbiamo installare... ”
francouzština | italština |
---|---|
simple | semplice |
fichier | file |
utiliser | software |
travail | lavoro |
heures | ore |
installation | installazione |
devons | dobbiamo |
la | le |
a | ha |
ou | o |
de | di |
fait | che |
FR Parce que les banques soustraient et que nous souhaitons seulement que vous ajoutiez
IT Perché le banche ti tolgono e noi vogliamo solo che tu abbia di più
francouzština | italština |
---|---|
banques | banche |
et | e |
seulement | solo |
vous | abbia |
les | di |
FR Nous souhaitons partager notre beau pays avec chacun de manière responsable et en toute sécurité. C’est là que notre programme « Good to Go » entre en jeu.
IT Vogliamo condividere il nostro bellissimo paese con tutti in modo sicuro e responsabile, ed è qui che entra in gioco il nostro programma Good to Go.
francouzština | italština |
---|---|
partager | condividere |
beau | bellissimo |
pays | paese |
responsable | responsabile |
programme | programma |
to | to |
manière | modo |
et | e |
en | in |
sécurité | sicuro |
entre | entra |
jeu | gioco |
que | che |
Zobrazuje se 50 z 50 překladů