Přeložit "démarches" do italština

Zobrazuje se 50 z 50 překladů fráze "démarches" z francouzština do italština

Překlady démarches

"démarches" v francouzština lze přeložit do následujících italština slov/frází:

démarches il o per

Překlad francouzština do italština jazyka démarches

francouzština
italština

FR Grâce à Alexandre Patti, le responsable du développement durable de l’entreprise, nous améliorons chaque jour nos démarches de responsabilité sociale et environnementale».

IT Grazie ad Alexandre Patti, responsabile dello sviluppo sostenibile dell?azienda, ogni giorno miglioriamo le nostre attività di responsabilità sociale e ambientale?.

francouzština italština
responsable responsabile
développement sviluppo
sociale sociale
alexandre alexandre
à ad
durable sostenibile
le le
chaque ogni
et e
environnementale ambientale
de di
grâce grazie
jour giorno
du dell

FR L'utilisateur Jimdo s'engage également à soutenir le fournisseur de service dans toutes les démarches qu'il entreprend afin de prévenir et lutter contre de telles conduites.

IT L’utente Jimdo è inoltre tenuto a collaborare con Jimdo in ogni modo al fine di respingere le suddette pretese.

francouzština italština
jimdo jimdo
le le
de di
et con
à a

FR L'option Don sera extrêmement utile pour les réseaux qui unissent les gens autour de démarches altruistes. Transformez notre monde grâce à NING !

IT L'opzione Donazione sarà estremamente utile per le reti che uniscono persone con idee altruistiche. Puoi rendere il mondo un posto migliore insieme a NING!

francouzština italština
don donazione
extrêmement estremamente
utile utile
réseaux reti
unissent uniscono
monde mondo
ning ning
sera sarà
gens persone
à a
les le
qui che
de insieme
autour per
transformez il

FR Providence St Joseph Health améliore ses démarches qualité et réduit le coût des soins

IT Providence St. Joseph Health ha migliorato le misure qualitative e i costi dell'assistenza

francouzština italština
st st
joseph joseph
health health
coût costi
providence providence
améliore migliorato
et e
le le

FR A partir des résultats, vous pouvez faire les démarches nécessaires pour aider à améliorer l?optimisation de votre site web

IT Dai risultati, è possibile effettuare i passi necessari per contribuire a migliorare l?ottimizzazione del tuo sito web

francouzština italština
résultats risultati
nécessaires necessari
aider contribuire
pouvez possibile
améliorer migliorare
l l
optimisation ottimizzazione
faire effettuare
à a
web web
site sito
les passi

FR Voiture de location : bien qu’il s’agisse de l’option la plus économique pour les familles ou les groupes, il faut prendre en compte le prix de l’essence, les péages et le temps perdu dans les démarches de location

IT Autonoleggio: pur essendo l’opzione più economica per le famiglie o per gruppi d'amici, bisogna considerare il costo della benzina, dei pedaggi e il tempo per prendere a noleggio l’auto

francouzština italština
économique economica
groupes gruppi
ou o
familles famiglie
et e
il essendo
location noleggio
faut bisogna
prendre prendere
temps tempo
prix a
de dei
pour per
prendre en compte considerare

FR En tant qu’établissement financier présent dans toute la Suisse, nous nous engageons par différentes démarches de sponsoring et de partenariats dans les domaines du sport, de l’économie et de la formation.

IT In qualità di istituto finanziario che opera a livello nazionale, ci impegniamo nel settore dello sport, dell’economia e della formazione attraverso diverse partnership e attività di sponsoring.

francouzština italština
financier finanziario
différentes diverse
partenariats partnership
sport sport
formation formazione
établissement istituto
et e
en in
de di
la della

FR Annonces et démarches à l’égard des assurances

IT Notifiche e procedure in ambito assicurativo

francouzština italština
assurances assicurativo
et e
à in

FR «C'est lorsqu'on est malade qu'on peut mesurer la qualité d'une caisse-maladie! Lors de mon opération du dos il y a sept ans, j'ai pu compter sur SWICA, bénéficier d'un traitement de premier ordre à l'hôpital et de démarches simplifiées

IT «La qualità di una cassa malati la vedi quando ti ammali! Sette anni fa quando sono stato operato alla schiena SWICA era presente e ho potuto beneficiare di un trattamento privilegiato in ospedale e di una procedura semplice

francouzština italština
dos schiena
bénéficier beneficiare
traitement trattamento
caisse cassa
pu potuto
et e
ans anni
sept sette
à in
y presente
de di
a vedi
la alla
il sono

FR La recherche, récent publiée dans les démarches de l'académie nationale des sciences (PNAS), élucide comment les chaperons manifestent « la promiscuité sélectrice » pour les protéines spécifiques ; leurs « usagers » - ; ils servent

IT La ricerca, recentemente pubblicata negli atti dell'Accademia nazionale delle scienze (PNAS), delucida come i chaperon video “la promiscuità selettiva„ per le proteine specifiche; i loro “clienti„ -; serviscono

francouzština italština
récent recentemente
publiée pubblicata
nationale nazionale
protéines proteine
spécifiques specifiche
usagers clienti
recherche ricerca
sciences scienze
la per
comment come

FR Démarches de l'académie nationale des sciences, 117(17), pp.9490-9496.

IT Atti dell'Accademia nazionale delle scienze, 117(17), pp.9490-9496.

francouzština italština
nationale nazionale
sciences scienze
de delle

FR Entreprendre toutes les démarches nécessaires pour mettre en œuvre les activités de RSE.

IT Intraprendere tutti i passi necessari per implementare le attività di RSI

francouzština italština
nécessaires necessari
de di
entreprendre intraprendere
mettre implementare
les passi
pour per

FR C’est quand les démarches marketing s’effectuent sans l’intermédiaire des médias. Voici quelques exemples :

IT È quando il marketing viene fatto senza l'intermediario dei media. Ecco alcuni esempi:

francouzština italština
exemples esempi
marketing marketing
médias media
cest il
sans senza
des alcuni
voici ecco
quand quando

FR Ainsi, pour inciter les lecteurs à l’achat ou à d autres démarches spécifiques, il effectue des calls-to-action ou CTA

IT Per esempio, per incitare i lettori a comprare o a fare altri passi specifici, il copywriter esegue delle call-to-action o CTA

francouzština italština
lecteurs lettori
autres altri
spécifiques specifici
effectue esegue
cta cta
ou o
les passi
à a
pour per

FR Voiture de location : bien qu’il s’agisse de l’option la plus économique pour les familles ou les groupes, il faut prendre en compte le prix de l’essence, les péages et le temps perdu dans les démarches de location

IT Autonoleggio: pur essendo l’opzione più economica per le famiglie o per gruppi d'amici, bisogna considerare il costo della benzina, dei pedaggi e il tempo per prendere a noleggio l’auto

francouzština italština
économique economica
groupes gruppi
ou o
familles famiglie
et e
il essendo
location noleggio
faut bisogna
prendre prendere
temps tempo
prix a
de dei
pour per
prendre en compte considerare

FR Voiture de location : bien qu’il s’agisse de l’option la plus économique pour les familles ou les groupes, il faut prendre en compte le prix de l’essence, les péages et le temps perdu dans les démarches de location

IT Autonoleggio: pur essendo l’opzione più economica per le famiglie o per gruppi d'amici, bisogna considerare il costo della benzina, dei pedaggi e il tempo per prendere a noleggio l’auto

francouzština italština
économique economica
groupes gruppi
ou o
familles famiglie
et e
il essendo
location noleggio
faut bisogna
prendre prendere
temps tempo
prix a
de dei
pour per
prendre en compte considerare

FR Voiture de location : bien qu’il s’agisse de l’option la plus économique pour les familles ou les groupes, il faut prendre en compte le prix de l’essence, les péages et le temps perdu dans les démarches de location

IT Autonoleggio: pur essendo l’opzione più economica per le famiglie o per gruppi d'amici, bisogna considerare il costo della benzina, dei pedaggi e il tempo per prendere a noleggio l’auto

francouzština italština
économique economica
groupes gruppi
ou o
familles famiglie
et e
il essendo
location noleggio
faut bisogna
prendre prendere
temps tempo
prix a
de dei
pour per
prendre en compte considerare

FR Voiture de location : bien qu’il s’agisse de l’option la plus économique pour les familles ou les groupes, il faut prendre en compte le prix de l’essence, les péages et le temps perdu dans les démarches de location

IT Autonoleggio: pur essendo l’opzione più economica per le famiglie o per gruppi d'amici, bisogna considerare il costo della benzina, dei pedaggi e il tempo per prendere a noleggio l’auto

francouzština italština
économique economica
groupes gruppi
ou o
familles famiglie
et e
il essendo
location noleggio
faut bisogna
prendre prendere
temps tempo
prix a
de dei
pour per
prendre en compte considerare

FR L’achat d’un véhicule neuf ou d’occasion soulève de nombreuses questions. Nous mettons volontiers notre expertise à votre disposition pour vous accompagner dans vos démarches !

IT L’acquisto di un’auto nuova o usata porta con sé molte sfide. Con il nostro know-how, siamo al fianco dei nostri utenti.

francouzština italština
neuf nuova
ou o
nombreuses molte
de di
notre nostro

FR La fin de l’activité professionnelle a des répercussions sur vos assurances santé, vie et professionnelles. Cliquez sur les différents onglets ci-dessous pour découvrir les démarches à entreprendre en cas de chômage et de recherche d’emploi.

IT La fine dell’attività professionale ha ripercussioni sulle assicurazioni sanitarie, vita e professionali. Cliccate sulle varie sezioni sottostanti per scoprire le procedure da intraprendere in caso di disoccupazione e di ricerca di lavoro.

francouzština italština
vie vita
différents varie
entreprendre intraprendere
chômage disoccupazione
découvrir scoprire
recherche ricerca
et e
a ha
assurances assicurazioni
professionnelles professionali
en in
cliquez cliccate
la le
de di
fin fine
des sulle
cas caso
professionnelle per

FR Dès l’annonce d’une absence, nous prenons en charge les démarches d’instruction pour évaluer la situation et favoriser le retour à l’emploi. Des mesures concrètes améliorent le suivi des cas et réduisent le coût global des absences.

IT Non appena viene notificata un'assenza, istruiamo tutte le pratiche necessarie per valutare la situazione e incoraggiare il ritorno al lavoro. Le misure concrete che adottiamo migliorano la gestione del caso e riducono il costo complessivo delle assenze.

francouzština italština
retour ritorno
améliorent migliorano
suivi gestione
réduisent riducono
coût costo
dès appena
concrètes concrete
absences assenze
évaluer valutare
situation situazione
et e
global complessivo
absence non
mesures misure

FR Autre avantage: vous n’avez ni démarches administratives ni frais liés au dépôt de la plaque de contrôle et gagnez donc du temps et de l’argent.

IT Un altro vantaggio è che non si perde tempo e denaro per l’espletamento di tutte le formalità amministrative correlate al deposito delle targhe.

francouzština italština
avantage vantaggio
administratives amministrative
liés correlate
dépôt deposito
au al
et e
largent denaro
temps tempo
le le
de di

FR MoneyPark vous accompagne tout au long de la vente et vous décharge ainsi de nombreuses démarches

IT MoneyPark vi accompagna durante l’intero processo di vendita facendovi risparmiare tempo e denaro

francouzština italština
vente vendita
accompagne accompagna
et e
de di
au denaro

FR Si vous avez besoin d’aide lors de démarches immobilières annexes ou des questions sur le thème de l’immobilier, les experts se tiennent volontiers à votre disposition.

IT Se doveste necessitare di un supporto nella ricerca di una soluzione successiva o se avete domande sul tema immobili, gli esperti immobiliari saranno volentieri a vostra disposizione.

francouzština italština
experts esperti
volontiers volentieri
disposition disposizione
ou o
à a
de di
thème tema
questions domande
vous avez avete
sur le sul

FR La réduction des émissions de CO2 s'inscrit dans ces démarches avec, pour l'objectif, 65% de baisse en 2030 par rapport à 2015 pour l'ensemble du Groupe.

IT Parte di questo impegno consiste nella riduzione delle emissioni di CO2, e il nostro obiettivo è di arrivare al 2030 alla riduzione di emissioni di CO2 del 65% rispetto al 2015.

francouzština italština
émissions emissioni
par rapport rispetto
la il
réduction riduzione
de di
du del

FR Nous vous soutenons dans les démarches administratives

IT Come rendere la burocrazia Berlinese un gioco da ragazzi? Vi supportiamo con i servizi municipali, dandovi un inizio ideale a Berlino.

francouzština italština
les i
nous a
dans rendere

FR Durant les démarches, il est souvent demandé à la victime d’envoyer par e-mail certaines informations personnelles et d’effectuer les transactions par virements bancaires en Suisse ou à l’étranger ou via une société de transfert de fonds.

IT Durante la pratica amministrativa, si chiede spesso alla vittima di inviare via e-mail alcune informazioni personali e di effettuare le transazioni tramite una società di trasferimento di denaro.

francouzština italština
souvent spesso
victime vittima
transactions transazioni
transfert trasferimento
fonds denaro
informations informazioni
personnelles personali
et e
e-mail mail
certaines alcune
mail e-mail
la le
de di
est effettuare

FR Même si vous ne remplissez pas tous les critères, n’hésitez pas à prendre contact avec nous au moyen du formulaire de demande afin que nous puissions discuter des démarches à entreprendre.

IT Se non soddisfa tutti i criteri, saremmo comunque lieti di essere contattati tramite il modulo di domanda, in modo da poter discutere su come procedere.

francouzština italština
critères criteri
formulaire modulo
de di
à in
discuter discutere
pas comunque
moyen modo

FR À réception de votre demande d’accréditation, nous vous contacterons dans les meilleurs délais afin d’entreprendre les prochaines démarches (briefing et convention de collaboration).

IT Dopo aver ricevuto la sua domanda di accreditamento, la contatteremo al più presto per avviare le fasi successive (briefing e accordo di cooperazione).

francouzština italština
prochaines successive
convention accordo
collaboration cooperazione
les le
et e
vous aver
demande domanda
de di

FR Par exemple, nous pouvons recevoir des avertissements de fraude de la part de prestataires de services de vérification d'identité dans le cadre de nos démarches de prévention contre les fraudes et l'évaluation des risques

IT Ad esempio, potremmo ricevere avvisi antifrode da fornitori di servizi di verifica dell'identità, per utilizzarli nell'ambito delle nostre attività di prevenzione delle frodi e di valutazione dei rischi

francouzština italština
avertissements avvisi
prévention prevenzione
vérification verifica
évaluation valutazione
et e
risques rischi
recevoir ricevere
fraude frodi
prestataires fornitori di servizi
nous pouvons potremmo
exemple esempio
de di
services servizi

FR Voiture de location : bien qu’il s’agisse de l’option la plus économique pour les familles ou les groupes, il faut prendre en compte le prix de l’essence, les péages et le temps perdu dans les démarches de location

IT Autonoleggio: pur essendo l’opzione più economica per le famiglie o per gruppi d'amici, bisogna considerare il costo della benzina, dei pedaggi e il tempo per prendere a noleggio l’auto

francouzština italština
économique economica
groupes gruppi
ou o
familles famiglie
et e
il essendo
location noleggio
faut bisogna
prendre prendere
temps tempo
prix a
de dei
pour per
prendre en compte considerare

FR Voiture de location : bien qu’il s’agisse de l’option la plus économique pour les familles ou les groupes, il faut prendre en compte le prix de l’essence, les péages et le temps perdu dans les démarches de location

IT Autonoleggio: pur essendo l’opzione più economica per le famiglie o per gruppi d'amici, bisogna considerare il costo della benzina, dei pedaggi e il tempo per prendere a noleggio l’auto

francouzština italština
économique economica
groupes gruppi
ou o
familles famiglie
et e
il essendo
location noleggio
faut bisogna
prendre prendere
temps tempo
prix a
de dei
pour per
prendre en compte considerare

FR Voiture de location : bien qu’il s’agisse de l’option la plus économique pour les familles ou les groupes, il faut prendre en compte le prix de l’essence, les péages et le temps perdu dans les démarches de location

IT Autonoleggio: pur essendo l’opzione più economica per le famiglie o per gruppi d'amici, bisogna considerare il costo della benzina, dei pedaggi e il tempo per prendere a noleggio l’auto

francouzština italština
économique economica
groupes gruppi
ou o
familles famiglie
et e
il essendo
location noleggio
faut bisogna
prendre prendere
temps tempo
prix a
de dei
pour per
prendre en compte considerare

FR Voiture de location : bien qu’il s’agisse de l’option la plus économique pour les familles ou les groupes, il faut prendre en compte le prix de l’essence, les péages et le temps perdu dans les démarches de location

IT Autonoleggio: pur essendo l’opzione più economica per le famiglie o per gruppi d'amici, bisogna considerare il costo della benzina, dei pedaggi e il tempo per prendere a noleggio l’auto

francouzština italština
économique economica
groupes gruppi
ou o
familles famiglie
et e
il essendo
location noleggio
faut bisogna
prendre prendere
temps tempo
prix a
de dei
pour per
prendre en compte considerare

FR Voiture de location : bien qu’il s’agisse de l’option la plus économique pour les familles ou les groupes, il faut prendre en compte le prix de l’essence, les péages et le temps perdu dans les démarches de location

IT Autonoleggio: pur essendo l’opzione più economica per le famiglie o per gruppi d'amici, bisogna considerare il costo della benzina, dei pedaggi e il tempo per prendere a noleggio l’auto

francouzština italština
économique economica
groupes gruppi
ou o
familles famiglie
et e
il essendo
location noleggio
faut bisogna
prendre prendere
temps tempo
prix a
de dei
pour per
prendre en compte considerare

FR Dans cet article, vous pouvez approfondir vos connaissances sur les démarches qu?Infomaniak entreprend pour contribuer à une économie plus durable et éthique.

IT In questo articolo potrai approfondire la tua conoscenza sulle procedure che Infomaniak intraprende per contribuire a un’economia più sostenibile ed etica.

francouzština italština
approfondir approfondire
connaissances conoscenza
infomaniak infomaniak
durable sostenibile
éthique etica
vous pouvez potrai
article articolo
plus più
à a
dans in
vos la
contribuer contribuire
pour per

FR Ne vous précipitez pas, mais ne perdez pas de temps non plus. Privilégiez les méthodes qui améliorent l?efficacité et qui augmentent la portée de vos démarches. C?est ce que nous allons voir maintenant.

IT Non avere fretta, ma non perdere nemmeno tempo. Privilegia i metodi che migliorano l’efficacia e che aumentano la portata delle tue iniziative. Ed è proprio questo ciò che andiamo a vedere adesso.

francouzština italština
perdez perdere
méthodes metodi
améliorent migliorano
augmentent aumentano
portée portata
est è
et e
mais ma
voir vedere
temps tempo
ne nemmeno
maintenant adesso
allons a
pas non
de tue
vos i
que che
la delle

FR L?entreprise s?engage à ne pas soutenir d?opérations commerciales favorisant une surconsommation ou une consommation compulsive. Concrètement, Infomaniak ne participera jamais au Black Friday ou à des démarches similaires.

IT L?impresa si impegna a non sostenere operazioni commerciali finalizzate a favorire un eccesso di consumi o acquisti compulsivi. In termini concreti, Infomaniak non parteciperà mai al Black Friday o a iniziative commerciali simili.

francouzština italština
engage impegna
soutenir sostenere
consommation consumi
infomaniak infomaniak
black black
friday friday
similaires simili
ou o
l l
commerciales commerciali
au al
à a
opérations operazioni
jamais mai

FR la poursuite des démarches administratives visant à acquérir la certification ISO 270001

IT il proseguimento di pratiche amministrative che puntano ad acquisire la certificazione ISO 270001

francouzština italština
administratives amministrative
acquérir acquisire
certification certificazione
iso iso
la il
à ad
des di

FR À titre d’information, nous avons déjà entrepris les démarches requises pour l’obtention de la certification ISO 27001, qui décrit des exigences pour la mise en place d’un Système de Management de la Sécurité de l’Information (SMSI).

IT A titolo informativo, abbiamo già intrapreso le opportune procedure per ottenere la certificazione ISO 27001, che descrive i requisiti per l?attuazione di un Sistema di gestione della sicurezza delle informazioni (SMSI).

francouzština italština
entrepris intrapreso
certification certificazione
iso iso
décrit descrive
management gestione
système sistema
exigences requisiti
pour la
les le
de di
qui che

FR Grâce à Alexandre Patti, le responsable du développement durable de l’entreprise, nous améliorons chaque jour nos démarches de responsabilité sociale et environnementale».

IT Grazie ad Alexandre Patti, responsabile dello sviluppo sostenibile dell?azienda, ogni giorno miglioriamo le nostre attività di responsabilità sociale e ambientale?.

francouzština italština
responsable responsabile
développement sviluppo
sociale sociale
alexandre alexandre
à ad
durable sostenibile
le le
chaque ogni
et e
environnementale ambientale
de di
grâce grazie
jour giorno
du dell

FR Si vous décidez de confier la gestion de vos noms de domaine et/ou de vos sites Web à Infomaniak, un guide détaillé est à disposition pour vous accompagner dans ces démarches.

IT Se decidi di affidare la gestione dei tuoi nomi di domini e/o dei tuoi siti Web a Infomaniak,una guida dettagliata è disponibile per assisterti nelle tue pratiche.

francouzština italština
décidez decidi
confier affidare
noms nomi
infomaniak infomaniak
détaillé dettagliata
ou o
est è
disposition disponibile
et e
web web
gestion gestione
sites siti
à a
guide guida
de di
un una
pour per

FR Le prix de l'abonnement est clair et cohérent, sans conditions cachées ni surprises. La politique d'annulation sans démarches fastidieuses permet de désactiver le renouvellement automatique en un clic.

IT Prezzi di abbonamento chiari e coerenti indicano l'assenza di condizioni nascoste e di sorprese. La politica di cancellazione senza problemi include la disattivazione del rinnovo automatico con un semplice clic

francouzština italština
cohérent coerenti
surprises sorprese
clic clic
conditions condizioni
politique politica
renouvellement rinnovo
un un
prix prezzi
de di
clair chiari
et e
le la
automatique automatico
la del

FR «C'est lorsqu'on est malade qu'on peut mesurer la qualité d'une caisse-maladie! Lors de mon opération du dos il y a sept ans, j'ai pu compter sur SWICA, bénéficier d'un traitement de premier ordre à l'hôpital et de démarches simplifiées

IT «La qualità di una cassa malati la vedi quando ti ammali! Sette anni fa quando sono stato operato alla schiena SWICA era presente e ho potuto beneficiare di un trattamento privilegiato in ospedale e di una procedura semplice

francouzština italština
dos schiena
bénéficier beneficiare
traitement trattamento
caisse cassa
pu potuto
et e
ans anni
sept sette
à in
y presente
de di
a vedi
la alla
il sono

FR Dans ce combat quotidien qu'est la recherche continue du zéro défaut, Autajon a structuré de longue date ses démarches qualité en établissant ses standards au meilleur niveau du marché.

IT In questo lavoro quotidiano di ricerca continua dello "zero difetti", Autajon ha da tempo strutturato le sue procedure qualità fissando i suoi standard ai migliori livelli di mercato

francouzština italština
quotidien quotidiano
recherche ricerca
autajon autajon
structuré strutturato
date tempo
marché mercato
continue continua
zéro zero
la le
de di
en in
standards standard
niveau livelli
ce questo
du migliori
au ai
a sue

FR Durant les démarches, il est souvent demandé à la victime d’envoyer par e-mail certaines informations personnelles et d’effectuer les transactions par virements bancaires en Suisse ou à l’étranger ou via une société de transfert de fonds.

IT Durante la pratica amministrativa, si chiede spesso alla vittima di inviare via e-mail alcune informazioni personali e di effettuare le transazioni tramite una società di trasferimento di denaro.

francouzština italština
souvent spesso
victime vittima
transactions transazioni
transfert trasferimento
fonds denaro
informations informazioni
personnelles personali
et e
e-mail mail
certaines alcune
mail e-mail
la le
de di
est effettuare

FR S'il ne s'agit pas de marchandises originales, Recommerce se réserve le droit de facturer les frais d'envoi et un forfait de contrôle, ainsi que d'entamer des démarches juridiques en cas de suspicion de fraude

IT Se la merce non è originale, Recommerce si riserva il diritto di addebitare le spese di spedizione e una tassa di ispezione, e di intraprendere azioni legali se si sospetta una frode

francouzština italština
marchandises merce
réserve riserva
fraude frode
contrôle ispezione
sil se
juridiques legali
facturer addebitare
et e
frais spese
de di
un una
droit diritto

FR Entreprendre toutes les démarches nécessaires pour mettre en œuvre les activités de RSE.

IT Intraprendere tutti i passi necessari per implementare le attività di RSI

francouzština italština
nécessaires necessari
de di
entreprendre intraprendere
mettre implementare
les passi
pour per

FR Dans le cadre du processus d?approbation, et dans le respect de la législation applicable, il peut être demandé au parent/tuteur légal de soumettre des documents ou d?entreprendre des démarches supplémentaires

IT Al genitore/tutore legale potrebbe essere richiesto di fornire documentazioni aggiuntive o di eseguire ulteriori azioni come parte integrante del processo di approvazione, coerentemente alla legge vigente

francouzština italština
approbation approvazione
demandé richiesto
soumettre fornire
processus processo
légal legale
ou o
législation legge
au al
de di
supplémentaires aggiuntive
parent genitore
et come
être essere

FR En tant qu’établissement financier présent dans toute la Suisse, nous nous engageons par différentes démarches de sponsoring et de partenariats dans les domaines du sport, de l’économie et de la formation.

IT In qualità di istituto finanziario che opera a livello nazionale, ci impegniamo nel settore dello sport, dell’economia e della formazione attraverso diverse partnership e attività di sponsoring.

francouzština italština
financier finanziario
différentes diverse
partenariats partnership
sport sport
formation formazione
établissement istituto
et e
en in
de di
la della

Zobrazuje se 50 z 50 překladů