FR Vous pouvez utiliser n’importe quelle balise, en fonction de l’intérêt, du ressenti ou de l’engagement, pour personnaliser le texte et les images.
FR Vous pouvez utiliser n’importe quelle balise, en fonction de l’intérêt, du ressenti ou de l’engagement, pour personnaliser le texte et les images.
DE Sie können Text und Bilder mit beliebigen Tags personalisieren (basierend auf Interessen, Stimmung oder Engagement).
francouzština | Němec |
---|---|
balise | tags |
images | bilder |
et | und |
ou | oder |
texte | text |
personnaliser | personalisieren |
quelle | beliebigen |
de | mit |
vous | sie |
FR Tout comme les nuages de mots, les analyses des sentiments vous permettent de connaître le ressenti des participants sur le sujet traité par votre question ouverte
DE Genau wie mit Wortwolken können Sie auch mit Stimmungsanalysen einfach die Aufschlüsselung anzeigen, wie Personen über bestimmte Probleme denken, auf die Sie mit Ihren offenen Fragen abzielen
francouzština | Němec |
---|---|
ouverte | offenen |
FR Je n'ai jamais ressenti le besoin de le cacher
DE Es gab aber nie einen Grund, das zu verheimlichen
francouzština | Němec |
---|---|
jamais | nie |
FR Brand Affinity : Créez des campagnes plus efficaces grâce au ressenti client
DE Brand Affinity: Bringen Sie die Macht des Sentiment in Ihre Kampagnen
francouzština | Němec |
---|---|
brand | brand |
campagnes | kampagnen |
au | des |
FR Grâce à cette analyse approfondie du ressenti client, dgtl fundraising peut améliorer l’expérience des donateurs en personnalisant les contenus et les appels à l’action en se basant sur l’étape du parcours du client
DE Mit einem profunden Verständnis der Kundenstimmung kann dgtl fundraising das Spendererlebnis verbessern, indem Inhalte und Handlungsaufforderungen (CTAs) anhand dessen, wo auf der Customer Journey sich jemand befindet, angepasst werden
francouzština | Němec |
---|---|
améliorer | verbessern |
contenus | inhalte |
parcours | journey |
client | customer |
peut | kann |
et | und |
des | anhand |
du | der |
en | dessen |
l | sich |
FR Côté clients, il est possible qu'ils aient ressenti un léger frémissement au niveau des performances, mais le service n'a pas été interrompu. »
DE Unsere Kunden erleben dabei vielleicht einen kleinen Performance-Knick, nutzbar bleibt der Service aber jederzeit vollständig.“
francouzština | Němec |
---|---|
clients | kunden |
performances | performance |
mais | aber |
un | einen |
service | service |
le | der |
FR Offrir une plateforme tout-en-un de gouvernance, de e-discovery, de DLP et d’intelligence qui élimine les risques, analyse le ressenti dans l’entreprise et fournit des informations authentiques.
DE Aware ist eine umfassende Governance-, E-Discovery-, DLP- und Intelligence-Plattform mit Lösungen in den Bereichen Risikokontrolle, Stimmungsanalyse und Bereitstellung von authentischen Erkenntnissen.
francouzština | Němec |
---|---|
plateforme | plattform |
gouvernance | governance |
dlp | dlp |
authentiques | authentischen |
informations | erkenntnissen |
et | und |
tout | umfassende |
en | in |
FR Vous n’avez jamais ressenti la puissance des chutes Niagara de cette façon auparavant
DE Sie haben die Macht der Niagarafälle noch nie so gespürt
francouzština | Němec |
---|---|
puissance | macht |
niagara | niagarafälle |
jamais | nie |
de | der |
vous | sie |
FR Suivez les échanges sur les réseaux sociaux, analysez le ressenti du client et proposez une réponse adaptée.
DE Sie können die Social-Media-Kommunikation verfolgen, die Kundenstimmung analysieren und entsprechend reagieren.
francouzština | Němec |
---|---|
suivez | verfolgen |
analysez | analysieren |
réponse | reagieren |
et | und |
sociaux | social |
sur | können |
FR 98 % des soignants interrogés reconnaissent avoir déjà ressenti l’épuisement professionnel. Quelles sont leurs idées pour y remédier ?
DE Handelsblatt Health Expertentalk: Digitalisierung der Krankenhäuser in Deutschland
francouzština | Němec |
---|---|
pour | in |
des | der |
FR Inspirez confiance aux consommateurs pour renforcer leur ressenti
DE Vertrauen hebt die Konsumstimmung
francouzština | Němec |
---|---|
confiance | vertrauen |
pour | die |
FR La fatigue est un besoin important de se reposer ressenti par les personnes, qui ont si peu d’énergie que démarrer une activité et la poursuivre est difficile pour elles
DE Fatigue bedeutet, dass eine Person das starke Bedürfnis empfindet, sich hinzulegen und auszuruhen, und so wenig Energie hat, dass es ihr schwerfällt, aktiv zu werden und zu bleiben
francouzština | Němec |
---|---|
reposer | auszuruhen |
énergie | energie |
besoin | bedürfnis |
et | und |
un | wenig |
de | ihr |
pour | bedeutet |
la | dass |
est | es |
FR Mais qu’en est-il du ressenti de vos utilisateurs ? Pour bien comprendre les données quantitatives, vous avez également besoin de données qualitatives
DE Aber wie sieht es bei Ihren Benutzern wirklich aus? Um die quantitativen Daten vollständig zu verstehen, benötigen Sie qualitative Daten
francouzština | Němec |
---|---|
utilisateurs | benutzern |
qualitatives | qualitative |
données | daten |
mais | aber |
besoin | benötigen |
FR Elle analyse notamment l'ancienneté du client, les produits qu'il utilise, les motifs et les fréquences des appels, le temps moyen de traitement des demandes, l'âge, ou encore le ressenti lors de la prise de contact
DE Dabei geht es um Charakteristika wie welche Produkte ein Kunde nutzt, warum und wie oft er anruft, um die durchschnittliche Problembearbeitungszeit, wie die Stimmung beim Kontakt ist, wie alt er ist und vieles mehr
francouzština | Němec |
---|---|
client | kunde |
utilise | nutzt |
moyen | durchschnittliche |
âge | alt |
quil | es |
contact | kontakt |
de | beim |
les | produkte |
et | und |
FR Partagez votre avis et votre ressenti avec nous. Nous sommes toujours là pour vous aider.
DE Sagen Sie uns, was Sie denken! Wir helfen Ihnen immer gerne weiter.
francouzština | Němec |
---|---|
aider | helfen |
toujours | immer |
et | uns |
nous | wir |
vous | sie |
FR Comprenez le ressenti des employés grâce aux données issues des enquêtes de satisfaction et d'autres applications afin de mettre en évidence les tendances et les corrélations
DE Erfassen Sie mit Pulsbefragungen und anderen Apps die Stimmungen und Befindlichkeiten Ihrer Belegschaft und decken Sie Trends und Zusammenhänge auf
francouzština | Němec |
---|---|
dautres | anderen |
applications | apps |
employés | belegschaft |
et | und |
tendances | trends |
de | ihrer |
le | sie |
FR Propulsez vos campagnes grâce au ressenti client
DE Stärken Sie Ihre Kampagnen mit Kundenstimmungen
francouzština | Němec |
---|---|
campagnes | kampagnen |
au | mit |
vos | ihre |
FR Les marketeurs peuvent exploiter l’IA afin de mieux mesurer le ressenti client et de façonner des expériences de marque plus significatives pour les clients
DE Die Marketingspezialisten können KI besser zur Messung der Kundenstimmung und zum Kuratieren von aussagekräftigeren Kunden-/Markenerlebnissen nutzen
francouzština | Němec |
---|---|
exploiter | nutzen |
mesurer | messung |
mieux | besser |
et | und |
clients | kunden |
FR Grâce à l’IA, les marketeurs peuvent automatiquement calculer et catégoriser le ressenti client afin de déployer des messages efficaces à grande échelle.
DE Mit KI können Marketingspezialisten die Kundenstimmung automatisch berechnen und klassifizieren, um effektives Messaging in großem Maßstab zu liefern.
francouzština | Němec |
---|---|
automatiquement | automatisch |
calculer | berechnen |
échelle | maßstab |
grande | großem |
et | und |
afin | um |
à | zu |
de | mit |
FR Les retours ainsi obtenus vous aideront à développer des produits et expériences qui séduiront vos clients et vous permettront d’analyser leur ressenti, leurs préférences, et ce qui les dissuade d’utiliser davantage votre produit.
DE Erhalten Sie Feedback, das Ihnen hilft, die Produkte und Erfahrungen zu entwickeln, die Ihre Kunden lieben werden, und finden Sie heraus, wie sich Ihre Kunden fühlen, was ihnen gefällt oder was sie davon abhält, Ihr Produkt mehr zu verwenden.
francouzština | Němec |
---|---|
obtenus | erhalten |
aideront | hilft |
expériences | erfahrungen |
clients | kunden |
dutiliser | verwenden |
et | und |
développer | entwickeln |
produit | produkt |
des | heraus |
les | produkte |
à | zu |
vous | sie |
FR La présidente du Groupe Mutuel partage son ressenti sur les bouleversements du télétravail accompagnés d’aspects tant positifs que négatifs
DE Unternehmen, die heute einen grosszügigen Vaterschaftsurlaub gewähren, positionieren sich als moderne Arbeitgeber. Die Groupe Mutuel bietet mit «Paterna» eine Taggeldversicherung für genau diesen Fall.
francouzština | Němec |
---|---|
mutuel | mutuel |
groupe | groupe |
travail | arbeitgeber |
tant | als |
les | diesen |
FR Interrogez les clients sur leur ressenti
DE Erkundigen Sie sich bei Gästen nach ihrer Stimmungslage
francouzština | Němec |
---|---|
leur | ihrer |
les | sie |
sur | bei |
les clients | gästen |
FR Écrivez une lettre. Il n'est pas nécessaire de l'envoyer à votre ex, mais vous pouvez le faire si vous le voulez. Écrivez-y ce que vous avez ressenti et ce que vous ressentez maintenant.
DE Schreibe einen Brief. Du musst ihn nicht an den Ex schicken, kannst es aber, wenn du willst. Schreibe auf, wie du dich gefühlt hast und wie du dich jetzt fühlst.
francouzština | Němec |
---|---|
lettre | brief |
ex | ex |
ressentez | fühlst |
maintenant | jetzt |
et | und |
il | es |
pas | nicht |
si | wenn |
vous avez | hast |
mais | aber |
vous pouvez | kannst |
FR Il faut rester vigilant quant au ressenti de vos clients et surveiller en continu la manière dont les clients appréhendent votre marque.
DE Du musst die Stimmung deiner Kunden genau im Auge behalten und ständig messen, wie Kunden ihre Erfahrungen mit deiner Marke im Laufe der Zeit beurteilen.
francouzština | Němec |
---|---|
continu | ständig |
clients | kunden |
et | und |
marque | marke |
les | deiner |
quant | wie |
FR Une enquête menée auprès de 6 000 consommateurs dans 15 pays fait toute la lumière sur leurs interactions avec les marques et leur ressenti vis-à-vis du partage de leurs données.
DE 6.000 Verbraucher aus 15 Ländern wurden zu ihren digitalen Interaktionen mit Markenunternehmen befragt, unter anderem auch zu den Daten, die sie ihnen zur Verfügung stellen.
francouzština | Němec |
---|---|
consommateurs | verbraucher |
pays | ländern |
interactions | interaktionen |
données | daten |
une | digitalen |
FR L'apprentissage fait partie de l'expérience humaine. Il nous permet d'améliorer notre réflexion, notre ressenti, notre communication et notre service. Lorsque les Lions et les Leos appliquent leur apprentissage, leur leadership est réel.
DE Lernen gehört zur menschlichen Erfahrung dazu und hilft uns, unser Ansichten, Gefühle, Kommunikation und Hilfsdienste zu überdenken und zu verbessern. Wenn Lions und Leos das Gelernte in die Tat umsetzen, werden aus ihnen neue Führungskräfte.
francouzština | Němec |
---|---|
humaine | menschlichen |
communication | kommunikation |
service | hilft |
et | und |
lions | lions |
apprentissage | lernen |
est | tat |
lorsque | wenn |
FR Au début, j'ai ressenti une grande poussée d'excitation: il y avait un sentiment de liberté et de possibilité
DE Zuerst war ich sehr aufgeregt: Es gab ein Gefühl von Freiheit und Möglichkeit
francouzština | Němec |
---|---|
liberté | freiheit |
et | und |
possibilité | möglichkeit |
il | es |
avait | es gab |
un | zuerst |
FR Ce sentiment et l'envie de s'échapper étaient indiscernables de ce que j'avais si souvent ressenti avant de me lancer dans une frénésie sur Internet
DE Dieses Gefühl und der Drang zu fliehen waren nicht zu unterscheiden von dem, was ich so oft gefühlt hatte, bevor ich in einen Internet-Binge geriet
francouzština | Němec |
---|---|
souvent | oft |
me | ich |
internet | internet |
et | und |
étaient | waren |
dans | in |
n | nicht |
FR Je n'ai jamais imaginé la profondeur de ce avec quoi je luttais, et le soulagement que j'ai ressenti en trouvant une vraie liberté vécue de ma maladie mentale
DE Ich hätte nie gedacht, wie tief ich zu kämpfen hatte und wie erleichtert es mir war, echte, gelebte Freiheit von meiner Geisteskrankheit zu finden
francouzština | Němec |
---|---|
profondeur | tief |
trouvant | finden |
liberté | freiheit |
et | und |
je | ich |
jamais | nie |
ma | meiner |
de | von |
que | echte |
en | es |
une | zu |
FR L’impact du souhait de Chris a été ressenti dans toute sa communauté et a inspiré ce qui est maintenant devenu Make-A-Wish.
DE Die Auswirkungen von Chris’ Wunsch waren in seiner gesamten Gemeinschaft spürbar und stellen die Inspiration für das, was heute Make-A-Wish darstellt.
francouzština | Němec |
---|---|
souhait | wunsch |
chris | chris |
communauté | gemeinschaft |
maintenant | heute |
et | und |
dans | in |
été | waren |
de | von |
FR Prenez une photo unique et mémorable à Eastern Point, où il y a de la place pour une seule personne, entourée de verre, d'air et de ciel. Vous n'avez jamais ressenti New York comme ça auparavant !
DE Machen Sie ein einmaliges Foto im The Eastern Point, wo eine Person alleine stehen kann, umgeben von Glas, Luft und Himmel. Sie haben New York noch nie so gefühlt!
francouzština | Němec |
---|---|
photo | foto |
point | point |
verre | glas |
new | new |
york | york |
et | und |
ciel | himmel |
comme | so |
entouré | umgeben |
unique | einmaliges |
pour | machen |
jamais | nie |
de | von |
personne | person |
prenez | haben |
il | stehen |
vous | sie |
FR Pensez à étoffer votre offre avec des fonctionnalités que vos concurrents ne proposent pas –– comblez le vide ressenti par les clients que les autres marques ne satisfont pas encore.
DE Ziehen Sie in Erwägung, Ihr Angebot um Merkmale zu erweitern, die Ihre Mitbewerber nicht haben – füllen Sie die Lücke und geben Sie den Kunden das, wonach Sie verlangen und was sie von anderen Marken nicht bekommen.
FR Peut-être aussi que ce métier semble très dur… Moi, je n'ai jamais ressenti cela
DE Vielleicht liegt es auch daran, dass dieser Beruf als ein sehr harter Beruf gilt… Doch das war noch nie mein Eindruck
FR Grâce à SurveyMonkey Brand Tracker, il est possible de mesurer en continu les performances d'une marque et d'évaluer le ressenti des consommateurs de manière continue
DE Brand Tracker von SurveyMonkey unterstützt Unternehmen dabei, die Markenstärke kontinuierlich zu messen und die Stimmung der Verbraucher nach Bedarf kurzfristig abzufragen
francouzština | Němec |
---|---|
tracker | tracker |
performances | unternehmen |
consommateurs | verbraucher |
brand | brand |
mesurer | messen |
et | und |
continu | kontinuierlich |
à | zu |
FR Les entreprises de toutes tailles ont désormais accès à des solutions d'études de marché, et peuvent analyser l'impact de leurs décisions concernant les valeurs sociales, ainsi que le ressenti des consommateurs.
DE Große wie kleine Unternehmen haben jetzt Marktforschungslösungen an der Hand, mit denen sie die Folgen ihrer Entscheidungen rund um soziale Werte und Verbraucherstimmung besser verstehen können.
francouzština | Němec |
---|---|
entreprises | unternehmen |
désormais | jetzt |
décisions | entscheidungen |
valeurs | werte |
sociales | soziale |
et | und |
à | die |
de | ihrer |
tailles | groß |
FR Si vous voulez connaître le ressenti de jouer le rôle principal dans un opéra rock FPS wagnérien, ce jeu est peut-être fait pour vous.
DE Wenn du wissen willst, wie es ist, die Hauptrolle in einer Wagner-FPS-Rockoper zu spielen, könnte dies genau das richtige Spiel für dich sein.
francouzština | Němec |
---|---|
fps | fps |
jeu | spiel |
jouer | spielen |
dans | in |
vous voulez | willst |
si | wenn |
est | ist |
FR Acheminez intelligemment les tickets, établissez des priorités en fonction des accords de niveau de service et découvrez le ressenti de vos clients, le tout automatiquement.
DE Leiten Sie die Anfragen intelligent weiter, priorisiert nach SLA und ermitteln Sie die Zufriedenheit Ihrer Kunden ? alles automatisch.
francouzština | Němec |
---|---|
intelligemment | intelligent |
clients | kunden |
automatiquement | automatisch |
découvrez | ermitteln |
et | und |
de | ihrer |
le | sie |
FR Intégrez des communications omnicanales avec analyse du ressenti dans votre console de vente. Accédez rapidement aux opportunités des clients, à l?historique des achats et à d?autres détails sans avoir à quitter la conversation.
DE Laden Sie sich die Omnichannel-Kundenkommunikation mit Analysefunktion direkt in Ihre Vertriebskonsole. Greifen Sie schnell auf Opportunities, Kaufhistorie und andere Details zu, ohne aus dem Gespräch auszusteigen.
francouzština | Němec |
---|---|
omnicanales | omnichannel |
détails | details |
opportunités | opportunities |
rapidement | schnell |
et | und |
conversation | gespräch |
sans | ohne |
dans | in |
à | zu |
FR Bien que de nombreux secteurs aient ressenti l’impact de la pandémie de COVID, celle-ci a également représenté une opportunité pour les entreprises technologiques
DE Obwohl viele Industrien die Auswirkungen der COVID-Pandemie zu spüren bekamen, stellte es auch eine Chance für Technologieunternehmen dar
francouzština | Němec |
---|---|
pandémie | pandemie |
covid | covid |
opportunité | chance |
secteurs | industrien |
bien que | obwohl |
également | auch |
FR Le ressenti (feedback) des utilisateurs est l’une des meilleures mesures pour comprendre comment améliorer votre produit ou service
DE Benutzer-Feedback ist eine der besten Metriken, um zu verstehen, wie du dein Produkt oder deine Dienstleistung verbessern kannst
francouzština | Němec |
---|---|
feedback | feedback |
utilisateurs | benutzer |
mesures | metriken |
service | dienstleistung |
meilleures | besten |
améliorer | verbessern |
ou | oder |
produit | produkt |
est | ist |
le | der |
comment | wie |
FR Appliquez même un peu de logique conditionnelle à votre formulaire de ressenti pour vous alerter immédiatement par SMS/texte lorsque vous avez un utilisateur insatisfait !
DE Wende sogar ein wenig konditionale Logik auf dein Feedback-Formular an, um dich sofort per SMS/Text zu benachrichtigen, wenn du einen unzufriedenen User hast!
francouzština | Němec |
---|---|
logique | logik |
alerter | benachrichtigen |
immédiatement | sofort |
sms | sms |
texte | text |
utilisateur | user |
vous avez | hast |
formulaire | formular |
un | wenig |
à | zu |
de | per |
lorsque | wenn |
FR Il permet de véhiculer le style et le ressenti d'une marque et peut devenir la signature de votre entreprise ou de votre chaîne YouTube
DE Sie eignen sich hervorragend, um den Stil und das Gefühl einer Marke zu vermitteln und können zum Markenzeichen Ihres Unternehmens oder YouTube-Kanals werden
francouzština | Němec |
---|---|
style | stil |
ressenti | gefühl |
entreprise | unternehmens |
youtube | youtube |
et | und |
ou | oder |
devenir | werden |
marque | marke |
de | ihres |
FR Des analyses de texte sophistiquées vous donnent des informations dans un contexte précis sur le ressenti des clients concernant les hôtels et restaurants appartenant à votre OMD
DE Innovative Textanalysen verschaffen Ihnen kontextspezifische Einblicke in die Stimmungslage Ihrer Gäste für Hotels und Restaurants, die Ihrer DMO angehören
francouzština | Němec |
---|---|
clients | gäste |
hôtels | hotels |
restaurants | restaurants |
donnent | verschaffen |
informations | einblicke |
et | und |
à | die |
dans | in |
de | ihrer |
concernant | für |
FR Depuis 2006, nous nous concentrons sur le rôle du toucher dans la manière dont les gens interagissent avec les marques. Nous croyons que la force d'une marque ne réside pas seulement dans son apparence, mais aussi dans son ressenti.
DE Seit 2006 konzentrieren wir uns auf die Rolle der Berührung bei der Interaktion von Menschen mit Marken. Wir glauben, dass die Stärke einer Marke nicht nur darin besteht, wie sie aussieht, sondern auch darin, wie sie sich anfühlt.
francouzština | Němec |
---|---|
concentrons | konzentrieren |
interagissent | interaktion |
croyons | glauben |
force | stärke |
apparence | aussieht |
dans | darin |
marques | marken |
rôle | rolle |
gens | menschen |
avec | mit |
marque | marke |
sur | auf |
pas | nicht |
nous | wir |
seulement | sondern |
le | seit |
la | der |
FR C'est ce que nous avons ressenti lorsque nous nous sommes aventurés dans cette rareté, car dans notre voisinage, il n'y a que très quelques possibilités d'acheter du paneer
DE So ging es uns, als wir uns an diese Rarität gewagt haben, denn in unserem Umkreis gibt es nur ganz wenige Möglichkeiten, Paneer zu kaufen
francouzština | Němec |
---|---|
dacheter | kaufen |
possibilités | möglichkeiten |
dans | in |
du | denn |
nous | wir |
car | zu |
très | so |
FR La fatigue est un besoin important de se reposer ressenti par les personnes, qui ont si peu d’énergie que démarrer une activité et la poursuivre est difficile pour elles
DE Fatigue bedeutet, dass eine Person das starke Bedürfnis empfindet, sich hinzulegen und auszuruhen, und so wenig Energie hat, dass es ihr schwerfällt, aktiv zu werden und zu bleiben
francouzština | Němec |
---|---|
reposer | auszuruhen |
énergie | energie |
besoin | bedürfnis |
et | und |
un | wenig |
de | ihr |
pour | bedeutet |
la | dass |
est | es |
FR Soyez là pour lui et amusez-vous ensemble de ce que vous regardez. Il est particulièrement important que votre enfant puisse parler ouvertement de son ressenti et qu'il se sente compris lorsqu'il tombe sur un contenu perturbant.
DE Seien Sie da und unterhalten Sie sich mit Ihrem Kind über das Gesehene. Besonders bei verstörenden Inhalten ist es wichtig, dass Kinder offen darüber sprechen können und sich verstanden fühlen.
francouzština | Němec |
---|---|
important | wichtig |
ouvertement | offen |
et | und |
particulièrement | besonders |
soyez | sie |
pour | darüber |
vous | seien |
enfant | kind |
est | ist |
compris | verstanden |
FR j'ai ressenti de la fatigue la plupart de la journée aujourd'hui, puis j'en ai mangé une encore aujourd'hui je ne pensais pas
DE fühlte mich heute den größten Teil des Tages müde, dann habe ich heute wieder eine gegessen Ich dachte nicht, dass es die Banane war, sondern etwas anderes, das mich so fühlte,
francouzština | Němec |
---|---|
aujourdhui | heute |
mangé | gegessen |
pensais | dachte |
ai | habe |
je | ich |
pas | nicht |
de | dann |
la | den |
une | eine |
FR J'ai mangé mardi soir, je me suis réveillé jeudi avec beaucoup de douleur. Je pense que c'était là parce que mon ami l'a aussi mangé mardi soir et nous avons tous les deux ressenti des symptômes jeudi.
DE Ich habe am Dienstagabend gegessen und bin am Donnerstag mit großen Schmerzen aufgewacht. Ich glaube, es war da, weil mein Freund es auch Dienstagabend gegessen hat und wir beide am Donnerstag Symptome hatten.
francouzština | Němec |
---|---|
mangé | gegessen |
jeudi | donnerstag |
douleur | schmerzen |
ami | freund |
symptômes | symptome |
et | und |
était | war |
je | ich |
pense | glaube |
nous | wir |
les | beide |
FR Rider inclut tous les outils dont j'ai besoin pour créer des applications mobiles multiplateformes, et le fonctionnement comme le ressenti sont identiques sous Windows ou Mac
DE Rider bietet alle Tools, die ich für die Entwicklung plattformübergreifender Mobilanwendungen benötige, und es funktioniert unter Windows genauso wie auf dem Mac
francouzština | Němec |
---|---|
créer | entwicklung |
windows | windows |
mac | mac |
outils | tools |
et | und |
tous | alle |
le | dem |
pour | für |
des | bietet |
comme | wie |
sont | ich |
Zobrazuje se 50 z 50 překladů