FR Vous traîtez avec des imprimeurs ou d'autres designers ? Ce guide va regrouper les spécifications de vos codes couleurs standards (RGB, CMYK, HEX) en un seul endroit.
FR Vous traîtez avec des imprimeurs ou d'autres designers ? Ce guide va regrouper les spécifications de vos codes couleurs standards (RGB, CMYK, HEX) en un seul endroit.
DE Arbeiten Sie mit Druckern oder weiteren Designern zusammen? Ihr Brand Guide fasst alle nötigen Standard-Farbcodes (RGB, CMYK, HEX) an einem Ort zusammen.
francouzština | Němec |
---|---|
designers | designern |
guide | guide |
standards | standard |
rgb | rgb |
cmyk | cmyk |
ou | oder |
un | einem |
endroit | ort |
des | arbeiten |
de | zusammen |
vous | sie |
avec | mit |
FR Edel Messereklame, dont le siège est à Francfort, est l'un des imprimeurs grand format établis dans la région Rhin-Main et se concentre sur le secteur des foires et des événements
DE Edel Messereklame mit Sitz in Frankfurt gehört zu den etablierten Großformatdruckern im Rhein-Main-Gebiet mit einem starken Fokus auf das Messe- und Event-Geschäft
francouzština | Němec |
---|---|
siège | sitz |
francfort | frankfurt |
établis | etablierten |
région | gebiet |
concentre | fokus |
événements | event |
et | und |
dont | zu |
dans | in |
FR Cela change la donne pour nous et pour nos clients. Ils réalisent des économies sur le design et obtiennent au final un produit de qualité supérieure. Les imprimeurs peuvent se concentrer sur de nouvelles sources de revenus.
DE Für uns und unsere Kunden ist es eine Revolution. Sie sparen Geld beim Design und erhalten ein qualitativ hochwertigeres Produkt. Die Druckereien können sich auf neue Einnahmequellen konzentrieren.
francouzština | Němec |
---|---|
clients | kunden |
nouvelles | neue |
revenus | einnahmequellen |
design | design |
et | und |
économies | sparen |
obtiennent | erhalten |
qualité | qualitativ |
concentrer | konzentrieren |
produit | produkt |
pour | geld |
cela | es |
nos | unsere |
FR Les imprimeurs ont besoin d'une solution à l'épreuve du temps
DE Akzidenzdruckereien brauchen eine zukunftssichere Lösung
francouzština | Němec |
---|---|
solution | lösung |
besoin | brauchen |
les | eine |
FR 12 pièges du web-to-print à éviter en 2021La digitalisation croissante a fait de l’e-commerce l’activité la plus rémunératrice pour les imprimeurs web-to-print du monde entier en 2021
DE Zwölf Fallstricke bei Web-to-Print, die Sie im Jahr 2021 vermeiden solltenDie zunehmende Digitalisierung hat E-Commerce für Web-to-Print-Dienstleister 2021 überall zum äußerst lohnenden Geschäft gemacht
francouzština | Němec |
---|---|
éviter | vermeiden |
digitalisation | digitalisierung |
croissante | zunehmende |
commerce | geschäft |
plus | äußerst |
à | die |
a | gemacht |
de | zwölf |
pour | für |
en | überall |
FR Est-ce que CHILI publisher va me faire perdre mon emploi ?Si un autre étudiant en design me le demande à la drupa 2016... Je vous demande - est-ce vraiment ainsi que la future génération d'imprimeurs envisage l'innovation ? . . .
DE Nimmt mir der CHILI publisher meinen Job weg?Wenn mich das auf der drupa noch ein Designstudent fragt ... Sieht die künftige Generation der Branche Innovation in so einem schlechten Licht? . . .
francouzština | Němec |
---|---|
publisher | publisher |
emploi | job |
future | künftige |
génération | generation |
si | wenn |
est | so |
en | in |
je | mich |
à | die |
n | noch |
un | einem |
la | der |
FR Depuis 2015, ils sont également devenus membres du plus grand groupe d'imprimeurs en ligne au monde, Cimpress
DE Seit 2015 ist das Unternehmen auch Mitglied der weltweit größten Gruppe von Online-Druckereien, Cimpress
francouzština | Němec |
---|---|
membres | mitglied |
monde | weltweit |
également | auch |
groupe | gruppe |
plus grand | größten |
plus | ist |
depuis | seit |
du | der |
FR HYBRID Software lance un site web STEPZ remanié conçu pour les imprimeurs d'emballages numériques (Gand, Belgique) HYBRID Software, société [...]
DE Entdecken Sie die Symbiose zwischen HYBRID Software, Koenig & Bauer, und Teamplayer in Print Zur kontinuierlichen Effizienzsteigerung ihrer Kunden [...]
francouzština | Němec |
---|---|
hybrid | hybrid |
software | software |
FR En Ombrie, vous pourrez toucher du doigt des lithographies, illustrations et ornements typographiques de collection et voir à l’œuvre les imprimeurs dans l’exercice de cet art ancien
DE In Umbrien kann Lithografien, Illustrationen und andere Druckereiprodukte für Sammler bewundern und den Druckern bei ihrer Arbeit zuschauen
francouzština | Němec |
---|---|
ombrie | umbrien |
pourrez | kann |
illustrations | illustrationen |
et | und |
en | in |
de | ihrer |
FR Wordans a le plus gros réseau d'imprimeurs au Canada avec une capacité de 10 000 t-shirts par jour! Wordans a le plus grand catalogue de produits en ligne et les délais les plus courts
DE Wordans verfügt über das größte Druckereinetzwerk in Kanada mit einer Kapazität von 10.000 T-Shirts pro Tag! Wordans bietet den umfassendsten Online-Produktkatalog bei kürzesten Lieferzeiten
francouzština | Němec |
---|---|
t-shirts | shirts |
shirts | t-shirts |
a | verfügt |
en | in |
canada | kanada |
capacité | kapazität |
FR Une fois les patrons finaux créés, vous préparerez vos fichiers pour l'impression et comprendrez comment communiquer efficacement avec les clients et les imprimeurs.
DE Sobald die endgültigen Muster erstellt sind, bereiten Sie Ihre Dateien für den Druck vor und verstehen, wie Sie effektiv mit Kunden und Druckern kommunizieren.
francouzština | Němec |
---|---|
fichiers | dateien |
communiquer | kommunizieren |
efficacement | effektiv |
et | und |
clients | kunden |
créé | erstellt |
pour | für |
une fois | sobald |
avec | mit |
vous | sie |
comment | wie |
FR Chris s’est renseigné auprès de quelques imprimeurs du coin pour trouver une solution
DE Chris Travers hörte sich auf der Suche nach einer Lösung bei Druckerkollegen in der Umgebung um
francouzština | Němec |
---|---|
chris | chris |
solution | lösung |
trouver | suche |
pour | um |
de | der |
FR Lorsque ce sujet est abordé avec les imprimeurs, je leur demande parfois s'ils vont imprimer mes cartes de visite gratuitement
DE Wenn dieses Thema bei Druckereien aufkommt, frage ich sie manchmal, ob sie meine Visitenkarten kostenlos drucken werden
francouzština | Němec |
---|---|
parfois | manchmal |
imprimer | |
gratuitement | kostenlos |
sujet | thema |
je | ich |
vont | werden |
mes | meine |
lorsque | wenn |
de | sie |
les | dieses |
FR Travaillez-vous uniquement pour les grands imprimeurs (qui peuvent se le permettre) ?
DE Arbeiten Sie nur für große Druckereien (die sich das leisten können)?
francouzština | Němec |
---|---|
permettre | leisten |
travaillez | arbeiten |
grands | große |
pour | für |
peuvent | können |
vous | sie |
uniquement | die |
le | das |
FR Je pense donc que l'impact peut être tout aussi profond et tout aussi abordable pour les petits imprimeurs
DE Ich denke, die Auswirkungen können für kleinere Druckereien genauso tiefgreifend und erschwinglich sein
francouzština | Němec |
---|---|
pense | denke |
abordable | erschwinglich |
petits | kleinere |
je | ich |
et | und |
être | sein |
aussi | genauso |
pour | für |
FR Comme ces fabricants continuent à développer des formulations pour optimiser à la fois le séchage par LED UV et les applications spécifiques, les imprimeurs peuvent élargir les applications qu'ils offrent à leurs clients
DE Da diese Hersteller weiterhin Rezepturen entwickeln, um sowohl die UV-LED-Härtung als auch spezifische Anwendungen zu optimieren, können Drucker die Anwendungen, die sie ihren Kunden anbieten, erweitern
francouzština | Němec |
---|---|
fabricants | hersteller |
led | led |
spécifiques | spezifische |
offrent | anbieten |
clients | kunden |
optimiser | optimieren |
applications | anwendungen |
élargir | erweitern |
développer | entwickeln |
ces | diese |
à | zu |
comme | als |
peuvent | können |
FR La technologie de séchage par LED UV est idéale pour les imprimeurs d'étiquettes et de bandes étroites.
DE Die UV-LED-Härtungstechnologie ist ideal für Etiketten- und Schmalbahndrucker.
francouzština | Němec |
---|---|
led | led |
idéale | ideal |
et | und |
est | ist |
FR Les imprimeurs passent rapidement à la technologie LED UV, qui permet des vitesses de séchage plus rapides, une meilleure adhérence et une finition plus propre de la feuille.
DE Druckereien rüsten schnell auf UV-LED auf, um schnellere Aushärtungsgeschwindigkeiten, eine bessere Haftung und eine sauberere Folienoberfläche zu erzielen.
francouzština | Němec |
---|---|
led | led |
rapides | schnellere |
meilleure | bessere |
et | und |
rapidement | schnell |
à | zu |
FR Encres Paragon " Les relations symbiotiques au sein de la chaîne d'approvisionnement sont fondamentales pour créer une base solide pour les imprimeurs et les transformateurs
DE Paragon-Tinten "Symbiotische Beziehungen innerhalb der Lieferkette sind von grundlegender Bedeutung, um eine solide Grundlage für Druckereien und Verarbeiter zu schaffen
francouzština | Němec |
---|---|
encres | tinten |
relations | beziehungen |
solide | solide |
et | und |
créer | zu |
base | grundlegender |
FR Les encres SunCure® Accuflex répondent aux normes de conformité pour les emballages primaires et peuvent être séchées avec des lampes à DEL pour aider les imprimeurs à faire la transition vers les DEL ".
DE SunCure® Accuflex-Tinten erfüllen die Konformitätsstandards für Primärverpackungen und können mit LED-Lampen ausgehärtet werden, um Druckern den Übergang zu LED zu erleichtern".
francouzština | Němec |
---|---|
encres | tinten |
aider | erleichtern |
et | und |
lampes | lampen |
conformité | erfüllen |
être | werden |
à | zu |
FR Les solutions de séchage par LED UV de Phoseon offrent de nombreux avantages aux imprimeurs et aux transformateurs, ce qui en fait une option intéressante pour les opérations de toute taille
DE UV-LED-Härtungslösungen von Phoseon bieten Druckern und Verarbeitern viele Vorteile, die sie zu einer attraktiven Option für Betriebe jeder Größe machen
francouzština | Němec |
---|---|
led | led |
taille | größe |
avantages | vorteile |
et | und |
offrent | bieten |
option | option |
de | von |
pour | für |
FR En Ombrie, vous pourrez toucher du doigt des lithographies, illustrations et ornements typographiques de collection et voir à l’œuvre les imprimeurs dans l’exercice de cet art ancien
DE In Umbrien kann Lithografien, Illustrationen und andere Druckereiprodukte für Sammler bewundern und den Druckern bei ihrer Arbeit zuschauen
francouzština | Němec |
---|---|
ombrie | umbrien |
pourrez | kann |
illustrations | illustrationen |
et | und |
en | in |
de | ihrer |
FR Depuis 2015, ils sont également devenus membres du plus grand groupe d'imprimeurs en ligne au monde, Cimpress
DE Seit 2015 ist das Unternehmen auch Mitglied der weltweit größten Gruppe von Online-Druckereien, Cimpress
francouzština | Němec |
---|---|
membres | mitglied |
monde | weltweit |
également | auch |
groupe | gruppe |
plus grand | größten |
plus | ist |
depuis | seit |
du | der |
FR Wordans a le plus gros réseau d'imprimeurs au Canada avec une capacité de 10 000 t-shirts par jour! Wordans a le plus grand catalogue de produits en ligne et les délais les plus courts
DE Wordans verfügt über das größte Druckereinetzwerk in Kanada mit einer Kapazität von 10.000 T-Shirts pro Tag! Wordans bietet den umfassendsten Online-Produktkatalog bei kürzesten Lieferzeiten
francouzština | Němec |
---|---|
t-shirts | shirts |
shirts | t-shirts |
a | verfügt |
en | in |
canada | kanada |
capacité | kapazität |
FR Référentiel de données colorimétriques numériques pour communiquer les couleurs des marques aux imprimeurs et définir des attentes claires pour la reproductibilité des couleurs sur différents supports.
DE Dieses Repository mit digitalen Farbreferenzen dient zur Kommunikation von Markenfarben an Druckdienstleister und zur Festlegung klarer Erwartungen an die auf mehreren Substraten tatsächlich erzielbaren Farben.
francouzština | Němec |
---|---|
référentiel | repository |
numériques | digitalen |
communiquer | kommunikation |
attentes | erwartungen |
définir | festlegung |
et | und |
couleurs | farben |
FR Bonne relation avec les imprimeurs
DE Gute Beziehung zu den Druckereien
francouzština | Němec |
---|---|
relation | beziehung |
FR De nombreux imprimeurs ont recours à l'impression numérique pour faire face à la tendance des tirages plus petits et aux délais de livraison plus courts
DE Viele Druckereien setzen auf den Digitaldruck, um sich dem Trend zu kleineren Auflagen und kurzen Lieferzeiten zu stellen
francouzština | Němec |
---|---|
tendance | trend |
livraison | lieferzeiten |
courts | kurzen |
petits | kleineren |
et | und |
à | zu |
pour | setzen |
des | viele |
FR Une vingtaine d’imprimeurs présents chez Print6 le 23 septembre dernier, dont de nombreux fabricants d’étiquettes adhésives. Vu initialement dans [...]
DE Hybrid Software Group reduziert CO2-Fußabdruck mit Ecologi Cambridge, Großbritannien, 21. Dezember 2021: Hybrid Software Group PLC (Euronext: HYSG) hat [...]
francouzština | Němec |
---|---|
septembre | dezember |
le | hat |
de | mit |
FR HYBRID Software lance un site web STEPZ remanié conçu pour les imprimeurs d'emballages numériques (Gand, Belgique) HYBRID Software, société [...]
DE HYBRID Software lanciert neugestaltete STEPZ-Website für digitale Verpackungsdruckereien (Gent, Belgien) HYBRID Software, das globale Software-Unternehmen, das Lösungen für den [...]
francouzština | Němec |
---|---|
hybrid | hybrid |
software | software |
numériques | digitale |
gand | gent |
belgique | belgien |
société | unternehmen |
pour | für |
site | website |
les | den |
FR Les imprimeurs sont connus pour refuser de faire leur travail lorsque l'utilisateur en a le plus besoin
DE Drucker sind dafür bekannt, dass sie sich weigern, ihre Arbeit zu erledigen, wenn der Benutzer sie am dringendsten benötigt
francouzština | Němec |
---|---|
connus | bekannt |
travail | arbeit |
a | benötigt |
lorsque | wenn |
pour | zu |
FR Solutions Agfa pour les imprimeurs d'emballages et d'étiquettes
DE Agfa Offsetdrucklösungen für Verpackungs- und Etikettendrucker
francouzština | Němec |
---|---|
et | und |
pour | für |
FR Des solutions complètes et robustes d?impression offset pour les imprimeurs d?emballages et d?étiquettes
DE Komplette und zuverlässige Offsetdrucklösungen für Verpackungs- und Etikettendrucker
francouzština | Němec |
---|---|
complètes | komplette |
et | und |
pour | für |
FR SPIR@L pour les imprimeurs commerciaux
DE SPIR@L für den Rollenoffset-Druck
francouzština | Němec |
---|---|
pour | für |
les | den |
FR Les impressions et les communications numériques personnalisées sont destinées à l’utilisateur final, mais les marques, les agences et les imprimeurs utilisent tous la plateforme.
DE Personalisierte Mitteilungen – ob in digitaler oder gedruckter Form – richten sich letztlich an Endkunden. Die Plattform dafür nutzen Markenartikler ebenso wie Agenturen und Druckdienstleister.
francouzština | Němec |
---|---|
numériques | digitaler |
personnalisées | personalisierte |
final | letztlich |
agences | agenturen |
utilisent | nutzen |
plateforme | plattform |
et | und |
la | die |
FR Edel Messereklame, dont le siège est à Francfort, est l'un des imprimeurs grand format établis dans la région Rhin-Main et se concentre sur le secteur des foires et des événements
DE Edel Messereklame mit Sitz in Frankfurt gehört zu den etablierten Großformatdruckern im Rhein-Main-Gebiet mit einem starken Fokus auf das Messe- und Event-Geschäft
francouzština | Němec |
---|---|
siège | sitz |
francfort | frankfurt |
établis | etablierten |
région | gebiet |
concentre | fokus |
événements | event |
et | und |
dont | zu |
dans | in |
FR Vous pouvez y trouver des informations telles que le cahier des charges, l'idée du design, les caractères utilisés, les supports papier, les imprimeurs, et d'autres détails sur les marques qui ont été présentées sur le site.
DE Auf der Website finden Sie Informationen wie die Designvorgaben, die Designidee, die verwendeten Schriften, das Papier, die Druckerei und weitere Details zu jeder Marke, die auf der Website vorgestellt wurde.
francouzština | Němec |
---|---|
trouver | finden |
papier | papier |
dautres | weitere |
marques | marke |
présenté | vorgestellt |
informations | informationen |
détails | details |
site | website |
et | und |
utilisé | verwendeten |
sur | auf |
été | wurde |
vous | sie |
FR Évitez les échanges incessants, les frais de modification et les pénalités de retard des imprimeurs financiers. Avec Workiva, vous examinez toujours la version la plus récente pour un processus d'examen plus rapide et plus précis.
DE Vermeiden Sie das Hin und Her, die Änderungsgebühren und die Säumniszuschläge der Finanzdruckereien. Mit Workiva prüfen Sie immer die aktuellste Version für einen schnelleren und präziseren Prüfungsprozess.
francouzština | Němec |
---|---|
examinez | prüfen |
plus rapide | schnelleren |
et | und |
toujours | immer |
version | version |
un | einen |
les | her |
FR Travailler avec des imprimeurs spécialisés dans la finance traditionnels pour produire les documents à déposer auprès de la SEC semblait archaïque pour une entreprise innovante comme Slack.
DE Für ein innovatives Unternehmen wie Slack erschien es archaisch, mit traditionellen Finanzdruckereien zu arbeiten, um SEC-Einreichungen zu erstellen.
francouzština | Němec |
---|---|
traditionnels | traditionellen |
innovante | innovatives |
à | zu |
entreprise | unternehmen |
la | wie |
FR Brandon et Tyler Herb, Directeur de la comptabilité d'entreprise de Slack, avaient déjà travaillé avec des imprimeurs spécialisés dans la finance dans le cadre des fonctions qu'ils avaient précédemment occupées au sein d'autres entreprises
DE Brandon und Tyler Herb, Director of Corporate Accounting bei Slack, hatten bereits in früheren Positionen bei anderen Unternehmen mit Finanzdruckereien gearbeitet
francouzština | Němec |
---|---|
brandon | brandon |
tyler | tyler |
directeur | director |
comptabilité | accounting |
avaient | hatten |
dautres | anderen |
fonctions | positionen |
et | und |
de | of |
déjà | bereits |
travaillé | gearbeitet |
entreprises | unternehmen |
dans | in |
avec | mit |
FR Cela change la donne pour nous et pour nos clients. Ils réalisent des économies sur le design et obtiennent au final un produit de qualité supérieure. Les imprimeurs peuvent se concentrer sur de nouvelles sources de revenus.
DE Für uns und unsere Kunden ist es eine Revolution. Sie sparen Geld beim Design und erhalten ein qualitativ hochwertigeres Produkt. Die Druckereien können sich auf neue Einnahmequellen konzentrieren.
francouzština | Němec |
---|---|
clients | kunden |
nouvelles | neue |
revenus | einnahmequellen |
design | design |
et | und |
économies | sparen |
obtiennent | erhalten |
qualité | qualitativ |
concentrer | konzentrieren |
produit | produkt |
pour | geld |
cela | es |
nos | unsere |
FR Les imprimeurs ont besoin d'une solution à l'épreuve du temps
DE Akzidenzdruckereien brauchen eine zukunftssichere Lösung
francouzština | Němec |
---|---|
solution | lösung |
besoin | brauchen |
les | eine |
FR 12 pièges du web-to-print à éviter en 2021La digitalisation croissante a fait de l’e-commerce l’activité la plus rémunératrice pour les imprimeurs web-to-print du monde entier en 2021
DE Zwölf Fallstricke bei Web-to-Print, die Sie im Jahr 2021 vermeiden solltenDie zunehmende Digitalisierung hat E-Commerce für Web-to-Print-Dienstleister 2021 überall zum äußerst lohnenden Geschäft gemacht
francouzština | Němec |
---|---|
éviter | vermeiden |
digitalisation | digitalisierung |
croissante | zunehmende |
commerce | geschäft |
plus | äußerst |
à | die |
a | gemacht |
de | zwölf |
pour | für |
en | überall |
FR Est-ce que CHILI publisher va me faire perdre mon emploi ?Si un autre étudiant en design me le demande à la drupa 2016... Je vous demande - est-ce vraiment ainsi que la future génération d'imprimeurs envisage l'innovation ? . . .
DE Nimmt mir der CHILI publisher meinen Job weg?Wenn mich das auf der drupa noch ein Designstudent fragt ... Sieht die künftige Generation der Branche Innovation in so einem schlechten Licht? . . .
francouzština | Němec |
---|---|
publisher | publisher |
emploi | job |
future | künftige |
génération | generation |
si | wenn |
est | so |
en | in |
je | mich |
à | die |
n | noch |
un | einem |
la | der |
FR L'émergence de la publication assistée par ordinateur à la fin des années 1980 a permis aux imprimeurs, aux éditeurs et aux annonceurs de numériser du texte, des graphiques et des photographies
DE Das Aufkommen des Desktop-Publishing in den späten 1980er Jahren ermöglichte es Druckereien, Verlagen und Werbeagenturen, Texte, Grafiken und Fotos zu digitalisieren
francouzština | Němec |
---|---|
publication | publishing |
ordinateur | desktop |
années | jahren |
permis | ermöglichte |
numériser | digitalisieren |
et | und |
graphiques | grafiken |
photographies | fotos |
à | zu |
FR Content XML est notre dernière intégration de fonctionnalités pour le langage de codification standard, permettant aux imprimeurs de piloter
DE Kunden können jetzt mit wenigen Klicks digitale Wasserzeichen in ihre Artworks einfügen. Die Implementierung digitaler Wasserzeichen ermöglicht es den
francouzština | Němec |
---|---|
permettant | ermöglicht |
est | es |
aux | in |
FR La nouvelle application MARS pour les imprimeurs de carton ondulé est disponible
DE CLOUDFLOW für Freigabeprozesse
FR HYBRID PACKZalyzer a été créé spécialement pour les imprimeurs d'étiquettes et d'emballages de la communauté PrintOS. Rejoignez-nous lors du webinaire
DE Die Web-Session von HYBRID Software auf der virtual.drupa findet am 22. April von 14:40 bis 15:10 Uhr (MESZ) statt.
francouzština | Němec |
---|---|
hybrid | hybrid |
pour | statt |
FR Une vingtaine d’imprimeurs présents chez Print6 le 23 septembre dernier, dont de nombreux fabricants d’étiquettes adhésives. Vu initialement dans
DE HYBRID Software und Digimarc kündigen zukunftsweisende Lösungen für den Verpackungsdruck an (Gent, Belgien) HYBRID Software, ein weltweit tätiges Softwareunternehmen,
francouzština | Němec |
---|---|
de | für |
le | den |
FR HYBRID Software lance un site web STEPZ remanié conçu pour les imprimeurs d'emballages numériques (Gand, Belgique) HYBRID Software, société
DE HYBRID Software feiert sein zehnjähriges Bestehen als weltweit führender Anbieter von Produktivitätstools für den Etiketten- und Verpackungsdruck (Gent, Belgien)
francouzština | Němec |
---|---|
hybrid | hybrid |
software | software |
gand | gent |
belgique | belgien |
pour | für |
les | und |
site | von |
FR EFI PrintStream Fulfillment est une solution de gestion des stocks et des entrepôts conçue pour aider les centres de traitement, les imprimeurs commerciaux et les centres de publipostage à simplifier les opérations de distribution... En savoir plus
DE Freshservice ist eine cloudbasierte IT-Helpdesk- und Dienstleistungs-Management-Lösung, die es Unternehmen ermöglicht, ihren IT-Betrieb zu vereinfachen. Die Lösung bietet Funktionen wie ein Ticketingsystem, ein Self-Service-Por... Mehr erfahren
Zobrazuje se 50 z 50 překladů