DE Sie werden alle Bedingungen dieser Vereinbarung einhalten und dafür Sorge tragen, dass Ihre Endbenutzer sie einhalten
DE Sie werden alle Bedingungen dieser Vereinbarung einhalten und dafür Sorge tragen, dass Ihre Endbenutzer sie einhalten
RU Вы обязаны соблюдать все условия настоящего Соглашения и должны заставлять своих Конечных пользователей придерживаться их
přepis Vy obâzany soblûdatʹ vse usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ i dolžny zastavlâtʹ svoih Konečnyh polʹzovatelej priderživatʹsâ ih
DE Festlegen und Einhalten flexibler Termine.
RU Установите гибкие сроки сдачи заданий.
přepis Ustanovite gibkie sroki sdači zadanij.
DE Wenn Sie diese Regeln einhalten, sollten die privaten Daten Ihrer iCloud und Ihres iPhones sicher sein
RU Если вы следуете этим правилам, ваши личные данные iCloud и iPhone должны быть безопасными
přepis Esli vy sleduete étim pravilam, vaši ličnye dannye iCloud i iPhone dolžny bytʹ bezopasnymi
Němec | ruština |
---|---|
icloud | icloud |
iphones | iphone |
DE Darüber hinaus überprüfen wir regelmäßig, ob wir dieses hohe Sicherheitsniveau einhalten.
RU При этом мы выполняем регулярные проверки с целью поддержания высокого уровня безопасности.
přepis Pri étom my vypolnâem regulârnye proverki s celʹû podderžaniâ vysokogo urovnâ bezopasnosti.
DE Um mehr darüber zu erfahren, wie wir die DSGVO einhalten, lesen Sie unsere DSGVO-Richtlinie.
RU Чтобы узнать больше о соответствии нормативам GDPR, ознакомьтесь с нашей политикой GDPR.
přepis Čtoby uznatʹ bolʹše o sootvetstvii normativam GDPR, oznakomʹtesʹ s našej politikoj GDPR.
Němec | ruština |
---|---|
dsgvo | gdpr |
DE Die Anforderungen sind verbindlich und sorgen dafür, dass alle Apps dieselben Best Practices für Sicherheit einhalten.
RU Эти требования обязательны к исполнению и призваны обеспечить соблюдение рекомендаций по обеспечению безопасности во всех приложениях.
přepis Éti trebovaniâ obâzatelʹny k ispolneniû i prizvany obespečitʹ soblûdenie rekomendacij po obespečeniû bezopasnosti vo vseh priloženiâh.
DE Sie stimmen zu, dass Sie alle anwendbaren Import-, Export-, und Anti-Korruptions-Gesetze und Vorschriften einhalten werden
RU Вы соглашаетесь, что вы должны соблюдать все применимые импорта, экспорта и антикоррупционных законов и норм
přepis Vy soglašaetesʹ, čto vy dolžny soblûdatʹ vse primenimye importa, éksporta i antikorrupcionnyh zakonov i norm
DE Versprochene Verpflichtungen einhalten
RU Выполнять обещанные обязательства
přepis Vypolnâtʹ obeŝannye obâzatelʹstva
DE Einhalten enger Terminpläne dank beschleunigter Arbeitsabläufe mit Tools für Echtzeit-Entwicklungssimulationen
RU Ускорение рабочих процессов и использование инструментов для моделирования обеспечивают своевременное выполнение задач
přepis Uskorenie rabočih processov i ispolʹzovanie instrumentov dlâ modelirovaniâ obespečivaût svoevremennoe vypolnenie zadač
DE Wir legen großen Wert darauf, dass unsere Lieferanten die gleichen Grundsätze für das Geschäftsverhalten einhalten wie wir selbst.
RU Мы предпочитаем сотрудничать с поставщиками, которые придерживаются тех же принципов делового поведения, что и мы.
přepis My predpočitaem sotrudničatʹ s postavŝikami, kotorye priderživaûtsâ teh že principov delovogo povedeniâ, čto i my.
DE Sie möchten Gammu in einem kommerziellen Produkt verwenden? Solange Sie die Bestimmungen der Lizenzbedingungen einhalten, können Sie das gerne tun
RU Хотите использовать Gammu в вашем коммерческом продукте? Пока вы выполняете условия лицензии, вам ничто не мешает это делать
přepis Hotite ispolʹzovatʹ Gammu v vašem kommerčeskom produkte? Poka vy vypolnâete usloviâ licenzii, vam ničto ne mešaet éto delatʹ
DE Die Nutzer_innen werden im Rahmen der Nutzung der Projektwelt die jeweils geltenden rechtlichen Bestimmungen einhalten
RU Пользователи должны соблюдать действующие правовые положения при пользовании Миром проектов
přepis Polʹzovateli dolžny soblûdatʹ dejstvuûŝie pravovye položeniâ pri polʹzovanii Mirom proektov
DE Termine einhalten, um die Kunden zum richtigen Zeitpunkt zu beliefern
RU Соблюдать сроки, чтобы выполнять заказы наших клиентов в необходимое им время
přepis Soblûdatʹ sroki, čtoby vypolnâtʹ zakazy naših klientov v neobhodimoe im vremâ
DE Sie müssen die Richtlinien dieser Websites von Drittanbietern einhalten
RU На сторонних веб-сайтах вам придется придерживаться политик и требований этих сайтов
přepis Na storonnih veb-sajtah vam pridetsâ priderživatʹsâ politik i trebovanij étih sajtov
DE Budget ohne Kompromisse einhalten
DE Mit Entrust und seinen Technologiepartnern können Sie die strengen Vorgaben gemäß Artikel 5, 32 und 34 der DSGVO einhalten, die sich auf Folgendes beziehen:
RU Компания Entrust и наши технологические партнеры помогут вам соблюдать критически важные статьи 5, 32 и 34 GDPR, связанные с:
přepis Kompaniâ Entrust i naši tehnologičeskie partnery pomogut vam soblûdatʹ kritičeski važnye statʹi 5, 32 i 34 GDPR, svâzannye s:
Němec | ruština |
---|---|
dsgvo | gdpr |
DE die branchenüblichen und gesetzlichen Vorschriften zur Kontrolle Ihrer Schlüssel und Daten einhalten
RU соблюдать отраслевые и нормативные требования, регулирующие контроль над вашими ключами и данными.
přepis soblûdatʹ otraslevye i normativnye trebovaniâ, reguliruûŝie kontrolʹ nad vašimi klûčami i dannymi.
DE Wie kann ich Compliance-Anforderungen einhalten?
RU Как соблюдать предписания нормативно-правовых актов?
přepis Kak soblûdatʹ predpisaniâ normativno-pravovyh aktov?
DE Als Unternehmen möchten Sie die Vorteile der Cloud nutzen und gleichzeitig interne und externe Datenschutzrichtlinien einhalten
RU Как компания, Вы хотели бы воспользоваться облаком в соответствии с внутренними и внешними политиками конфиденциальности
přepis Kak kompaniâ, Vy hoteli by vospolʹzovatʹsâ oblakom v sootvetstvii s vnutrennimi i vnešnimi politikami konfidencialʹnosti
DE Verstehen Sie, wie Ihr Netzwerk läuft, damit Sie strenge SLAs einhalten und es schützen können.
RU Узнайте, как работает ваша сеть, чтобы выполнить строгие соглашения об уровне обслуживания, а затем обеспечить ее защиту.
přepis Uznajte, kak rabotaet vaša setʹ, čtoby vypolnitʹ strogie soglašeniâ ob urovne obsluživaniâ, a zatem obespečitʹ ee zaŝitu.
DE Verstehen Sie, wie Ihr Netzwerk funktioniert, damit Sie strenge SLAs einhalten und es schützen können.
RU Узнайте, как работает ваша сеть, чтобы выполнить строгие соглашения об уровне обслуживания, а затем обеспечить ее защиту.
přepis Uznajte, kak rabotaet vaša setʹ, čtoby vypolnitʹ strogie soglašeniâ ob urovne obsluživaniâ, a zatem obespečitʹ ee zaŝitu.
DE Wir möchten Ihnen hiermit versichern, dass wir extrem hohe Standards für Gesundheit und Sicherheit sowohl in den Innen- als auch in den Außenbereichen des Hotels einhalten
RU Заверяем вас, что на всей территории отеля соблюдаются высочайшие гигиенические стандарты
přepis Zaverâem vas, čto na vsej territorii otelâ soblûdaûtsâ vysočajšie gigieničeskie standarty
DE Bei der Verwendung von Stereo müssen User alle lokalen, nationalen und internationalen Gesetze einhalten, die für ihre Region spezifisch und geltend sind.
RU При использовании Stereo пользователи должны соблюдать все местные, национальные и международные законы , характерные для их региона..
přepis Pri ispolʹzovanii Stereo polʹzovateli dolžny soblûdatʹ vse mestnye, nacionalʹnye i meždunarodnye zakony , harakternye dlâ ih regiona..
DE Festlegen und Einhalten flexibler Termine.
RU Установите гибкие сроки сдачи заданий.
přepis Ustanovite gibkie sroki sdači zadanij.
DE Sie stimmen zu, dass Sie alle anwendbaren Import-, Export-, und Anti-Korruptions-Gesetze und Vorschriften einhalten werden
RU Вы соглашаетесь, что вы должны соблюдать все применимые импорта, экспорта и антикоррупционных законов и норм
přepis Vy soglašaetesʹ, čto vy dolžny soblûdatʹ vse primenimye importa, éksporta i antikorrupcionnyh zakonov i norm
DE Wir legen großen Wert darauf, dass unsere Lieferanten die gleichen Grundsätze für das Geschäftsverhalten einhalten wie wir selbst.
RU Мы предпочитаем сотрудничать с поставщиками, которые придерживаются тех же принципов делового поведения, что и мы.
přepis My predpočitaem sotrudničatʹ s postavŝikami, kotorye priderživaûtsâ teh že principov delovogo povedeniâ, čto i my.
DE Einhalten enger Terminpläne dank beschleunigter Arbeitsabläufe mit Tools für Echtzeit-Entwicklungssimulationen
RU Ускорение рабочих процессов и использование инструментов для моделирования обеспечивают своевременное выполнение задач
přepis Uskorenie rabočih processov i ispolʹzovanie instrumentov dlâ modelirovaniâ obespečivaût svoevremennoe vypolnenie zadač
DE Festlegen und Einhalten flexibler Termine.
RU Установите гибкие сроки сдачи заданий.
přepis Ustanovite gibkie sroki sdači zadanij.
DE Man muss Deadlines einhalten, Hierarchien akzeptieren und teamfähig sein
RU Нужно соблюдать дедлайны, считаться с иерархическим принципом, уметь работать в команде
přepis Nužno soblûdatʹ dedlajny, sčitatʹsâ s ierarhičeskim principom, umetʹ rabotatʹ v komande
DE Wer in der Corona-Krise reist, muss bestimmte Regeln einhalten.
RU Те, кто путешествует в период коронакризиса, должны соблюдать определенные прав
přepis Te, kto putešestvuet v period koronakrizisa, dolžny soblûdatʹ opredelennye prav
DE Ob die Journalisten diese Prinzipien einhalten, überwachen der Presserat und der Rundfunkrat
RU За тем, насколько журналисты соблюдают эти принципы, следят Совет по делам прессы и Совет по делам радиовещания
přepis Za tem, naskolʹko žurnalisty soblûdaût éti principy, sledât Sovet po delam pressy i Sovet po delam radioveŝaniâ
DE und sich dabei gleichzeitig darauf verlassen, dass Sie interne und externe Compliance-Richtlinien einhalten
RU и соответствует внутренним и внешним правилам
přepis i sootvetstvuet vnutrennim i vnešnim pravilam
DE Als Unternehmen möchten Sie die Vorteile der Cloud nutzen und gleichzeitig interne und externe Datenschutzrichtlinien einhalten
RU Как компания, Вы хотели бы воспользоваться облаком в соответствии с внутренними и внешними политиками конфиденциальности
přepis Kak kompaniâ, Vy hoteli by vospolʹzovatʹsâ oblakom v sootvetstvii s vnutrennimi i vnešnimi politikami konfidencialʹnosti
DE Sie müssen die Richtlinien dieser Websites von Drittanbietern einhalten
RU На сторонних веб-сайтах вам придется придерживаться политик и требований этих сайтов
přepis Na storonnih veb-sajtah vam pridetsâ priderživatʹsâ politik i trebovanij étih sajtov
DE Bevor Sie Videoaufzeichnungen freigeben, müssen Sie möglicherweise die Vorschriften zum Schutz der Privatsphäre umstehender Personen einhalten.
RU Перед отправкой видеозаписей вам, возможно, потребуется обеспечить соблюдение правил, защищающих конфиденциальность посторонних лиц.
přepis Pered otpravkoj videozapisej vam, vozmožno, potrebuetsâ obespečitʹ soblûdenie pravil, zaŝiŝaûŝih konfidencialʹnostʹ postoronnih lic.
DE „Es hilft, dass wir das Budget und unseren geplanten Zeitplan einhalten konnten, wobei keines von beiden bei dieser Art von Projekt so häufig vorkommt
RU – Этому помогло то, что нам удалось уложиться в бюджет и запланированный график, что не всегда получается при таких проектах
přepis – Étomu pomoglo to, čto nam udalosʹ uložitʹsâ v bûdžet i zaplanirovannyj grafik, čto ne vsegda polučaetsâ pri takih proektah
DE Wenn Sie diese Lizenzbestimmungen einhalten, verfügen Sie über die nachfolgend aufgeführten Rechte.
RU Если вы согласны с этими лицензионными положениями, вы имеет нижеперечисленные права.
přepis Esli vy soglasny s étimi licenzionnymi položeniâmi, vy imeet nižeperečislennye prava.
DE Die Anforderungen sind verbindlich und sorgen dafür, dass alle Apps dieselben Best Practices für Sicherheit einhalten.
RU Эти требования обязательны к исполнению и призваны обеспечить соблюдение рекомендаций по обеспечению безопасности во всех приложениях.
přepis Éti trebovaniâ obâzatelʹny k ispolneniû i prizvany obespečitʹ soblûdenie rekomendacij po obespečeniû bezopasnosti vo vseh priloženiâh.
DE Um mehr darüber zu erfahren, wie wir die DSGVO einhalten, lesen Sie unsere DSGVO-Richtlinie.
RU Чтобы узнать больше о соответствии нормативам GDPR, ознакомьтесь с нашей политикой GDPR.
přepis Čtoby uznatʹ bolʹše o sootvetstvii normativam GDPR, oznakomʹtesʹ s našej politikoj GDPR.
Němec | ruština |
---|---|
dsgvo | gdpr |
DE Wenn Sie diese Regeln einhalten, sollten die privaten Daten Ihrer iCloud und Ihres iPhones sicher sein
RU Если вы следуете этим правилам, ваши личные данные iCloud и iPhone должны быть безопасными
přepis Esli vy sleduete étim pravilam, vaši ličnye dannye iCloud i iPhone dolžny bytʹ bezopasnymi
Němec | ruština |
---|---|
icloud | icloud |
iphones | iphone |
DE Festlegen und Einhalten flexibler Termine.
RU Установите гибкие сроки сдачи заданий.
přepis Ustanovite gibkie sroki sdači zadanij.
DE Die Einwilligungen werden anhand unserer internen Prozesse zentralisiert, damit wir deine Auswahl in all unseren Produkten einhalten können.
RU Все настройки согласия хранятся централизованно, чтобы мы могли постоянно следовать вашим решениям по всему комплексу наших продуктов.
přepis Vse nastrojki soglasiâ hranâtsâ centralizovanno, čtoby my mogli postoânno sledovatʹ vašim rešeniâm po vsemu kompleksu naših produktov.
DE Wir werden jedoch immer unsere Verpflichtung einhalten, Ihre Privatsphäre zu respektieren und zu schützen
RU Однако мы всегда будем соблюдать наше обязательство уважать и защищать вашу конфиденциальность
přepis Odnako my vsegda budem soblûdatʹ naše obâzatelʹstvo uvažatʹ i zaŝiŝatʹ vašu konfidencialʹnostʹ
Němec | ruština |
---|---|
immer | всегда |
werden | будем |
verpflichtung | обязательство |
und | и |
schützen | защищать |
privatsphäre | конфиденциальность |
ihre | вашу |
unsere | наше |
DE Mit gekürzten Links kannst du lange URLs in einem Tweet teilen und dabei trotzdem die maximale Anzahl Zeichen für deine Nachricht einhalten.
RU Сокращенные ссылки позволяют публиковать длинные URL-адреса в твите, не превышая максимальное число символов сообщения.
přepis Sokraŝennye ssylki pozvolâût publikovatʹ dlinnye URL-adresa v tvite, ne prevyšaâ maksimalʹnoe čislo simvolov soobŝeniâ.
Němec | ruština |
---|---|
urls | url |
DE Sie möchten Gammu in einem kommerziellen Produkt verwenden? Solange Sie die Bestimmungen der Lizenzbedingungen einhalten, können Sie das gerne tun
RU Хотите использовать Gammu в вашем коммерческом продукте? Пока вы выполняете условия лицензии, вам ничто не мешает это делать
přepis Hotite ispolʹzovatʹ Gammu v vašem kommerčeskom produkte? Poka vy vypolnâete usloviâ licenzii, vam ničto ne mešaet éto delatʹ
DE Nutzer*innen, die an bezahlten Partnerschaften teilnehmen, müssen die Community-Richtlinien einhalten und:
RU Помимо соблюдения Правил сообщества, пользователи, которые добавляют платное партнерство, должны выполнять приведенные ниже требования.
přepis Pomimo soblûdeniâ Pravil soobŝestva, polʹzovateli, kotorye dobavlâût platnoe partnerstvo, dolžny vypolnâtʹ privedennye niže trebovaniâ.
DE Alle geltenden Gesetze und Vorschriften bzgl. Werbung einhalten
RU Соблюдайте все применимые законы и правила, касающиеся рекламы.
přepis Soblûdajte vse primenimye zakony i pravila, kasaûŝiesâ reklamy.
DE Unsere Werberichtlinien einhalten, einschl. der Richtlinien für verbotene und eingeschränkte Inhalte
RU Соблюдайте наши Правила размещения рекламы, в том числе правила в отношении запрещенного контента.
přepis Soblûdajte naši Pravila razmeŝeniâ reklamy, v tom čisle pravila v otnošenii zapreŝennogo kontenta.
Zobrazuje se 48 z 48 překladů