DE Unser Informationssicherheitsmanager ist begeistert davon, wie Access Sicherheit und Anwenderfreundlichkeit miteinander in Einklang bringt.“
"einklang" v Němec lze přeložit do následujících portugalština slov/frází:
einklang | acordo conformidade de acordo com |
DE Unser Informationssicherheitsmanager ist begeistert davon, wie Access Sicherheit und Anwenderfreundlichkeit miteinander in Einklang bringt.“
PT Nosso gerente de segurança da informação adora a forma como o Access oferece um equilíbrio entre segurança e usabilidade".
Němec | portugalština |
---|---|
unser | nosso |
sicherheit | segurança |
access | access |
und | e |
in | de |
wie | como |
ist | o |
DE Erstelle professionell aussehende Berichte im Einklang mit deiner Marke
PT Crie relatórios de aparência profissional decorados com a sua marca
Němec | portugalština |
---|---|
erstelle | crie |
professionell | profissional |
berichte | relatórios |
marke | marca |
deiner | de |
mit | com |
DE Unabhängig davon, ob du eine neue Domain kaufst oder eine bestehende verknüpfst, kannst du unbegrenzte Landingpage-Subdomains erstellen, die alle im Einklang mit deiner Marke stehen.
PT Seja ao comprar um novo domínio ou conectar um que já possui, crie subdomínios de páginas de destino ilimitadas, tudo de acordo com a sua marca.
Němec | portugalština |
---|---|
domain | domínio |
kaufst | comprar |
unbegrenzte | ilimitadas |
subdomains | subdomínios |
neue | novo |
oder | ou |
erstellen | crie |
marke | marca |
einklang | acordo |
eine | um |
mit | com |
DE Wir nutzen bereits den Creative Assistant, um Designs für unsere E-Mail- und Social-Media-Kanäle zu erstellen. Die Designs sind immer im Einklang mit unserer Marke und erlauben uns, verschiedene Produkte schnell und problemlos zu bewerben.
PT Já começamos a confiar no Assistente Criativo para criar designs para nossos canais de e-mail e de redes sociais. Os designs sempre saem consistentes com a nossa marca e nos permitem promover diferentes produtos de forma rápida e fácil.
Němec | portugalština |
---|---|
creative | criativo |
assistant | assistente |
erlauben | permitem |
verschiedene | diferentes |
kanäle | canais |
und | e |
designs | designs |
social | sociais |
immer | sempre |
marke | marca |
schnell | rápida |
erstellen | criar |
DE Wenn Sie jedoch mit der Natur unserer Services in Einklang stehen, helfen wir unseren Kunden bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen im Rahmen der DSGVO.
PT No entanto, sempre que necessário e consistente com a natureza de nossos serviços, ajudaremos nossos clientes a cumprir suas obrigações segundo o RGPD.
Němec | portugalština |
---|---|
natur | natureza |
kunden | clientes |
verpflichtungen | obrigações |
dsgvo | rgpd |
services | serviços |
mit | com |
bei | a |
DE Standardisieren und verwalten Sie Low-Code unternehmensweit über ein umfassendes Dashboard. Geben Sie IT-Mitarbeitern die notwendigen Tools zur Hand, damit jede App im Einklang mit den Unternehmensrichtlinien steht.
PT Operacionalize e gerencie com low-code em escala em toda a organização, tudo pelo mesmo painel. IT com autonomia para garantir que todos os aplicativos sejam criados dentro das proteções da empresa.
Němec | portugalština |
---|---|
verwalten | gerencie |
app | aplicativos |
und | e |
dashboard | painel |
im | dentro |
geben | para |
zur | em |
mit | com |
den | o |
DE Mit Smartsheet sind Sie niemals an einen Plan gebunden, der nicht zu Ihren Anforderungen passt. Sie können Benutzer hinzufügen oder entfernen, Pläne ändern oder Ihr Abonnement jederzeit kündigen, im Einklang mit den Bedingungen unter
PT Com o Smartsheet você nunca está preso a um plano que não lhe serve. Os planos permitem adicionar ou remover usuários, fazer alterações, ou cancelar a assinatura a qualquer momento, sujeito aos temos do
Němec | portugalština |
---|---|
benutzer | usuários |
hinzufügen | adicionar |
ändern | alterações |
smartsheet | smartsheet |
abonnement | assinatura |
einen | um |
oder | ou |
pläne | planos |
jederzeit | a qualquer momento |
entfernen | remover |
sie | você |
plan | plano |
bedingungen | não |
an | com |
der | o |
DE Wir stehen angefangen beim Interactive Advertising Bureau of Europe bis hin zur Network Advertising Initiative im Einklang mit den branchenweit richtungsweisenden Organisationen, um allumfassende Datensicherheit zu gewährleisten.
PT Do Interactive Advertising Bureau of Europe à Network Advertising Initiative, estamos associados as organizações líderes em mudanças positivas neste segmento para assegurar a proteção coletiva de dados para todos.
Němec | portugalština |
---|---|
network | network |
organisationen | organizações |
gewährleisten | assegurar |
advertising | advertising |
europe | europe |
of | de |
hin | a |
zu | neste |
DE Bei Outbrain wachsen und entwickeln wir uns zum einen gemäß den uns selbst gesetzten Normen, zum anderen im Einklang mit den weltweit geltenden regulatorischen und branchenweiten Standards.
PT Na Outbrain, estamos crescendo e evoluindo com os critérios estabelecidos para nós mesmos, bem como critérios regulamentares e do segmento estabelecidos ao redor do mundo.
Němec | portugalština |
---|---|
weltweit | mundo |
und | e |
im | redor |
den | do |
DE Inhalte müssen im Einklang mit Vorgaben offizieller Finanzorgane stehen
PT O conteúdo deve cumprir as normas das instituições financeiras
Němec | portugalština |
---|---|
inhalte | conteúdo |
müssen | deve |
mit | do |
im | das |
DE Die FIDO-Authentifizierung eliminiert serverseitige Schlüssel und bietet lokale Prüffunktionen in Einklang mit der DSGVO.
PT A autenticação FIDO elimina segredos do lado do servidor e fornece capacidades de verificação local em conformidade com a GDPR.
Němec | portugalština |
---|---|
lokale | local |
einklang | conformidade |
dsgvo | gdpr |
authentifizierung | autenticação |
und | e |
in | em |
mit | com |
DE So müssen Sie sich beispielsweise als Erstes darüber klar werden, ob die Nutzung eines besonderen Cloud-Anbieters im Einklang mit Ihrer Unternehmensstrategie steht.
PT Por exemplo, um dos primeiros passos é avaliar se o uso de um provedor específico de nuvem está alinhado com a sua estratégia empresarial.
Němec | portugalština |
---|---|
anbieters | provedor |
cloud | nuvem |
beispielsweise | exemplo |
steht | é |
darüber | de |
nutzung | uso |
eines | um |
mit | com |
DE Wenn Sie das nicht bereits getan haben, ist es jetzt an der Zeit, Ihr Kreativteam einzubinden. Indem Sie Ihrem Bot eine Persönlichkeit geben, vermenschlichen Sie das Erlebnis und bringen den Chatbot enger mit Ihrer Marke in Einklang.
PT Se você ainda não o fez, agora é a hora de chamar a sua equipe criativa. Dar ao seu bot uma personalidade humaniza a experiência e alinha melhor o chatbot à sua marca.
Němec | portugalština |
---|---|
persönlichkeit | personalidade |
chatbot | chatbot |
ist | é |
getan | fez |
und | e |
jetzt | agora |
geben | dar |
wenn | se |
sie | você |
nicht | não |
marke | marca |
bot | bot |
eine | uma |
es | sua |
DE Bringen Sie Ihre Vertriebs- und Marketingaktivitäten in Einklang Ein Bereich, in dem Drift ein enormes Wachstum verzeichnet hat, ist der Einsatz von Chatbots und Sequences, einem E-Mail-Tool für Vertriebsteams
PT Alinhe suas atividades de vendas e marketing Uma área onde o Drift tem visto enorme crescimento é no uso de chatbots e Sequences, uma ferramenta de e-mail para as equipes de vendas
Němec | portugalština |
---|---|
wachstum | crescimento |
einsatz | uso |
chatbots | chatbots |
vertriebs | vendas |
ist | é |
tool | ferramenta |
und | e |
in | no |
bereich | área |
DE „Durch Momentive konnten wir schnell unser Ziel einer kürzeren Time-to-Market mit einer neuen Kompetenz, der hohen Geschwindigkeit zur Innovation und der Verbindung zu echten Menschen in Einklang bringen.“
PT “Com a Momentive, não demorou para conseguirmos equiparar nosso objetivo de tempo de lançamento com uma nova competência, o tempo de inovação, nos conectando com pessoas de verdade”.
DE Diese Nutzungsbedingungen sind nicht gegen oder zugunsten einer Partei auszulegen, sondern im Einklang mit der angemessenen Bedeutung der in dieser Vereinbarung enthaltenen Sprache
PT Estes Termos de Uso não devem ser interpretados contra ou a favor de qualquer parte, mas de acordo com o significado justo do idioma contido neste Contrato
Němec | portugalština |
---|---|
oder | ou |
partei | parte |
bedeutung | significado |
sprache | idioma |
vereinbarung | contrato |
nutzungsbedingungen | termos de uso |
einklang | acordo |
mit | com |
der | de |
DE Dies steht im Einklang mit Apples Ziel, den Schutz und die Privatsphäre der Benutzer zu erhöhen, da keine unerwünschten Daten auf dem Gerät verbleiben
PT Isso se alinha ao objetivo da Apple de aumentar a proteção e a privacidade dos dados do usuário, já que nenhum dado indesejado é deixado no dispositivo
Němec | portugalština |
---|---|
apples | apple |
ziel | objetivo |
benutzer | usuário |
erhöhen | aumentar |
gerät | dispositivo |
schutz | proteção |
privatsphäre | privacidade |
und | e |
im | no |
daten | dados |
zu | ao |
DE Dieser Austausch schafft ein gutes Fundament und macht es möglich, die Erwartungen aller Beteiligten in Einklang zu bringen.
PT Esta reunião permite criar boas bases e conhecer as expectativas de cada um.
Němec | portugalština |
---|---|
möglich | permite |
erwartungen | expectativas |
und | e |
zu | cada |
schafft | criar |
ein | um |
in | de |
DE Slack liefert umfassende Sicherheit auf Unternehmensebene, und zwar im Einklang mit diversen Compliance-Zertifikaten
PT Além disso, ela conta com segurança de nível corporativo em cada camada, seguindo várias certificações de conformidade
Němec | portugalština |
---|---|
sicherheit | segurança |
compliance | conformidade |
und | além |
mit | com |
DE Slack liefert Sicherheit auf Unternehmensebene für jedes Level, und zwar im Einklang mit diversen Compliance-Zertifikaten, darunter SOC 2, SOC 3, ISO/IEC 27001 und anderen
PT O Slack oferece segurança de nível corporativo em cada camada, seguindo vários certificados de conformidade, como SOC 2, SOC 3, ISO/IEC 27001, entre outros
Němec | portugalština |
---|---|
jedes | cada |
level | nível |
diversen | vários |
iso | iso |
iec | iec |
anderen | outros |
zertifikaten | certificados |
sicherheit | segurança |
liefert | oferece |
compliance | conformidade |
darunter | de |
im | entre |
DE Dies ist ein neues Zombie-Überlebensspiel, bei dem die Entwickler die Überlebensmechanik "richtig" mit unterhaltsamem Gameplay in Einklang bringen.
PT Este é um novo jogo de sobrevivência de zumbis que os desenvolvedores irão equilibrar "apropriadamente" a mecânica de sobrevivência com uma jogabilidade agradável.
Němec | portugalština |
---|---|
neues | novo |
entwickler | desenvolvedores |
gameplay | jogabilidade |
ist | é |
ein | um |
dies | o |
bei | a |
in | de |
DE Sorge dafür, dass deine Inhalte stets relevant und im Einklang mit deinem Markenimage bleiben, und informiere deine Abonnenten bereits in der Betreffzeile über den Inhalt deiner E-Mail.
PT Mantenha a relevância e a coerência do conteúdo com a sua marca e use o assunto para contar aos assinantes o que o seu e-mail traz.
Němec | portugalština |
---|---|
abonnenten | assinantes |
und | e |
inhalte | conteúdo |
mit | traz |
betreffzeile | assunto |
DE Im Sinne der Gesundheit und Sicherheit unserer Mitarbeiter und Kunden und im Einklang mit den CDC- und WHO-Leitlinien finden alle Meetings bis auf Weiteres virtuell statt.
PT Para garantir a saúde e a segurança dos funcionários e clientes, as reuniões vão acontecer on-line, com base nas orientações do CDC e da OMS, até nova ordem.
Němec | portugalština |
---|---|
mitarbeiter | funcionários |
kunden | clientes |
meetings | reuniões |
leitlinien | orientações |
gesundheit | saúde |
und | e |
statt | para |
sicherheit | segurança |
bis | até |
mit | com |
im | nas |
DE Sorgt im Einklang mit eurem Wachstum mit branchenführenden Best Practices für Datenschutz und Sicherheit, einschließlich der DSGVO und Privacy Shield, für Sicherheit und Compliance.
PT Mantenha sua equipe segura e em conformidade à medida que você cresce com as práticas recomendadas de privacidade e segurança líderes no setor, incluindo GDPR e Privacy Shield.
Němec | portugalština |
---|---|
wachstum | cresce |
practices | práticas |
dsgvo | gdpr |
privacy | privacy |
datenschutz | privacidade |
sicherheit | segurança |
einschließlich | incluindo |
compliance | conformidade |
und | e |
im | no |
mit | com |
DE Zurück in Custer könnt ihr den letzten Morgen im Einklang mit der Natur verbringen und eine Wildtiersafari durch den Park unternehmen.
PT De volta ao rancho em Custer, passe sua última manhã em sintonia com a natureza e se prepare para um safári no parque.
Němec | portugalština |
---|---|
natur | natureza |
park | parque |
letzten | última |
morgen | manhã |
und | e |
in | em |
im | no |
eine | um |
mit | com |
DE Zurück in Custer könnt ihr den letzten Morgen im Einklang mit der Natur verbringen und eine Wildtiersafari durch den Park unternehmen.
PT De volta ao rancho em Custer, passe sua última manhã em sintonia com a natureza e se prepare para um safári no parque.
Němec | portugalština |
---|---|
natur | natureza |
park | parque |
letzten | última |
morgen | manhã |
und | e |
in | em |
im | no |
eine | um |
mit | com |
DE In der komplexen Zahlungsumgebung von heute gilt es, Kundenkomfort mit Datensicherheit, Compliance und Systemintegration in Einklang zu bringen. Bei so vielen zusammenwirkenden Bestandteilen gibt es nur wenig Spielraum für Fehler.
PT No complexo ambiente de pagamentos da atualidade é preciso equilibrar a conveniência do cliente com segurança dos dados, conformidade regulatória e integração do sistema. Com tantos componentes instáveis, há pouca margem de erro.
Němec | portugalština |
---|---|
komplexen | complexo |
wenig | pouca |
fehler | erro |
compliance | conformidade |
und | e |
zu | com |
in | no |
bei | a |
so | tantos |
DE Gibt Ihnen die Energie, gut auszusehen, sich gut zu fühlen, länger zu bleiben und mehr zu erleben. Im W dreht sich im Einklang mit unserem Motto #detoxretoxrepeat alles um eine ausgewogene Lebensweise.
PT Dando a você a energia para parecer bem, sentir-se bem, ir mais longe e ficar por mais tempo. Aqui, nossa filosofia é levar uma vida de equilíbrio no #detoxretoxrepeat.
Němec | portugalština |
---|---|
energie | energia |
gut | bem |
fühlen | sentir |
im | no |
und | e |
gibt | uma |
länger | mais |
bleiben | se |
mit | de |
unserem | a |
DE Im Einklang mit ihrem gefühlvollen Gesang hat die schwedische Künstlerin Léon nur für uns ein Mixtape zusammengestellt, das Emotionen hervorruft. Verlieren Sie sich in den Titeln, für die Léon jetzt lebt.
PT Com sua música comovente, a artista sueca Léon montou só para nós uma trilha que mantém o sentimento fluindo. Perca-se agora nas trilhas de Léon ao vivo.
Němec | portugalština |
---|---|
künstlerin | artista |
verlieren | perca |
jetzt | agora |
uns | que |
mit | com |
DE Wenn ein BAA ausgeführt wird, müssen Sie sich an den HIPAA-Implementierungsleitfaden von Smartsheet (den „Leitfaden“) halten, um die Smartsheet-Dienste im Einklang mit HIPAA zu verwenden
PT Depois que um BAA for executado, você precisará aderir ao Guia de implementação do Smartsheet HIPAA (o “Guia”) para usar os serviços do Smartsheet consistentes com o HIPAA
DE Laden Sie einfach Ihr Logo und Ihre Schriftarten hoch, wählen Sie Ihre Farben aus und genießen Sie es, jedes Mal zu wissen, dass Ihr Team mit Ihrer Marke im Einklang ist.
PT Basta fazer o upload de logotipos e fontes, selecionar suas cores e desfrute do conhecimento que sua equipe está se mantendo na marca, o tempo todo.
Němec | portugalština |
---|---|
genießen | desfrute |
wissen | conhecimento |
team | equipe |
und | e |
schriftarten | fontes |
farben | cores |
marke | marca |
mal | tempo |
zu | basta |
mit | de |
es | sua |
hoch | upload |
DE Finanzinstitute müssen daher die Benutzererfahrung mit dem mit dem Produkt verbundenen Risiko in Einklang bringen, um den Kompromiss zwischen einer guten Benutzererfahrung und dem Risikomanagement zu finden.
PT As instituições financeiras devem, portanto, equilibrar a experiência do usuário com o risco associado ao produto para encontrar a compensação entre uma boa experiência do usuário e gerenciamento de risco.
Němec | portugalština |
---|---|
produkt | produto |
risiko | risco |
guten | boa |
und | e |
finden | encontrar |
DE In ihren Geschichten erfahren Sie, wie Sie langfristige Visionen mit agil ausgerichteten Projekten in Einklang bringen können, um schnell und früh zu gewinnen.
PT Através das histórias deles, você ouvirá como equilibrar a visão de longo prazo com projetos ágeis e focados para ganhos rápidos e rápidos.
Němec | portugalština |
---|---|
geschichten | histórias |
langfristige | longo prazo |
projekten | projetos |
agil | ágeis |
und | e |
sie | você |
in | de |
DE Die Trusted Identity Platform von OneSpan bietet Ihnen die Flexibilität, Cloud-Lösungen nach Bedarf und im Einklang mit Ihrer vorhandenen Sicherheitstechnologie bereitzustellen
PT A Trusted Identity Platform da OneSpan oferece flexibilidade para implantar soluções em nuvem quando e como você precisar, em harmonia com sua tecnologia de segurança existente
Němec | portugalština |
---|---|
identity | identity |
platform | platform |
flexibilität | flexibilidade |
vorhandenen | existente |
lösungen | soluções |
und | e |
cloud | nuvem |
bietet | oferece |
ihnen | a |
mit | com |
von | de |
bereitzustellen | da |
DE Bei Finanzdienstleistungen sind die digitalen Kanäle an die Spitze der Prioritätenliste gesprungen, aber die Herausforderung, Sicherheit und Benutzererfahrung in Einklang zu bringen, bleibt bestehen
PT Em serviços financeiros, os canais digitais saltaram para o topo da lista de prioridades, mas o desafio de como equilibrar segurança e experiência do usuário permanece
Němec | portugalština |
---|---|
kanäle | canais |
herausforderung | desafio |
bleibt | permanece |
die | lista |
aber | mas |
in | em |
und | e |
sicherheit | segurança |
bei | a |
DE Vertrauen in die Sicherheit des Finanzinstituts ist der Schlüssel zu einem positiven Kundenerlebnis, aber FIs müssen auch Sicherheit mit Komfort in Einklang bringen.
PT A confiança na segurança da instituição financeira é fundamental para uma experiência positiva do cliente, mas as instituições financeiras também precisam equilibrar a segurança com a conveniência.
Němec | portugalština |
---|---|
schlüssel | fundamental |
positiven | positiva |
komfort | conveniência |
vertrauen | confiança |
auch | também |
zu | com |
aber | mas |
sicherheit | segurança |
des | do |
ist | é |
einem | uma |
DE Erfahren Sie, wie OneSpan dort einen Mehrwert schafft, wo es am wichtigsten ist - ein Höchstmaß an Sicherheit und Compliance mit Benutzerfreundlichkeit und Flexibilität in Einklang zu bringen.
PT Veja como o OneSpan agrega valor onde mais importa - equilibrando os mais altos níveis de segurança e conformidade com facilidade de uso e flexibilidade.
Němec | portugalština |
---|---|
sicherheit | segurança |
flexibilität | flexibilidade |
wo | onde |
und | e |
höchstmaß | mais |
compliance | conformidade |
an | com |
DE Im Einklang mit diesem Trend haben auch die Fälle von Mobile Banking-Betrug im letzten Jahr zugenommen
PT Em linha com essa tendência, os casos de fraude em banco móvel também aumentaram no último ano
Němec | portugalština |
---|---|
trend | tendência |
mobile | móvel |
jahr | ano |
betrug | fraude |
banking | banco |
letzten | último |
im | no |
auch | também |
die | casos |
mit | com |
von | de |
DE Eine der größten Herausforderungen für Unternehmen, die einen vollständig digitalen Prozess einführen, besteht darin, Kundenerlebnis und Sicherheit in Einklang zu bringen
PT Um dos maiores desafios para as organizações que adotam um processo totalmente digital é equilibrar a experiência do cliente e a segurança
Němec | portugalština |
---|---|
größten | maiores |
herausforderungen | desafios |
unternehmen | organizações |
vollständig | totalmente |
prozess | processo |
sicherheit | segurança |
einen | um |
und | e |
für | para |
zu | dos |
DE Im Einklang mit der verantwortungsvollen Beschaffung von Nestlé bietet EcoVadis den Lieferanten eine einzigartige Möglichkeit, ihre Nachhaltigkeitsleistung unter Beweis zu stellen, indem sie auf dem aufbauen, was sie bereits haben
PT Alinhado com o Nestlé Responsible Sourcing, o EcoVadis proporciona aos fornecedores uma forma única de demonstrar o seu desempenho em matéria de sustentabilidade, baseando-se naquilo que já possuem
Němec | portugalština |
---|---|
bietet | proporciona |
ecovadis | ecovadis |
lieferanten | fornecedores |
einzigartige | uma |
zu | com |
der | de |
eine | única |
DE Globale und lokale Fachkompetenz in Einklang mit den Zielen unserer Mitglieder
PT Conhecimento local e global em sintonia com as metas dos nossos proprietários
Němec | portugalština |
---|---|
globale | global |
lokale | local |
zielen | metas |
und | e |
in | em |
mit | com |
DE Mich freut es insbesondere, dass Ning nicht den Status quo beibehält, sondern fortlaufend die technische Entwicklung vorantreibt, um unser Netzwerk mit den Anforderungen der immer anspruchsvolleren Communities von heute in Einklang zu halten."
PT Estou particularmente satisfeito com o fato da Ning não manter o status quo, mas tentar impulsionar o desenvolvimento técnico contínuo para manter a nossa rede a par das necessidades das comunidades de hoje em dia, cada vez mais exigentes."
Němec | portugalština |
---|---|
insbesondere | particularmente |
status | status |
quo | quo |
netzwerk | rede |
communities | comunidades |
halten | manter |
entwicklung | desenvolvimento |
technische | técnico |
anforderungen | necessidades |
heute | hoje |
in | em |
sondern | para |
es | estou |
DE Jüngste Fortschritte in der EU bei der Festlegung von Fanggrenzen im Einklang mit wissenschaftlichen Empfehlungen geben Anlass zur Hoffnung, dass die Überfischung bis Ablauf der schnell näher rückenden Frist 2020 beendet wird
PT Os progressos recentes da UE no sentido de alinhar os limites de captura com as recomendações científicas são um motivo de esperança, com o prazo para acabar com a sobrepesca em 2020 a aproximar-se rapidamente
Němec | portugalština |
---|---|
fortschritte | progressos |
eu | ue |
empfehlungen | recomendações |
schnell | rapidamente |
hoffnung | esperança |
frist | prazo |
in | em |
im | no |
bei | a |
mit | com |
geben | para |
DE Durch fortgesetzte Nutzung dieser Website stimmen Sie der Verwendung von Cookies im Einklang mit unserer Cookie-Richtlinie zu.
PT Ao continuar o uso do nosso site, você concorda com o uso de cookies, conforme nossa Política de cookies.
Němec | portugalština |
---|---|
stimmen | concorda |
richtlinie | política |
website | site |
cookies | cookies |
sie | você |
zu | com |
nutzung | uso |
DE Ermöglichen Sie Ihrem Team Analysen, die die Gesamtvergütung transparent machen und Verbesserungspotenzial ans Licht bringen. Bringen Sie eine marktorientierte Personalkostenplanung und die Mitarbeiterzufriedenheit in Einklang.
PT Capacite sua equipe com analytics que o ajudem a compreender e otimizar o o sistema de recompensa total, equilibrando a lucratividade do negócio e a satisfação dos funcionários.
Němec | portugalština |
---|---|
analysen | analytics |
team | equipe |
und | e |
bringen | com |
in | de |
DE Mit Experten von Qlik schaffen Sie Mehrwert im Einklang mit Ihren Prioritäten und ausgerichtet auf Ihren Erfolg.
PT Obtenha mais valor com os especialistas da Qlik, alinhados às suas prioridades e focados no seu sucesso.
Němec | portugalština |
---|---|
experten | especialistas |
qlik | qlik |
prioritäten | prioridades |
ausgerichtet | alinhados |
erfolg | sucesso |
und | e |
im | no |
mit | com |
DE Wenn die Kommunikation mit Kunden gebranded und im Einklang mit einem Corporate Style gehalten werden soll, profitieren Service-Agenten von Queue-basierten Vorlagen für E-Mails, SMS, etc
PT Se a comunicação com os clientes deve ser de acordo com os moldes da empresa e mantida em linha com um estilo corporativo, os agentes de serviço se beneficiam de modelos baseados em filas para e-mails, SMS, etc
Němec | portugalština |
---|---|
kunden | clientes |
style | estilo |
gehalten | mantida |
profitieren | beneficiam |
sms | sms |
etc | etc |
agenten | agentes |
basierten | baseados |
vorlagen | modelos |
und | e |
service | serviço |
mails | e-mails |
wenn | se |
corporate | corporativo |
kommunikation | comunicação |
einklang | acordo |
von | de |
mit | com |
einem | um |
werden | ser |
DE Das Willow Stream Spa ist eine einzigartige Oase. Die Balance der Elemente Erde, Luft, Feuer, Wasser und Holz bringt uns wieder mit der Natur in Einklang.
PT O Willow Stream Spa é um oásis à parte. Equilibre os elementos terra, ar, fogo, água e madeira para se colocar em sintonia com o equilíbrio da natureza.
Němec | portugalština |
---|---|
stream | stream |
spa | spa |
oase | oásis |
balance | equilíbrio |
erde | terra |
luft | ar |
feuer | fogo |
holz | madeira |
natur | natureza |
ist | é |
wasser | água |
und | e |
in | em |
eine | um |
mit | com |
DE Synchronisieren Sie Ihre Bilder registerübergreifend und in Einklang mit Ihren Verwaltungsrichtlinien für eine stressfreie Versionsverwaltung.
PT Sincronize as suas imagens em vários registos, de acordo com as suas políticas de gestão, para uma replicação sem complicações.
Němec | portugalština |
---|---|
synchronisieren | sincronize |
bilder | imagens |
in | em |
einklang | acordo |
eine | uma |
mit | com |
für | de |
sie | o |
DE Um unsere Organisation im Einklang mit dem Unternehmenswachstum zu konsolidieren.
PT Para consolidar a nossa organização em função do crescimento do grupo.
Němec | portugalština |
---|---|
organisation | organização |
konsolidieren | consolidar |
um | para |
unsere | nossa |
Zobrazuje se 50 z 50 překladů