DE Wie wir bereits betont haben: Reincubate ist keine Anwaltskanzlei und wir können keine Rechtsberatung geben
DE Wie wir bereits betont haben: Reincubate ist keine Anwaltskanzlei und wir können keine Rechtsberatung geben
PT Como enfatizamos anteriormente: Reincubar não é um escritório de advocacia e não podemos dar conselhos legais
Němec | portugalština |
---|---|
reincubate | reincubar |
und | e |
ist | é |
geben | dar |
wir können | podemos |
bereits | de |
keine | não |
DE Das Alida betont den Geist dieser Gegend mit modernen Interpretationen der Gastfreundschaft der Südstaaten, die sich durch alle Zimmer und öffentlichen Bereiche zieht
PT O The Alida marca o espírito local da área com interpretações contemporâneas da hospitalidade sulista presente em todas as áreas comuns e quartos
Němec | portugalština |
---|---|
geist | espírito |
gastfreundschaft | hospitalidade |
bereiche | áreas |
und | e |
alle | todas |
zimmer | quartos |
mit | com |
DE Mit Hilfe des Turbologo-Service können Sie ein Logo erstellen , das alle festgelegten Anforderungen erfüllt, neue Kunden anzieht, den Stil Ihres Unternehmens betont und an sich zu einem integralen Bestandteil wird.
PT Com a ajuda do serviço Turbologo, você pode criar um logotipo que irá satisfazer todos os requisitos especificados, ajudar a atrair novos clientes, enfatizar o estilo da sua empresa e, por si só, fazer parte integrante dela.
Němec | portugalština |
---|---|
logo | logotipo |
anforderungen | requisitos |
neue | novos |
kunden | clientes |
stil | estilo |
und | e |
hilfe | ajuda |
wird | irá |
können | pode |
sie | você |
service | serviço |
unternehmens | empresa |
erstellen | criar |
alle | todos |
an | com |
DE Er betont auch, lokale Lieferanten zu finden, anstatt von chinesischen Lieferanten abhängig zu sein.
PT Ele também insiste em encontrar fornecedores locais em vez de depender de fornecedores chineses.
Němec | portugalština |
---|---|
lokale | locais |
lieferanten | fornecedores |
finden | encontrar |
auch | também |
er | ele |
anstatt | em vez |
von | de |
DE Eines dieser Lichter ist hell genug, um mich vollständig zu beleuchten, aber die harte Natur des Lichts betont Glanz und einige Schatten und Unvollkommenheiten
PT Uma dessas luzes é brilhante o suficiente para me iluminar totalmente, mas a natureza dura da luz enfatiza o brilho e algumas sombras e imperfeições
Němec | portugalština |
---|---|
lichter | luzes |
vollständig | totalmente |
beleuchten | iluminar |
natur | natureza |
schatten | sombras |
ist | é |
und | e |
dieser | dessas |
aber | mas |
einige | algumas |
hell | brilhante |
DE Entwickler hackt Bitcoin-Wallet, betont nichtsdestotrotz Sicherheit von Bitcoin
PT MIT: Eleição digital precisa ser mais descentralizada para proteger os votos
Němec | portugalština |
---|---|
sicherheit | proteger |
von | o |
DE Der Informatiker John Cantrell hat eine Bitcoin-Wallet gehackt, aber betont nichtsdestotrotz die Sicherheit der Kryptowährung.
PT Novas pesquisas do MIT dizem que um protocolo descentralizado é uma obrigação para a votação digital segura, no entanto, a atual plataforma é muito centralizada e vulnerável.
Němec | portugalština |
---|---|
sicherheit | segura |
nichtsdestotrotz | no entanto |
aber | um |
DE Im Interesse der Fairness muss betont werden, dass OLED-Fernseher nicht die Helligkeitsstufen erreichen können, die LCD-Geräte bieten können
PT No interesse da justiça, é preciso enfatizar que as TVs OLED não conseguem atingir os níveis de brilho que os aparelhos de LCD conseguem
Němec | portugalština |
---|---|
interesse | interesse |
fernseher | tvs |
oled | oled |
geräte | aparelhos |
lcd | lcd |
können | conseguem |
erreichen | atingir |
im | no |
nicht | não |
DE Wir wollen für High-Tech stehen – aber auch für High-Touch“, betont Sarah.
PT Queremos continuar sendo uma empresa de alta tecnologia, mas também de alto contato", diz Sarah.
Němec | portugalština |
---|---|
tech | tecnologia |
wir | queremos |
aber | mas |
auch | também |
high | alta |
DE „Diese Nominierungen, zuerst auf europäischer und nun auch auf globaler Ebene, bedeuten für uns eine noch breiter gestreute Anerkennung für exzellente Arbeit“, betont Sarah Presch, Director of Digital Services bei Amplexor
PT "Estas nomeações, primeiro à escala europeia e, agora, à escala mundial, são a continuação do amplo reconhecimento da excelência", sublinha Sarah Presch, Diretora de Serviços Digitais da Amplexor
Němec | portugalština |
---|---|
ebene | escala |
und | e |
breiter | amplo |
anerkennung | reconhecimento |
director | diretora |
services | serviços |
digital | digitais |
amplexor | amplexor |
diese | estas |
nun | agora |
eine | primeiro |
DE Das Kabel vom ChatMix-Regler zum Headset ist jetzt länger, die Ohrkissen sind dicker und bieten mehr Komfort und wir haben die Bässe betont
PT Nós fizemos o cabo do dial ChatMix para o headset mais longo, aumentamos a espessura das almofadas de ouvido para maior conforto, e ajustamos o som para uma saída de graves mais profunda
Němec | portugalština |
---|---|
kabel | cabo |
headset | headset |
komfort | conforto |
und | e |
länger | longo |
mehr | mais |
zum | de |
DE Sie sind stolz darauf, für eine bedeutende Sache zu arbeiten und täglich einen Beitrag zu einem höheren Zweck zu leisten“, betont Mauricio Graber.
PT Eles têm orgulho de trabalhar para uma causa relevante e de contribuir para um objetivo superior todos os dias”, destaca Mauricio Graber.
DE Omdia zeichnet Genesys als führenden Anbieter auf dem Cloud-Contact-Center-Markt 2020-2021 aus und betont folgende Stärken:
PT A Omdia nomeia a Genesys líder no mercado de contact center na nuvem em 20202021 nos quesitos:
Němec | portugalština |
---|---|
führenden | líder |
genesys | genesys |
markt | mercado |
contact | contact |
center | center |
cloud | nuvem |
dem | de |
DE Bei gemeinnützigen Niantic-Events und Niantic-Social-Impact-Events soll der positive Einfluss unserer Technologie auf Gemeinden betont werden
PT O Impacto Social da Niantic e o Engajamento Cívico se concentram em ampliar o impacto positivo que a nossa tecnologia já tem nas comunidades
Němec | portugalština |
---|---|
positive | positivo |
technologie | tecnologia |
gemeinden | comunidades |
social | social |
und | e |
soll | tem |
einfluss | impacto |
bei | a |
DE Die Regierung hat die Stärkung der inländischen Telekommunikationskapazitäten in Indien betont. Es werden auch Anstrengungen unternommen, um ein grundlegendes Netzwerk für den Einsatz der 5G-Technologie in Indien zu entwickeln.
PT O governo tem enfatizado o fortalecimento da capacidade de fabricação doméstica de telecomunicações da Índia. Esforços também estão em andamento para desenvolver uma rede básica para a implantação da tecnologia 5G na Índia.
Němec | portugalština |
---|---|
regierung | governo |
anstrengungen | esforços |
netzwerk | rede |
einsatz | implantação |
indien | Índia |
technologie | tecnologia |
entwickeln | desenvolver |
auch | também |
in | em |
werden | estão |
DE Darüber hinaus kann die einfache Pairing-Funktion für Android-Benutzer nicht genug betont werden
PT Além disso, a facilidade de emparelhamento para usuários do Android não pode ser exagerada
Němec | portugalština |
---|---|
einfache | facilidade |
pairing | emparelhamento |
benutzer | usuários |
android | android |
genug | para |
kann | pode |
nicht | não |
werden | ser |
hinaus | de |
über | além |
DE Dieser neue Trend betont weiche und einfache Aspekte eines Designs und verleiht einem Logo Struktur
PT Esta tendência enfatizará os aspectos suaves e simples do design enquanto dá a um logotipo a estrutura que ele precisa
Němec | portugalština |
---|---|
trend | tendência |
weiche | suaves |
aspekte | aspectos |
designs | design |
logo | logotipo |
struktur | estrutura |
und | e |
einfache | simples |
einem | um |
DE Der Bericht betont, dass dies angesichts der höheren Übertragungsrate mit Omicron möglicherweise nicht zu einer geringeren Belastung der Krankenhäuser führt.
PT O relatório enfatiza que isso pode não resultar em uma carga menor para os hospitais devido à taxa de transmissão mais alta da ômicron.
Němec | portugalština |
---|---|
bericht | relatório |
möglicherweise | pode |
geringeren | menor |
belastung | carga |
krankenhäuser | hospitais |
höheren | mais |
nicht | não |
DE Im Interesse der Fairness muss betont werden, dass OLED-Fernseher nicht die Helligkeitsstufen erreichen können, die LCD-Geräte bieten können
PT No interesse da justiça, é preciso enfatizar que as TVs OLED não conseguem atingir os níveis de brilho que os aparelhos de LCD conseguem
Němec | portugalština |
---|---|
interesse | interesse |
fernseher | tvs |
oled | oled |
geräte | aparelhos |
lcd | lcd |
können | conseguem |
erreichen | atingir |
im | no |
nicht | não |
DE Entwickler hackt Bitcoin-Wallet, betont nichtsdestotrotz Sicherheit von Bitcoin
PT MIT: Eleição digital precisa ser mais descentralizada para proteger os votos
Němec | portugalština |
---|---|
sicherheit | proteger |
von | o |
DE Der Informatiker John Cantrell hat eine Bitcoin-Wallet gehackt, aber betont nichtsdestotrotz die Sicherheit der Kryptowährung.
PT Novas pesquisas do MIT dizem que um protocolo descentralizado é uma obrigação para a votação digital segura, no entanto, a atual plataforma é muito centralizada e vulnerável.
Němec | portugalština |
---|---|
sicherheit | segura |
nichtsdestotrotz | no entanto |
aber | um |
DE Omdia zeichnet Genesys als führenden Anbieter auf dem Cloud-Contact-Center-Markt 2020-2021 aus und betont folgende Stärken:
PT A Omdia nomeia a Genesys líder no mercado de contact center na nuvem em 20202021 nos quesitos:
Němec | portugalština |
---|---|
führenden | líder |
genesys | genesys |
markt | mercado |
contact | contact |
center | center |
cloud | nuvem |
dem | de |
DE „Wir hoffen, dass die Kompensation von Emissionen in Zukunft keine Schlagzeilen mehr macht, sondern die Norm ist“, betont Gould.
PT “Esperamos que, no futuro, a compensação de emissões não seja uma novidade, mas o padrão”, diz Gould.
DE Die lettische Studenting Liene Bukovska betont: „Ich werde ernster genommen, wenn ich die Umgangssprache benutze, weil ich mich dann in einem höheren Sprachniveau bewege.“
PT Na verdade, Liene Bukovska, uma estudante da Letônia, diz: “Tenho sido levada mais a sério ao usar a puhekieli, porque de alguma forma isso me coloca um nível acima no conhecimento da língua”.
DE Kurki betont jedoch, dass ein Dialekt kein Schnappschuss sei, in dem die Zeit stillsteht
PT Kurki enfatiza, no entanto, que um dialeto não é um algo instantâneo congelado no tempo
Němec | portugalština |
---|---|
schnappschuss | instantâneo |
zeit | tempo |
in | no |
die | o |
DE „In den nächsten 70 Jahren will Marimekko sein internationales Wachstum fortsetzen und den Menschen weiterhin Freude bringen, allerdings ohne Spuren in der Natur zu hinterlassen“, betont Ihamuotila.
PT “Nos próximos 70 anos, o objetivo da Marimekko é continuar seu crescimento internacional, bem como continuar levando alegria ao mundo das pessoas, mas de uma forma que não deixe rastros na natureza”, diz Ihamuotila.
DE „Alles andere haben wir bereits auf Lager“, betont er.
PT ?Nós já estocamos todo o resto?, diz ele.
Němec | portugalština |
---|---|
er | ele |
wir | nós |
DE Spricht man Französisch, betont man vor allem die letzte Silbe eines Wortes oder einer Wortgruppe
PT Quando falamos em francês, colocamos a energia na vogal na última sílaba sonora da palavra ou do grupo de palavras
Němec | portugalština |
---|---|
wortes | palavra |
letzte | última |
oder | ou |
französisch | francês |
vor | de |
DE Die letzte Silbe einer rhythmischen Gruppe wird besonders stark betont in: - Listen und Aufzählungen
PT O prolongamento da última sílaba do grupo rítmico é bastante perceptível em alguns casos: - listas e enumerações
Němec | portugalština |
---|---|
stark | bastante |
letzte | última |
und | e |
gruppe | grupo |
in | em |
listen | listas |
DE Die Marke "Frankreich" betont gerne ihre Haute Couture und ihre Parfums, aber auch ihre Spezialisierung auf Spitzentechnologie (Hochgeschwindigkeitszug, Luftfahrt, Brücken)
PT A marca "França" gosta de colocar em evidência sua alta-costura e perfumes mas também sua especialização em alta tecnologia (TGV, aeronáutica, pontes)
Němec | portugalština |
---|---|
frankreich | frança |
spezialisierung | especialização |
brücken | pontes |
und | e |
auch | também |
marke | marca |
aber | mas |
DE „Die Zeit, die wir vorher anderweitig investieren mussten, konnten wir reduzieren, ebenso wie die Kosten“, betont sie. „Wir profitieren davon in unserer täglichen Arbeit.“
PT “Estamos reduzindo o tempo e o dinheiro que antes tínhamos que investir”, disse ela. “Isso melhora nosso trabalho do dia a dia.”
DE Wie wir bereits betont haben: Reincubate ist keine Anwaltskanzlei und wir können keine Rechtsberatung geben
PT Como enfatizamos anteriormente: Reincubar não é um escritório de advocacia e não podemos dar conselhos legais
Němec | portugalština |
---|---|
reincubate | reincubar |
und | e |
ist | é |
geben | dar |
wir können | podemos |
bereits | de |
keine | não |
DE Eines dieser Lichter ist hell genug, um mich vollständig zu beleuchten, aber die harte Natur des Lichts betont Glanz und einige Schatten und Unvollkommenheiten
PT Uma dessas luzes é brilhante o suficiente para me iluminar totalmente, mas a natureza dura da luz enfatiza o brilho e algumas sombras e imperfeições
Němec | portugalština |
---|---|
lichter | luzes |
vollständig | totalmente |
beleuchten | iluminar |
natur | natureza |
schatten | sombras |
ist | é |
und | e |
dieser | dessas |
aber | mas |
einige | algumas |
hell | brilhante |
DE Beim UN-Klimagipfel COP27 hat Frankreichs Präsident Macron betont, dass der Klimaschutz, trotz der russischen Invasion Kriegs in die Ukraine, nicht vernachlässigt werden dürfe.
PT Cientistas e líderes mundiais reunidos no Egito para a COP 27. O cientista Johan Rockström acredita que "não há soluções mágicas"
Němec | portugalština |
---|---|
in | no |
der | e |
nicht | não |
DE Das ganze Restaurant ist elegant eingerichtet, in einem betont modernen Stil.
PT Todo o restaurante é mobiliado de forma elegante em um estilo resolutamente contemporâneo.
Němec | portugalština |
---|---|
restaurant | restaurante |
ist | é |
stil | estilo |
elegant | elegante |
modernen | contemporâneo |
in | em |
einem | um |
DE „Für uns als Unternehmen sind unsere Kunden das Allerwichtigste. Daher ist es entscheidend, eine reibungslose, einheitliche Methode zur Unterstützung unserer Kunden zu haben“, betont sie.
PT “Nossos clientes são o que há de mais importante para nós como empresa, e ter uma maneira integrada e unificada de ajudá-los é fundamental”, disse Barbara.
DE „Für uns als Unternehmen sind unsere Kunden das Allerwichtigste. Daher ist es entscheidend, eine reibungslose, einheitliche Methode zur Unterstützung unserer Kunden zu haben“, betont sie.
PT “Nossos clientes são o que há de mais importante para nós como empresa, e ter uma maneira integrada e unificada de ajudá-los é fundamental”, disse Barbara.
DE Unser VR-Lehrplan unterstützt beides ACGME und CanMEDS Kompetenzen und betont das erfahrungsorientierte Lernen durch wiederholtes und bewusstes Üben mit sofortigem quantitativem Feedback in einer sicheren und kontrollierten Umgebung.
PT Nosso Currículo VR suporta ambos ACGME e CanMEDS competências e enfatiza a aprendizagem experiencial por meio de prática repetida e deliberada com feedback quantitativo imediato em um ambiente seguro e controlado.
Němec | portugalština |
---|---|
unterstützt | suporta |
kompetenzen | competências |
feedback | feedback |
kontrollierten | controlado |
umgebung | ambiente |
lehrplan | currículo |
vr | vr |
und | e |
in | em |
sicheren | seguro |
beides | ambos |
mit | com |
einer | um |
DE Mit Hilfe des Turbologo-Service können Sie ein Logo erstellen , das alle festgelegten Anforderungen erfüllt, neue Kunden anzieht, den Stil Ihres Unternehmens betont und an sich zu einem integralen Bestandteil wird.
PT Com a ajuda do serviço Turbologo, você pode criar um logotipo que irá satisfazer todos os requisitos especificados, ajudar a atrair novos clientes, enfatizar o estilo da sua empresa e, por si só, fazer parte integrante dela.
Zobrazuje se 39 z 39 překladů