DE Doch wie können Sie vorgehen, wenn Sie nicht über große Bestände an Nutzerdaten verfügen?
"bestände" v Němec lze přeložit do následujících portugalština slov/frází:
bestände | inventário |
DE Doch wie können Sie vorgehen, wenn Sie nicht über große Bestände an Nutzerdaten verfügen?
PT Mas e se você não tiver pontuações de dados do usuário ao seu alcance?
Němec | portugalština |
---|---|
sie | você |
wenn | se |
wie | o |
nicht | não |
über | de |
DE Und dank einer globalen Übersicht über alle in Echtzeit verfügbaren Bestände können Kundendienstmitarbeiter Kunden problemlos bei der Abwicklung von Bestellungen sowie beim Austausch und bei der Rückgabe von Produkten unterstützen.
PT E, com uma visão global de todo o inventário disponível em tempo real, os representantes e atendimento ao cliente conseguem ajudar facilmente a processarem os pedidos, trocarem ou devolverem produtos.
Němec | portugalština |
---|---|
globalen | global |
verfügbaren | disponível |
bestände | inventário |
kunden | cliente |
problemlos | facilmente |
bestellungen | pedidos |
unterstützen | ajudar |
können | conseguem |
und | e |
in | em |
echtzeit | tempo real |
bei | a |
produkten | produtos |
DE Das bedeutet, dass Sie immer noch äußerst wachsam sein müssen, wenn es um Bestandsaktualisierungen der oben genannten Einzelhändler geht. Sie mögen heutzutage häufiger vorkommen, aber die Bestände fließen keineswegs normal.
PT Isso significa que você ainda terá que estar extremamente atento às atualizações de estoque dos varejistas descritos acima. Eles podem ser mais frequentes hoje em dia, mas o estoque não está fluindo normalmente.
Němec | portugalština |
---|---|
einzelhändler | varejistas |
normal | normalmente |
äußerst | extremamente |
heutzutage | hoje em dia |
aber | mas |
bedeutet | significa |
sie | você |
noch | ainda |
geht | de |
mögen | que |
DE Halte den Betrieb am Laufen und die Bestände aufgefüllt
PT Trabalhe sem interrupções e com o inventário abastecido
Němec | portugalština |
---|---|
bestände | inventário |
und | e |
DE Lass dich nicht von unerwarteten Engpässen in letzter Minuten aus der Bahn werfen. Überwache und plane Kaufdaten und Bestände, um sicherzustellen, dass du für alles gerüstet bist.
PT Não deixe que problemas de fornecimento peguem você de surpresa na última hora. Monitore e planeje as datas de compra e o inventário para ficar sempre um passo à frente.
Němec | portugalština |
---|---|
lass | deixe |
minuten | hora |
bestände | inventário |
und | e |
nicht | não |
du | você |
DE Verkaufen Sie Ihre Produkte in Stapeln mit diesem erweiterten Paketkonfigurationsmodul und machen Sie kommerzielle Angebote. Verwenden Sie die tatsächlichen Bestände der Produkte, aus denen die Packung besteht. Entdecken Sie Advanced Pack 5
PT Venda os seus produtos em lotes com este módulo de configuração avançada de pacotes e faça ofertas comerciais. Utilizar as existências reais dos produtos que compõem a embalagem. Descubra Advanced Pack 5
Němec | portugalština |
---|---|
kommerzielle | comerciais |
verkaufen | venda |
angebote | ofertas |
pack | pack |
advanced | advanced |
und | e |
in | em |
entdecken | descubra |
ihre | seus |
mit | com |
DE 57 % aller Einzelhändler haben eine Ansicht für ihre Bestände, aber nicht für ihre Kundendaten
PT 57% dos varejistas têm uma exibição única do estoque sem os dados do cliente
Němec | portugalština |
---|---|
einzelhändler | varejistas |
ansicht | exibição |
kundendaten | dados do cliente |
für | o |
aller | do |
eine | única |
DE Analysieren Sie Bestände unter Einbeziehung von Produktions- und Lieferantenkapazität und im Zusammenhang mit Standorten und Vertriebskanälen
PT Analise o estoque com a capacidade de produção e fornecedor em contexto com o local e o canal
Němec | portugalština |
---|---|
analysieren | analise |
zusammenhang | contexto |
standorten | local |
produktions | produção |
und | e |
sie | o |
mit | com |
von | de |
DE Stellen Sie Kapazitäten, Bestände und Standortbedingungen den Nachfragezielen gegenüber und steigern Sie so die Effizienz.
PT Analise rapidamente a capacidade, estoque e locais em relação às metas de demanda para maximizar a eficiência.
Němec | portugalština |
---|---|
steigern | maximizar |
effizienz | eficiência |
und | e |
kapazitäten | capacidade |
DE Mit übersichtlichen Bildschirmen, die die Planungsstrategie detailliert darstellen, ist es sehr einfach alle Tarife und Bestände von einem einzigen Ort aus zu verwalten.
PT Com ecrãs transparentes a detalhar a estratégia de planeamento, é muito simples gerir todas as tarifas e o inventário a partir de um único local.
Němec | portugalština |
---|---|
tarife | tarifas |
bestände | inventário |
ort | local |
verwalten | gerir |
und | e |
ist | é |
alle | todas |
zu | com |
sehr | muito |
einem | um |
einzigen | único |
DE Spare Zeit und verwalte dein Inventar, indem du für große Bestände einfach die Spreadsheet Bulk Editing-Funktion nutzt.
PT Economize tempo e facilite o gerenciamento do inventário com a Edição em massa de planilhas.
Němec | portugalština |
---|---|
spare | economize |
zeit | tempo |
und | e |
inventar | inventário |
nutzt | com |
bulk | em massa |
die | massa |
dein | o |
DE Durch reibungsloses, system- und partnerübergreifendes Management der Bestände und Logistik für Lebensmittel- und Getränkebestellungen können Sie mit Magento deutlich höhere Margen erzielen.
PT Com o gerenciamento perfeito do inventário de pedidos de alimentos e bebidas e da logística entre vários sistemas e parceiros com a Magento, suas margens vão aumentar consideravelmente.
Němec | portugalština |
---|---|
bestände | inventário |
logistik | logística |
magento | magento |
margen | margens |
lebensmittel | alimentos |
partner | parceiros |
management | gerenciamento |
und | e |
system | sistemas |
mit | com |
DE Die Top-5-Leistung Bestände auf den DAX-Index zum 11. März 2017 sind:
PT Os 5 principais ações que obtiveram sobre o índice DAX como no marco 11, 2017 incluem:
Němec | portugalština |
---|---|
top | principais |
index | índice |
den | a |
auf | no |
DE Zerocoin bitcoin Inhaber dürfen ihre Kryptowährung Bestände in ‚zerocoins‘ umzuwandeln, die den Ursprung einer Zahlung verborgen
PT Zerocoin permitido bitcoin titulares para converter suas participações criptomoeda em ?zerocoins?, que escondiam a origem de um pagamento
Němec | portugalština |
---|---|
ursprung | origem |
zahlung | pagamento |
bitcoin | bitcoin |
einer | um |
kryptowährung | criptomoeda |
die | a |
ihre | suas |
umzuwandeln | converter |
in | em |
DE Partner für unterstützte Werbevermittlung können Werbenachfragepartner sein, wenn sie Echtzeitgebote für Bestände von Herausgebern abgeben.
PT Os Parceiros de Mediação de Publicidade com Suporte podem constituir em Parceiros de Demanda de Publicidade quando participam dos lances em tempo real pelo inventário do Editor.
Němec | portugalština |
---|---|
partner | parceiros |
unterstützte | suporte |
bestände | inventário |
können | podem |
wenn | quando |
DE Mit Ordorite können Organisationen alle Bestände aus einer Hand verwalten
PT Com o Ordorite, as organizações gerenciam todo o estoque em um só lugar
Němec | portugalština |
---|---|
organisationen | organizações |
verwalten | gerenciam |
mit | com |
einer | um |
aus | o |
DE Es basiert auf der Vereinheitlichung der Bestände und ermöglicht es Ihnen, jede Bestellung kosteneffizient handzuhaben
PT A nossa plataforma suporta o ciclo de vida de todo o tipo de aplicações e permite-lhe gerir as suas aplicações mais complexas em blueprint em apenas alguns cliques
Němec | portugalština |
---|---|
ermöglicht | permite |
jede | todo |
und | e |
ihnen | a |
DE Dank der Verknüpfung von Passportal mit Kaseya VSA lassen sich Kunden und deren Bestände direkt im Documentation Manager synchronisieren.
PT Ao integrar o Passportal ao Kaseya VSA, os clientes podem sincronizar seus ativos diretamente no Documentation Manager.
Němec | portugalština |
---|---|
kunden | clientes |
direkt | diretamente |
manager | manager |
synchronisieren | sincronizar |
im | no |
der | o |
DE Zusammen mit dem Naturschutzbund Vorarlberg hat ZEISS es sich zur Aufgabe gemacht, die Bestände dieser Vögel durch Biotopmanagement und intensive Raubtierabwehr zu schützen
PT Em colaboração com a organização Naturschutzbund Vorarlberg, a ZEISS está a dedicar os seus esforços à proteção destas aves através da gestão de biótopos e da defesa intensiva contra os predadores
Němec | portugalština |
---|---|
vögel | aves |
schützen | proteção |
zeiss | zeiss |
und | e |
gemacht | em |
zu | com |
DE Reduzieren Sie das Risiko, verbessern Sie die Genauigkeit und stellen Sie die Compliance sicher, indem Sie alle älteren Bestände 1:1 zur zukünftigen Cloud-Umgebung migrieren.
PT Reduza o risco, melhore a precisão e garanta a conformidade com uma migração 1:1 de todos os ativos legados para o ambiente de nuvem do estado futuro.
Němec | portugalština |
---|---|
reduzieren | reduza |
risiko | risco |
verbessern | melhore |
genauigkeit | precisão |
compliance | conformidade |
zukünftigen | futuro |
cloud | nuvem |
und | e |
umgebung | ambiente |
alle | todos |
DE Ideal für CIO-Dashboards, das Verfolgen Ihrer Bestände, KPIs, Umsatz-Dashboards, für die Überwachung Ihrer Finanzergebnisse und mehr.
PT Ideal para painéis do CIO, monitoramento da integridade do portfólio, painéis de receita e KPIs, monitoramento do desempenho financeiro e muito mais.
Němec | portugalština |
---|---|
ideal | ideal |
verfolgen | monitoramento |
kpis | kpis |
dashboards | painéis |
umsatz | receita |
und | e |
mehr | mais |
für | de |
DE Es basiert auf der Vereinheitlichung der Bestände und ermöglicht es Ihnen, jede Bestellung kosteneffizient handzuhaben
PT A nossa plataforma suporta o ciclo de vida de todo o tipo de aplicações e permite-lhe gerir as suas aplicações mais complexas em blueprint em apenas alguns cliques
Němec | portugalština |
---|---|
ermöglicht | permite |
jede | todo |
und | e |
ihnen | a |
DE Spare Zeit und verwalte dein Inventar, indem du für große Bestände einfach die Spreadsheet Bulk Editing-Funktion nutzt.
PT Economize tempo e facilite o gerenciamento do inventário com a Edição em massa de planilhas.
Němec | portugalština |
---|---|
spare | economize |
zeit | tempo |
und | e |
inventar | inventário |
nutzt | com |
bulk | em massa |
die | massa |
dein | o |
DE Sichern Sie Ihre digitalen Bestände, halten Sie gesetzliche und branchenspezifische Bestimmungen ein und schützen Sie den Ruf Ihres Unternehmens. Erfahren Sie, wie Thales Sie dabei unterstützen kann.
PT Proteja seus ativos digitais, cumpra os padrões regulatórios e do setor e proteja a reputação da sua empresa. Saiba como a Thales pode ajudar.
Němec | portugalština |
---|---|
ruf | reputação |
thales | thales |
unterstützen | ajudar |
unternehmens | empresa |
schützen | proteja |
kann | pode |
und | e |
ihre | seus |
ein | padrões |
den | o |
erfahren | saiba |
DE Verkaufen Sie Ihre Produkte in Stapeln mit diesem erweiterten Paketkonfigurationsmodul und machen Sie kommerzielle Angebote. Verwenden Sie die tatsächlichen Bestände der Produkte, aus denen die Packung besteht. Entdecken Sie Advanced Pack 5
PT Venda os seus produtos em lotes com este módulo de configuração avançada de pacotes e faça ofertas comerciais. Utilizar as existências reais dos produtos que compõem a embalagem. Descubra Advanced Pack 5
Němec | portugalština |
---|---|
kommerzielle | comerciais |
verkaufen | venda |
angebote | ofertas |
pack | pack |
advanced | advanced |
und | e |
in | em |
entdecken | descubra |
ihre | seus |
mit | com |
DE 57 % aller Einzelhändler haben eine Ansicht für ihre Bestände, aber nicht für ihre Kundendaten
PT 57% dos varejistas têm uma exibição única do estoque sem os dados do cliente
Němec | portugalština |
---|---|
einzelhändler | varejistas |
ansicht | exibição |
kundendaten | dados do cliente |
für | o |
aller | do |
eine | única |
DE Analysieren Sie Bestände unter Einbeziehung von Produktions- und Lieferantenkapazität und im Zusammenhang mit Standorten und Vertriebskanälen
PT Analise o estoque com a capacidade de produção e fornecedor em contexto com o local e o canal
Němec | portugalština |
---|---|
analysieren | analise |
zusammenhang | contexto |
standorten | local |
produktions | produção |
und | e |
sie | o |
mit | com |
von | de |
DE Stellen Sie Kapazitäten, Bestände und Standortbedingungen den Nachfragezielen gegenüber und steigern Sie so die Effizienz.
PT Analise rapidamente a capacidade, estoque e locais em relação às metas de demanda para maximizar a eficiência.
Němec | portugalština |
---|---|
steigern | maximizar |
effizienz | eficiência |
und | e |
kapazitäten | capacidade |
DE Reduzieren Sie das Risiko, verbessern Sie die Genauigkeit und stellen Sie die Compliance sicher, indem Sie alle älteren Bestände 1:1 zur zukünftigen Cloud-Umgebung migrieren.
PT Reduza o risco, melhore a precisão e garanta a conformidade com uma migração 1:1 de todos os ativos legados para o ambiente de nuvem do estado futuro.
Němec | portugalština |
---|---|
reduzieren | reduza |
risiko | risco |
verbessern | melhore |
genauigkeit | precisão |
compliance | conformidade |
zukünftigen | futuro |
cloud | nuvem |
und | e |
umgebung | ambiente |
alle | todos |
DE Halte den Betrieb am Laufen und die Bestände aufgefüllt
PT Trabalhe sem interrupções e com o inventário abastecido
Němec | portugalština |
---|---|
bestände | inventário |
und | e |
DE Lass dich nicht von unerwarteten Engpässen in letzter Minuten aus der Bahn werfen. Überwache und plane Kaufdaten und Bestände, um sicherzustellen, dass du für alles gerüstet bist.
PT Não deixe que problemas de fornecimento peguem você de surpresa na última hora. Monitore e planeje as datas de compra e o inventário para ficar sempre um passo à frente.
Němec | portugalština |
---|---|
lass | deixe |
minuten | hora |
bestände | inventário |
und | e |
nicht | não |
du | você |
DE Alle Teams, Lager und Außendienstmitarbeiter haben Zugriff auf aktualisierte und tiefgehende Einblicke in die Bestände, Artikel auf dem Transportweg und mehr. Diese Daten sollten für alle Beteiligten innerhalb des Unternehmens zugänglich sein.
PT Todas as equipes, depósitos e serviços de campo têm acesso a informações atualizadas e detalhadas sobre estoque, itens em trânsito e muito mais. Esses dados devem ser acessíveis a todas as partes interessadas dentro do negócio.
Němec | portugalština |
---|---|
teams | equipes |
lager | estoque |
aktualisierte | atualizadas |
unternehmens | negócio |
zugriff | acesso |
und | e |
mehr | mais |
daten | dados |
sollten | devem |
zugänglich | acessíveis |
alle | todas |
in | em |
sein | ser |
einblicke | sobre |
DE Mit IIoT können Bestellungen bei Bedarf automatisch Bestände auffüllen
PT Com a IIoT, os pedidos podem reabastecer os estoques automaticamente quando necessário
Němec | portugalština |
---|---|
iiot | iiot |
bestellungen | pedidos |
bedarf | necessário |
automatisch | automaticamente |
mit | com |
können | podem |
bei | a |
DE Mit übersichtlichen Bildschirmen, die die Planungsstrategie detailliert darstellen, ist es sehr einfach alle Tarife und Bestände von einem einzigen Ort aus zu verwalten.
PT Com ecrãs transparentes a detalhar a estratégia de planeamento, é muito simples gerir todas as tarifas e o inventário a partir de um único local.
Němec | portugalština |
---|---|
tarife | tarifas |
bestände | inventário |
ort | local |
verwalten | gerir |
und | e |
ist | é |
alle | todas |
zu | com |
sehr | muito |
einem | um |
einzigen | único |
DE Dank der Verknüpfung von Passportal mit Kaseya VSA lassen sich Kunden und deren Bestände direkt im Documentation Manager synchronisieren.
PT Ao integrar o Passportal ao Kaseya VSA, os clientes podem sincronizar seus ativos diretamente no Documentation Manager.
Němec | portugalština |
---|---|
kunden | clientes |
direkt | diretamente |
manager | manager |
synchronisieren | sincronizar |
im | no |
der | o |
DE Fügen Sie Ihre Produkte einfach hinzu, legen Sie Preise fest, verwalten Sie Ihre Bestände, kategorisieren Sie Ihre Produkte und machen Sie viele andere coole Dinge!
PT Adicione seus produtos facilmente, defina preços, gerencie seus estoques, categorize seus produtos e faça muitas outras coisas legais!
Němec | portugalština |
---|---|
einfach | facilmente |
legen | defina |
preise | preços |
verwalten | gerencie |
coole | legais |
kategorisieren | categorize |
andere | outras |
dinge | coisas |
und | e |
ihre | seus |
viele | muitas |
DE Verschaffen Sie sich Echtzeit-Einblicke in Ihre Lieferkette, z. B. standortübergreifende Bestände. Eliminieren Sie Verzögerungen bei Beschaffung, Herstellung und Vertrieb.
PT Obtenha visibilidade em tempo real de sua cadeia de suprimentos, como inventário em vários locais. Elimine atrasos na aquisição, fabricação e distribuição.
Němec | portugalština |
---|---|
bestände | inventário |
eliminieren | elimine |
verzögerungen | atrasos |
beschaffung | aquisição |
herstellung | fabricação |
vertrieb | distribuição |
standort | locais |
und | e |
in | em |
sie | o |
bei | de |
DE Reduzieren Sie das Risiko von Ausfällen, verbessern Sie die Resilience und verwalten Sie SQL Server-Bestände über mehrere Plattformen hinweg
PT Reduza os riscos de interrupções, aprimore a resiliência e gerencie estados do SQL Server em várias plataformas
Němec | portugalština |
---|---|
reduzieren | reduza |
risiko | riscos |
verbessern | aprimore |
verwalten | gerencie |
sql | sql |
plattformen | plataformas |
server | server |
und | e |
mehrere | várias |
DE Transparenz für Multi-Cloud-Bestände
PT Visibilidade do inventário multinuvem
Němec | portugalština |
---|---|
transparenz | visibilidade |
für | do |
DE Daher ist es nicht verwunderlich, dass Plattformen für die Verwaltung digitaler Bestände zu einem wichtigen Bestandteil der Bemühungen um die digitale Transformation werden.
PT Como resultado, não é surpresa que as plataformas de gerenciamento de ativos digitais estejam se tornando componentes críticos dos esforços de transformação digital.
Němec | portugalština |
---|---|
verwaltung | gerenciamento |
bemühungen | esforços |
ist | é |
daher | que |
plattformen | plataformas |
digitale | digitais |
nicht | não |
transformation | transformação |
werden | estejam |
zu | dos |
DE Lizenzen, Rechtsdokumente, Archive und andere Bestände können eine Schlüsselrolle bei der Erfüllung von branchenspezifischen oder behördlichen Anforderungen spielen
PT Licenças, documentos jurídicos, arquivos e outros ativos podem ter papéis fundamentais no atendimento das demandas de conformidade regulatória governamental voltadas para o mercado
Němec | portugalština |
---|---|
lizenzen | licenças |
archive | arquivos |
erfüllung | conformidade |
anforderungen | demandas |
und | e |
andere | outros |
oder | para |
DE Patentämter verwalten in der Regel große Mengen digitaler Bestände in verschiedenen Stadien der Fertigstellung
PT Escritórios de patentes normalmente gerenciam grandes volumes de ativos digitais em diferentes estágios de conclusão
Němec | portugalština |
---|---|
mengen | volumes |
verschiedenen | diferentes |
fertigstellung | conclusão |
in der regel | normalmente |
verwalten | gerenciam |
große | grandes |
digitaler | digitais |
in | em |
DE Alarm auf UN-Ozeankonferenz: 35,4% der Bestände sind überfischt
PT Aquacultura extensiva e proteção dos ecossistemas
DE Diese Daten stammen ebenfalls von Dritten und sind möglicherweise nicht zu 100% genau. Wir verlassen uns darauf, dass die Börsen Transparenz über ihre Bestände/Verbindlichkeiten bieten.
PT Estes dados também são terceirizados e podem não estar 100% precisos. Dependemos das corretoras para oferecer transparência sobre as posições/obrigações que elas tenham.
Němec | portugalština |
---|---|
daten | dados |
möglicherweise | podem |
transparenz | transparência |
bieten | oferecer |
genau | precisos |
und | e |
nicht | não |
zu | sobre |
sind | são |
darauf | para |
Zobrazuje se 44 z 44 překladů