DE CIS gibt es in zwei verschiedenen Abonnementmodellen: Standard und Enterprise. CIS Enterprise ist die richtige Lösung für größere Unternehmen, die die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften verwalten und ihre Websites skalieren möchten.
"gesetzlicher" v Němec lze přeložit do následujících italština slov/frází:
gesetzlicher | legale legali legge |
DE CIS gibt es in zwei verschiedenen Abonnementmodellen: Standard und Enterprise. CIS Enterprise ist die richtige Lösung für größere Unternehmen, die die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften verwalten und ihre Websites skalieren möchten.
IT CIS è disponibile a due livelli, Standard e Enterprise. CIS Enterprise è la soluzione ideale per le grandi aziende che desiderano gestire la conformità normativa e mirano alla scalabilità delle loro proprietà Web.
Němec | italština |
---|---|
cis | cis |
größere | grandi |
websites | web |
möchten | desiderano |
einhaltung | conformità |
skalieren | scalabilità |
standard | standard |
enterprise | enterprise |
unternehmen | aziende |
verwalten | gestire |
zwei | due |
lösung | soluzione |
für | per |
vorschriften | normativa |
und | e |
ist | è |
DE Zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften
IT Per conformarci agli obblighi di legge
Němec | italština |
---|---|
zur | di |
gesetzlicher | legge |
DE Zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften (z. B. "Know your customer", Anti-Geldwäsche- oder Anti-Terrorismus-Gesetze)
IT Per ottemperare a obblighi legali (come la necessità di identificare il cliente, o le leggi antiriciclaggio e antiterrorismo)
Němec | italština |
---|---|
customer | cliente |
zur | di |
z | come |
gesetze | leggi |
gesetzlicher | legali |
your | il |
oder | o |
DE zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften oder zur Beantwortung gerichtlicher Anordnungen oder anderer ähnlicher behördlicher Aufforderungen (weitere Informationen finden Sie in unserer Richtlinie für den Zugriff durch Behörden)
IT per ottemperare a obblighi legali, o rispondere a ordini del giudice e altre simili richieste delle autorità (per maggiori informazioni, consulta il nostro Regolamento di accesso delle autorità)
Němec | italština |
---|---|
ähnlicher | simili |
informationen | informazioni |
zugriff | accesso |
behörden | autorità |
gesetzlicher | legali |
oder | o |
beantwortung | rispondere |
weitere | altre |
richtlinie | regolamento |
unserer | nostro |
DE Zur Einhaltung anderer gesetzlicher Vorschriften
IT Per conformarci ad altri obblighi di legge
Němec | italština |
---|---|
anderer | altri |
zur | di |
gesetzlicher | legge |
DE Identifizieren Sie mithilfe von OpenSCAP, einem Open-Source-Compliance-Tool, Systeme, die gegen Richtlinien zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften verstoßen
IT I sistemi che violano i criteri di conformità alle normative vengono identificati tramite OpenSCAP, uno strumento di conformità open source
Němec | italština |
---|---|
tool | strumento |
open | open |
source | source |
systeme | sistemi |
mithilfe | tramite |
vorschriften | normative |
richtlinien | criteri |
compliance | conformità |
DE Eine Offenlegung ohne Ihre Zustimmung oder ohne eine Mitteilung an Sie erfolgt nur, wenn dies aufgrund gesetzlicher Vorschriften erforderlich ist oder wenn wir in gutem Glauben davon überzeugt sind, dass dies notwendig ist:
IT Divulgheremo i Dati personali senza previo consenso o notifica esclusivamente laddove sia richiesto dalla legge o se ritenessimo in buona fede che tale azione sia necessaria a:
Němec | italština |
---|---|
zustimmung | consenso |
mitteilung | notifica |
glauben | fede |
ohne | senza |
oder | o |
in | in |
wenn | se |
gesetzlicher | legge |
aufgrund | a |
ihre | i |
erforderlich | richiesto |
notwendig | necessaria |
sie | buona |
wir | che |
DE Bitte beachten Sie, dass wir Ihre Daten unter Umständen nicht löschen können, wenn wir verpflichtet sind, sie zur Erfüllung gesetzlicher oder satzungsmäßiger Verpflichtungen aufzubewahren.
IT Si prega di notare che potremmo non essere in grado di eliminare i dati se siamo tenuti a conservarli per adempiere a determinati obblighi di legge.
Němec | italština |
---|---|
daten | dati |
löschen | eliminare |
gesetzlicher | legge |
verpflichtungen | obblighi |
beachten | notare |
nicht | non |
können | potremmo |
wenn | se |
ihre | i |
wir | che |
DE Zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften
IT Per rispettare le norme vigenti
Němec | italština |
---|---|
zur | per |
einhaltung | rispettare |
vorschriften | norme |
DE Hunderte integrierte Berichte und Vorlagen für Regulierungsbehörden – erleichtern die Einhaltung der Compliance und gesetzlicher Vorschriften
IT Fornisce centinaia di report e modelli predefiniti specificamente in base ai regolamenti per rendere semplice dimostrare la conformità.
Němec | italština |
---|---|
hunderte | centinaia |
berichte | report |
vorlagen | modelli |
vorschriften | regolamenti |
und | e |
die | la |
compliance | conformità |
DE Deshalb gehört die Compliance bei allen Fortinet-Produkten zu den Prioritäten, damit Sie die Erfüllung gesetzlicher Vorschriften und behördlicher Vorgaben einfach nachweisen können.
IT Fortinet si impegna a garantire che i nostri prodotti contribuiscano a dimostrare la conformità alle iniziative e alle normative applicabili.
Němec | italština |
---|---|
nachweisen | dimostrare |
fortinet | fortinet |
compliance | conformità |
zu | a |
vorschriften | normative |
und | e |
einfach | si |
DE Einhaltung gesetzlicher Vorschriften zur Überprüfung des Datenverkehrs zwischen Partnern, ohne dass die Performance darunter leidet
IT Rispettare le norme federali sull’ispezione del traffico tra partner senza compromettere i parametri prestazionali
Němec | italština |
---|---|
einhaltung | rispettare |
vorschriften | norme |
datenverkehrs | traffico |
partnern | partner |
performance | prestazionali |
zwischen | tra |
ohne | senza |
des | del |
DE Wir verpflichten uns zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften – Niemand geht gerne ins Gefängnis.
IT Dare prova di impegno nel rispettare gli obblighi normativi per evitare qualsiasi problema di natura legale.
Němec | italština |
---|---|
einhaltung | rispettare |
vorschriften | obblighi |
gesetzlicher | legale |
zur | per |
wir | qualsiasi |
DE 7.5 Die vorstehenden Ausschlüsse und Beschränkungen der Haftung von Hostpoint gelten nicht bei Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit sowie im Fall zwingender gesetzlicher Regelungen.
IT 7.5 Le esclusioni e le limitazioni della responsabilità summenzionate di Hostpoint non valgono in caso di lesione della vita, dell’integrità fisica e della salute nonché in caso di norme imperative.
Němec | italština |
---|---|
beschränkungen | limitazioni |
hostpoint | hostpoint |
leben | vita |
gesundheit | salute |
haftung | responsabilità |
nicht | non |
und | e |
fall | caso |
DE soweit gesetzlich vorgeschrieben etwa in Erfüllung von Zwangsvorladungen und anderen Rechtsverfahren, gerichtlichen Anordnungen, Aufforderungen von Aufsichts- und Steuerbehörden sowie zur Erfüllung gesetzlicher Berichtspflichten,
IT secondo quanto richiesto dalla legge, ad esempio per ottemperare a un mandato di comparizione o altro procedimento legale, un ordine del tribunale, richieste da parte delle autorità normative o fiscali o obblighi governativi di segnalazione;
Němec | italština |
---|---|
vorgeschrieben | richiesto |
anderen | altro |
gesetzlich | legale |
gesetzlicher | legge |
und | delle |
DE Reduzieren Sie Risiken und stellen Sie die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicher
IT Riduci il rischio e garantisci la conformità normativa
Němec | italština |
---|---|
reduzieren | riduci |
risiken | rischio |
vorschriften | normativa |
einhaltung | conformità |
und | e |
sie | il |
DE Der Prozess der Vorbereitung und Abstimmung von gesetzlicher und betriebswirtschaftlicher Konsolidierung ist jetzt wesentlich schneller.
IT Il processo di preparazione e riconciliazione del consolidamento civilistico e gestionale è ora decisamente più veloce.
Němec | italština |
---|---|
vorbereitung | preparazione |
konsolidierung | consolidamento |
jetzt | ora |
und | e |
ist | è |
prozess | processo |
schneller | veloce |
DE Vorbehaltlich gesetzlicher und vertraglicher Bestimmungen können Sie Ihre Einwilligung zu bestimmten hierin genannten Praktiken jederzeit verweigern oder widerrufen, indem Sie sich unter der unten angegebenen Adresse an uns wenden
IT Fatti salvi i requisiti legali e contrattuali, l’utente può rifiutare o revocare il suo consenso a talune pratiche ivi descritte in qualsiasi momento contattando Herschel Supply all’indirizzo sottostante
Němec | italština |
---|---|
vertraglicher | contrattuali |
einwilligung | consenso |
praktiken | pratiche |
verweigern | rifiutare |
widerrufen | revocare |
können | può |
jederzeit | in qualsiasi momento |
und | e |
zu | a |
oder | o |
DE · Überprüfung der Einhaltung dieser Datenschutzerklärung und anderer vertraglicher und gesetzlicher Verpflichtungen;
IT · Verificare la conformità dei nostri servizi alla presente informativa e adempiere ad altri obblighi di natura contrattuale e legale.
Němec | italština |
---|---|
anderer | altri |
gesetzlicher | legale |
verpflichtungen | obblighi |
einhaltung | conformità |
und | e |
DE Finden Sie heraus, wie die dynamische Finanzanalyse von Qlik ein besseres Finanzmanagement ermöglicht, die effiziente Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen unterstützt und die Programmleistung und -ausgaben maximieren kann.
IT Scopri come l'analisi finanziaria dinamica di Qlik può migliorare la gestione finanziaria, supportare l'efficienza della conformità normativa e ottimizzare le prestazioni e la spesa del programma.
Němec | italština |
---|---|
dynamische | dinamica |
qlik | qlik |
unterstützt | supportare |
einhaltung | conformità |
bestimmungen | normativa |
ausgaben | spesa |
kann | può |
und | e |
finden | scopri |
ein | di |
besseres | migliorare |
DE Validierung von Reporting und Analysen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften
IT Convalidare il reporting e l'analisi per la conformità normativa
Němec | italština |
---|---|
reporting | reporting |
vorschriften | normativa |
einhaltung | conformità |
und | e |
DE Eine Komplettlösung mit umfassender Transparenz und Schadensbegrenzung für alle SaaS-Anwendungen und Cloud-Dienste, die die Einhaltung gesetzlicher und branchenspezifischer Vorschriften gewährleistet.
IT Un'unica offerta che fornisce visibilità completa e riduce le violazioni in tutte le applicazioni SaaS e nei provider di servizi cloud, garantendo l'ottemperanza alle leggi e alle regole di settore.
Němec | italština |
---|---|
saas | saas |
cloud | cloud |
und | e |
dienste | servizi |
alle | tutte |
anwendungen | applicazioni |
vorschriften | regole |
DE Egal, ob Sie Ihre Cloud-Dateninfrastruktur modernisieren, die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen oder Ihren internen Daten-Marktplatz entwickeln, Talend Data Fabric kann Ihnen dabei helfen.
IT Se devi modernizzare l’infrastruttura dati in cloud, garantire la conformità normativa o sviluppare un marketplace di dati interno, Talend Data Fabric ti può aiutare.
Němec | italština |
---|---|
modernisieren | modernizzare |
vorschriften | normativa |
sicherstellen | garantire |
entwickeln | sviluppare |
talend | talend |
helfen | aiutare |
cloud | cloud |
einhaltung | conformità |
marktplatz | marketplace |
kann | può |
daten | dati |
ob | se |
internen | in |
data | data |
oder | o |
DE Grundsätzlich ist es erforderlich, dass alle Daten, die erhoben oder verarbeitet werden, auf gesetzlicher Grundlage erfolgen
IT In sostanza richiede che tutti i dati raccolti o elaborati debbano essere fatti su base legale
Němec | italština |
---|---|
erhoben | raccolti |
verarbeitet | elaborati |
gesetzlicher | legale |
daten | dati |
oder | o |
erforderlich | richiede |
alle | tutti |
werden | essere |
DE Personenbezogene Daten, die wir zur Abwehr von Ansprüchen, zur Durchsetzung unserer Ansprüche oder zur Dokumentation der Einhaltung gesetzlicher Vorgaben benötigen, werden nicht gelöscht, sondern auf das erforderliche Minimum reduziert.
IT I dati personali che ci servono per difenderci in caso di reclami, per ottenere il soddisfacimento delle nostre rivendicazioni o per documentare la nostra ottemperanza ai requisiti legali, non saranno cancellati ma ridotti al minimo necessario.
Němec | italština |
---|---|
daten | dati |
gesetzlicher | legali |
gelöscht | cancellati |
minimum | minimo |
reduziert | ridotti |
nicht | non |
ansprüche | reclami |
sondern | ma |
oder | o |
die | caso |
wir | che |
unserer | nostra |
erforderliche | necessario |
DE Zusätzlich ist nur der gesetzliche Name oder der Markenname, gefolgt vom gesetzlichen Namen in Klammern, zulässig [Beispiel: Handelsname (Gesetzlicher Name)]
IT È consentita solo la ragione sociale registrata o il marchio seguito tra parentesi dalla ragione sociale [esempio: Nome commerciale (ragione sociale)]
Němec | italština |
---|---|
markenname | marchio |
gefolgt | seguito |
zulässig | consentita |
beispiel | esempio |
nur | solo |
der | il |
namen | nome |
oder | o |
DE * Alle Preise inkl. gesetzlicher USt., inkl. Versand
IT * Tutti i prezzi sono comprensivi di IVA.spedizione
Němec | italština |
---|---|
preise | prezzi |
ust | iva |
versand | spedizione |
alle | tutti |
DE Frauen in Unternehmensvorständen sind noch seltener. Im Durchschnitt sind in der EU lediglich 20% der Mitglieder von Unternehmensführungen Frauen – in Norwegen hingegegen liegt dieser Anteil durch die Einführung gesetzlicher Quoten bei 40%.
IT Le donne nei consigli di amministrazione delle società sono persino meno. In media solo il 20% dei membri dei CdA sono donna, mentre in Norvegia si è raggiunto il 40% attraverso l’introduzione di quote vincolanti.
Němec | italština |
---|---|
mitglieder | membri |
norwegen | norvegia |
frauen | donne |
durchschnitt | media |
der | si |
die | le |
in | in |
sind | sono |
lediglich | solo |
von | di |
durch | attraverso |
DE Echtzeitinformationen können daher interne und externe Audits ermöglichen, die zu einer Risikominderung bei Ressourcen und Prozessen führen und die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen
IT Le informazioni in tempo reale possono quindi consentire audit interni ed esterni con conseguente riduzione dei rischi correlati sia agli asset che ai processi, oltre a garantire la conformità normativa
Němec | italština |
---|---|
interne | interni |
externe | esterni |
audits | audit |
vorschriften | normativa |
sicherstellen | garantire |
einhaltung | conformità |
prozessen | processi |
und | ed |
können | consentire |
zu | a |
ressourcen | asset |
bei | in |
DE Qlik Forts verbessert die Business Intelligence durch die gezielte Erschließung weiterer Daten für Analysen bei gleichzeitigem Schutz bestehender IT-Investitionen und der Einhaltung gesetzlicher Vorgaben.
IT Si tratta di una nuova soluzione - creata grazie alla partnership ultradecennale con Qlik – che consente alle aziende di trasformare i dati relativi agli eventi gestionali in importanti indicazioni a supporto delle decisioni strategiche e operative
Němec | italština |
---|---|
qlik | qlik |
business | aziende |
daten | dati |
DE Audioquellen werden mit einem Sender verkabelt und Zuhörer verwenden ListenRF-Empfänger, um sich auf die Audioquelle einzustellen. Hochfrequenzsysteme bieten die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften und kristallklares Audio.
IT Le sorgenti audio sono collegate a un trasmettitore e gli ascoltatori utilizzano i ricevitori ListenRF per sintonizzarsi sulla sorgente audio. I sistemi a radiofrequenza garantiscono la conformità alle normative e un audio cristallino.
Němec | italština |
---|---|
sender | trasmettitore |
zuhörer | ascoltatori |
audioquelle | sorgente audio |
vorschriften | normative |
einhaltung | conformità |
einem | un |
audio | audio |
und | e |
einzustellen | a |
bieten | sono |
DE Dieser Newsletter informiert über die neuesten regulatorischen Entwicklungen im Bereich Client Onboarding und Customer Due Diligence von Pega und KYC/AML-Experten regulatorischer und gesetzlicher Gremien.
IT La newsletter contiene gli ultimi sviluppi in materia di normative circa acquisizione dei clienti e dovuta diligenza illustrati dagli esperti in ambito normativo-legale KYC/AML di Pega.
Němec | italština |
---|---|
newsletter | newsletter |
neuesten | ultimi |
entwicklungen | sviluppi |
pega | pega |
kyc | kyc |
gesetzlicher | legale |
experten | esperti |
customer | clienti |
und | e |
von | di |
DE Sie automatisiert Ihre Prozesse, gewährleistet die Einhaltung gesetzlicher KYC-Vorschriften und stellt den Kunden mittels umfassender Transparenz, Nachverfolgung und Berichterstattung in den Mittelpunkt Ihres gesamten Unternehmensprozesses
IT Puoi automatizzare i processi, garantire la conformità globale alle attività KYC e concentrarti sui clienti con visibilità, tracciabilità e reportistica complete, dal front-office al back-office
Němec | italština |
---|---|
automatisiert | automatizzare |
prozesse | processi |
gewährleistet | garantire |
kunden | clienti |
berichterstattung | reportistica |
einhaltung | conformità |
kyc | kyc |
transparenz | tracciabilità |
sie | puoi |
und | e |
mittels | con |
in | sui |
ihre | i |
DE 6. Jede Änderung oder Einführung neuer gesetzlicher Abgaben durch die zuständigen Behörden kommt zum Datum der Rechnungsstellung automatisch auf die angegebenen Preise zur Anwendung.
IT 6. Qualsiasi modifica del regime fiscale o introduzione di nuove tasse o imposte da parte delle autorità competenti comporterà l'adeguamento automatico dei prezzi indicati alla data di fatturazione.
Němec | italština |
---|---|
einführung | introduzione |
neuer | nuove |
rechnungsstellung | fatturazione |
automatisch | automatico |
behörden | autorità |
preise | prezzi |
abgaben | imposte |
oder | o |
die | data |
der | di |
DE Die Verarbeitung der Daten ist notwendig zur Erfüllung vertraglicher, rechtlicher und gesetzlicher Verpflichtungen.
IT Il trattamento dei dati è necessario per soddisfare gli obblighi contrattuali, legali e normativi.
Němec | italština |
---|---|
verarbeitung | trattamento |
daten | dati |
notwendig | necessario |
vertraglicher | contrattuali |
verpflichtungen | obblighi |
und | e |
ist | è |
DE Ein derartiger Widerruf wirkt sich nicht auf personenbezogene Daten aus, die zwingend zur Zahlungsabwicklung übermittelt und verarbeitet werden müssen oder die aufgrund gesetzlicher Vorschriften aufbewahrt werden müssen.
IT Tale revoca non interferirà con i dati personali che devono essere trasferiti e trattati per l’elaborazione del pagamento, né con quelli che devono essere conservati per legge.
Němec | italština |
---|---|
widerruf | revoca |
daten | dati |
zahlungsabwicklung | pagamento |
verarbeitet | trattati |
aufbewahrt | conservati |
und | e |
nicht | non |
derartiger | tale |
werden | devono |
gesetzlicher | legge |
die | personali |
aufgrund | per |
DE Vorbehaltlich gesetzlicher und vertraglicher Bestimmungen können Sie Ihre Einwilligung zu bestimmten hierin genannten Praktiken jederzeit verweigern oder widerrufen, indem Sie sich unter der unten angegebenen Adresse an uns wenden
IT Fatti salvi i requisiti legali e contrattuali, l’utente può rifiutare o revocare il suo consenso a talune pratiche ivi descritte in qualsiasi momento contattando Herschel Supply all’indirizzo sottostante
Němec | italština |
---|---|
vertraglicher | contrattuali |
einwilligung | consenso |
praktiken | pratiche |
verweigern | rifiutare |
widerrufen | revocare |
können | può |
jederzeit | in qualsiasi momento |
und | e |
zu | a |
oder | o |
DE · Überprüfung der Einhaltung dieser Datenschutzerklärung und anderer vertraglicher und gesetzlicher Verpflichtungen;
IT · Verificare la conformità dei nostri servizi alla presente informativa e adempiere ad altri obblighi di natura contrattuale e legale.
Němec | italština |
---|---|
anderer | altri |
gesetzlicher | legale |
verpflichtungen | obblighi |
einhaltung | conformità |
und | e |
DE Vorbehaltlich gesetzlicher und vertraglicher Bestimmungen können Sie Ihre Einwilligung zu bestimmten hierin genannten Praktiken jederzeit verweigern oder widerrufen, indem Sie sich unter der unten angegebenen Adresse an uns wenden
IT Fatti salvi i requisiti legali e contrattuali, l’utente può rifiutare o revocare il suo consenso a talune pratiche ivi descritte in qualsiasi momento contattando Herschel Supply all’indirizzo sottostante
Němec | italština |
---|---|
vertraglicher | contrattuali |
einwilligung | consenso |
praktiken | pratiche |
verweigern | rifiutare |
widerrufen | revocare |
können | può |
jederzeit | in qualsiasi momento |
und | e |
zu | a |
oder | o |
DE · Überprüfung der Einhaltung dieser Datenschutzerklärung und anderer vertraglicher und gesetzlicher Verpflichtungen;
IT · Verificare la conformità dei nostri servizi alla presente informativa e adempiere ad altri obblighi di natura contrattuale e legale.
Němec | italština |
---|---|
anderer | altri |
gesetzlicher | legale |
verpflichtungen | obblighi |
einhaltung | conformità |
und | e |
DE Sicherheit und Einhalten gesetzlicher Anforderungen
IT Controllo sui requisiti di sicurezza imposti a livello normative.
Němec | italština |
---|---|
sicherheit | sicurezza |
anforderungen | requisiti |
DE Antimikrobielle Chemikalien werden nach der gewünschten Wirksamkeit, der Einhaltung gesetzlicher Vorschriften, den Materialeigenschaften und den Einsatzbedingungen (Lichteinwirkung, Reinigungsmittel, Abnutzung beim Gebrauch) sorgfältig ausgewählt.
IT I prodotti chimici antimicrobici vengono accuratamente scelti in linea con l'efficacia desiderata, la conformità alle normative, le proprietà del materiale e le condizioni di servizio (esposizione alla luce, solventi detergenti, abrasività nell'uso).
Němec | italština |
---|---|
chemikalien | prodotti chimici |
gewünschten | desiderata |
vorschriften | normative |
sorgfältig | accuratamente |
ausgewählt | scelti |
einhaltung | conformità |
werden | vengono |
und | e |
DE In einigen Fällen sind die Auswahl an verfügbaren Microban®-Produkten, die zugelassenen Anwendungsbereiche und/oder die zulässigen Anforderungen an die Endprodukte aufgrund gesetzlicher Vorschriften eingeschränkt oder untersagt.
IT In alcuni casi, le normative legali possono limitare o vietare la selezione dei prodotti Microban® disponibili, il campo di applicazione per il quale sono approvati e/o i requisiti consentiti per i prodotti finiti contenenti prodotti Microban®.
Němec | italština |
---|---|
einigen | alcuni |
auswahl | selezione |
zugelassenen | approvati |
zulässigen | consentiti |
in | in |
anforderungen | requisiti |
vorschriften | normative |
gesetzlicher | legali |
aufgrund | di |
und | e |
verfügbaren | disponibili |
sind | sono |
oder | o |
DE Bildverarbeitungs- und Barcode-Lese-Systeme, die zur Erfüllung gesetzlicher Auflagen beitragen
IT Sistemi di visione artificiale e di lettura di codici a barre che supportano la conformità normativa
Němec | italština |
---|---|
systeme | sistemi |
lese | lettura |
beitragen | a |
und | e |
zur | di |
DE gesetzlicher Erbe, Willensvollstrecker) aus, kann Swisscom neue Zugangsdaten an die Adresse der Erbengemeinschaft des verstorbenen Kunden schicken
IT erede legittimo, esecutore testamentario), Swisscom può inviare nuovi dati d'accesso all'indirizzo della comunione ereditaria del cliente deceduto
Němec | italština |
---|---|
swisscom | swisscom |
neue | nuovi |
kunden | cliente |
schicken | inviare |
kann | può |
des | del |
DE Mehr als 70 Personen, die für die Kontrolle der Einhaltung gesetzlicher Vorschriften zuständig sind, mit AML-Überwachung, Sanktionsprüfungen und weiteren Kontrollen des Aufsichtsgremiums.
IT Oltre 70 persone si dedicano al compliance, con il monitoraggio anti riciclaggio, controlli sanzionatori e di routine.
Němec | italština |
---|---|
einhaltung | compliance |
kontrollen | controlli |
und | e |
personen | persone |
mit | con |
DE Massnahmen zur Geschäftssteuerung und zur Einhaltung gesetzlicher und regulatorischer Verpflichtungen sowie interner Vorschriften der Decisis Gruppe und unseres Unternehmens.
IT adottare misure appropriate di gestione aziendale per adempiere agli obblighi legali e regolamentari, e rispettare i regolamenti interni del Gruppo Decisis e della nostra società.
Němec | italština |
---|---|
massnahmen | misure |
einhaltung | rispettare |
interner | interni |
gruppe | gruppo |
unseres | nostra |
verpflichtungen | obblighi |
vorschriften | regolamenti |
und | e |
gesetzlicher | legali |
unternehmens | aziendale |
DE Die Steuerpflicht von Unternehmen hängt von folgenden Kriterien ab: Umsatz (zurzeit ab CHF 100’000 pro Jahr), kulturelle Leistung oder nicht nach gesetzlicher Definition, Ausübung der Option, Leitungen trotzdem zu versteuern und Vorsteuern abzuziehen
IT Il carico fiscale delle società dipende dai seguenti criteri: Fatturato (attualmente a partire da CHF 100’000 all'anno), rappresentanza culturale secondo la definizione legale, esercizio dell'opzione per la detrazione dell'imposta
Němec | italština |
---|---|
hängt | dipende |
kriterien | criteri |
umsatz | fatturato |
chf | chf |
kulturelle | culturale |
gesetzlicher | legale |
definition | definizione |
unternehmen | società |
folgenden | seguenti |
und | la |
von | partire |
ab | da |
zu | a |
der | il |
übung | esercizio |
DE Das ist eine freiwillige Tätigkeit, kein gesetzlicher Auftrag
IT Si tratta di un’attività facoltativa, non imposta dalla legge
Němec | italština |
---|---|
gesetzlicher | legge |
eine | di |
DE Entrust Identity für die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften
IT Entrust Identity per la conformità alle normative
Němec | italština |
---|---|
identity | identity |
vorschriften | normative |
einhaltung | conformità |
für | per |
die | la |
Zobrazuje se 50 z 50 překladů