DE Nachgewiesene Erfahrung Der Partner verfügt nachweislich über Erfahrung bei der Bereitstellung von Android Enterprise und kann bereits erfolgreiche Implementierungen vorweisen.
DE Nachgewiesene Erfahrung Der Partner verfügt nachweislich über Erfahrung bei der Bereitstellung von Android Enterprise und kann bereits erfolgreiche Implementierungen vorweisen.
FR Expérience avérée Le partenaire aura démontré son expérience dans le domaine du déploiement de solutions Android Enterprise.
Němec | francouzština |
---|---|
partner | partenaire |
android | android |
enterprise | enterprise |
erfahrung | expérience |
bereitstellung | déploiement |
DE Der Partner verfügt nachweislich über Erfahrung bei der Bereitstellung von Android Enterprise und kann bereits erfolgreiche Implementierungen vorweisen.
FR Le partenaire aura démontré son expérience dans le déploiement de solutions Android Enterprise.
Němec | francouzština |
---|---|
partner | partenaire |
android | android |
enterprise | enterprise |
erfahrung | expérience |
bereitstellung | déploiement |
DE Meine Bestellung enthält eine Umsatzsteuer, ich kann jetzt aber einen gültigen Befreiungsnachweis für den Bestellzeitraum vorweisen
FR La taxe de vente américaine a été appliquée à ma commande, mais je peux maintenant fournir des documents d'exonération valides couvrant la période de l'achat
Němec | francouzština |
---|---|
bestellung | commande |
umsatzsteuer | taxe |
gültigen | valides |
ich | je |
ich kann | peux |
aber | mais |
jetzt | maintenant |
für | de |
DE Jedoch können nur wenige Designer Prezis offizielle Befürwortung ihrer Fertigkeiten vorweisen.
FR Très peu de designers peuvent se vanter d'avoir des compétences validées par Prezi.
Němec | francouzština |
---|---|
designer | designers |
ihrer | de |
wenige | des |
DE Der Partner verfügt über zertifizierte Mitarbeiter und kann eine Reihe erfolgreicher Implementierungen vorweisen
FR Le partenaire a des collaborateurs certifiés et a réalisé plusieurs implémentations réussies
Němec | francouzština |
---|---|
mitarbeiter | collaborateurs |
implementierungen | implémentations |
und | et |
verfügt | a |
zertifizierte | certifiés |
partner | partenaire |
DE Der Partner verfügt über Mitarbeiter mit fortgeschrittenem Zertifizierungsniveau und kann erfolgreiche Implementierungen und Kundenerfolge vorweisen sowie belegen, dass er in fachlicher Hinsicht zu den Vorreitern gehört
FR Le partenaire a des collaborateurs ayant des certifications de niveau avancé, un leadership technique innovant ainsi qu’un historique d’implémentations réussies et de clients satisfaits
Němec | francouzština |
---|---|
mitarbeiter | collaborateurs |
erfolgreiche | réussies |
und | et |
verfügt | a |
partner | partenaire |
mit | ayant |
DE Es gibt viele Optionen für den Transport von Ausrüstung, aber wenn es um den Schutz von zerbrechlicher und lebenswichtiger Ausrüstung geht, kann Peli 40 Jahre Fachkompetenz vorweisen.
FR Nombreuses sont les d'options de transport des équipements, mais, en matière de protection des équipements fragiles et vitaux, Peli possède 40 ans d'expertise.
Němec | francouzština |
---|---|
optionen | doptions |
transport | transport |
schutz | protection |
peli | peli |
jahre | ans |
ausrüstung | équipements |
und | et |
aber | mais |
viele | des |
von | de |
DE Du wirst eine sofortige Bestätigung erhalten, die du als Nachweis des Wohnsitzes für Visumanträge oder Aufenthaltserlaubnisse vorweisen kannst
FR Vous recevrez une confirmation immédiate qui pourra être utilisée comme preuve de résidence pour toute demande de visa ou permis de séjour
Němec | francouzština |
---|---|
sofortige | immédiate |
bestätigung | confirmation |
nachweis | preuve |
kannst | pourra |
oder | ou |
du | vous |
die | résidence |
DE Diese Zürcher Museen sind für Besucher jederzeit kostenlos, andere sind es durch Vorweisen der Zürich Card (siehe oben).
FR Ces musées zurichois sont toujours gratuits pour les visiteurs alors que d’autres ne le sont que sur présentation de la Zürich Card (cf. ci-dessus).
Němec | francouzština |
---|---|
museen | musées |
besucher | visiteurs |
kostenlos | gratuits |
card | card |
zürich | zürich |
zürcher | zurichois |
diese | ces |
DE Um die Gültigkeit der Zürich Card in den öffentlichen Transportmitteln zu kontrollieren, liegt es in der Eigenverantwortung der Kunden, dass das Telefon immer genügend Akku hat. Zur Sicherheit können Sie das ausgedruckte PDF-Ticket vorweisen.
FR Le client est responsable du fonctionnement de son téléphone pour que la validité de la Zürich Card puisse être vérifiée dans les transports publics. Par sécurité, vous pouvez imprimer un billet PDF.
Němec | francouzština |
---|---|
card | card |
öffentlichen | publics |
kunden | client |
gültigkeit | validité |
zürich | zürich |
sicherheit | sécurité |
ticket | billet |
telefon | téléphone |
in | dans |
immer | est |
die | transports |
DE Tatsächlich kann kein anderer Betreiber in der heimischen digitalen Welt ein vergleichbares Angebot vorweisen.
FR En effet, aucun autre opérateur dans le monde numérique domestique ne peut se targuer d'une offre équivalente.
Němec | francouzština |
---|---|
tatsächlich | en effet |
anderer | autre |
betreiber | opérateur |
digitalen | numérique |
welt | monde |
angebot | offre |
kann | peut |
der | le |
kein | ne |
in | en |
DE Reisende, die wieder in die USA einreisen möchten, müssen sich maximal 3 Tage vor ihrem Flug in die USA testen lassen und der Fluggesellschaft ein negatives Testergebnis vorweisen, um an Bord des Flugzeugs gelassen zu werden.
FR Les voyageurs revenant aux États-Unis devront se faire tester au plus tard 3 jours avant de prendre l’avion vers les États-Unis et présenter un résultat négatif à la compagnie aérienne avant l’embarquement.
Němec | francouzština |
---|---|
reisende | voyageurs |
fluggesellschaft | compagnie aérienne |
negatives | négatif |
testen | tester |
und | et |
werden | devront |
zu | à |
an | a |
DE Sie hat eine Leidenschaft dafür, guten Unternehmen zum Durchbruch zu verhelfen, und kann eine langjährige Erfolgsgeschichte bei der Maximierung von Unternehmenswerten und der Erzielung überlegener Renditen für Investoren vorweisen.
FR Multipliant les succès dans la maximisation de la valeur des entreprises et la fourniture de rendements supérieurs aux investisseurs, elle voue une passion visant à aider les bonnes entreprises à devenir des entreprises formidables.
Němec | francouzština |
---|---|
unternehmen | entreprises |
verhelfen | aider |
erfolgsgeschichte | succès |
investoren | investisseurs |
und | et |
leidenschaft | passion |
zu | à |
guten | les |
kann | devenir |
DE Nur keine Scheu vor einem der besten Restaurants der Schweiz! Franck Giovannini, Patron und Küchenchef in einer Person, greift auf ein Netz von Lieferanten zurück, wie es kaum ein anderes Lokal des Landes vorweisen kann
FR Osez pousser la porte de l’un des meilleurs restaurants de Suisse! Franck Giovannini, à la fois patron et chef, a un réseau de fournisseurs dont peu d’autres restaurants du pays peuvent se vanter
Němec | francouzština |
---|---|
restaurants | restaurants |
franck | franck |
küchenchef | chef |
netz | réseau |
lieferanten | fournisseurs |
besten | meilleurs |
schweiz | suisse |
landes | pays |
und | et |
kann | a |
einem | un |
DE Das Restaurant Panorama ist auf 2000 m. ü. Meer gelegen, und kann eine atemberaubende Aussicht über die Walliser und Berner Alpen vorweisen. Das wunderschöne Ausflugsziel auf der Bürchneralp hat für jeden etwas zu bieten.
FR Le restaurant Panorama est à 2000 m d?altitude et offre une vue époustouflante sur les Alpes bernoises et valaisannes. Le magnifique but d?excursion sur le Bürchneralp a quelque chose à offrir à tout le monde.
Němec | francouzština |
---|---|
walliser | valaisannes |
alpen | alpes |
restaurant | restaurant |
m | m |
bieten | offrir |
und | et |
panorama | panorama |
ist | est |
eine | une |
zu | à |
DE Um personalisierte Empfehlungen verwenden zu können, muss dein Shop mindestens Folgendes vorweisen können:
FR Pour utiliser les recommandations personnalisées, votre boutique doit répondre aux exigences minimales suivantes :
Němec | francouzština |
---|---|
empfehlungen | recommandations |
shop | boutique |
verwenden | utiliser |
muss | doit |
folgendes | les |
personalisierte | personnalisées |
DE Wir nehmen nur Übersetzer an, die uns ihren akademischen Abschluss im Übersetzen vorweisen können. Leider können wir keine Ausnahmen machen.
FR Nous acceptons uniquement les traducteurs qui sont en mesure de nous montrer leur diplôme de traduction. Désolé, mais nous ne faisons aucune exception.
Němec | francouzština |
---|---|
abschluss | diplôme |
nehmen | acceptons |
machen | faisons |
keine | ne |
wir | nous |
die | uniquement |
DE Laut der Vorschriften in 21 CFR Part 210-211 muss das EBR-System den erfolgreichen Abschluss jedes einzelnen wichtigen Schrittes vorweisen können
FR Conformément aux exigences des parties 210 et 211 du titre 21 du CFR, le système EBR doit attester de l'accomplissement de chaque étape importante
Němec | francouzština |
---|---|
vorschriften | exigences |
wichtigen | importante |
system | système |
in | titre |
muss | doit |
der | de |
jedes | chaque |
DE Wenn es darum geht, E-A-T zu demonstrieren, sollte man nicht bescheiden sein, sondern eher das Gegenteil. Je mehr Verdienste Sie vorweisen können, wer den Inhalt erstellt hat, desto besser (Studien, Anerkennungen, Auszeichnungen etc.).
FR Lorsqu'il s'agit de démontrer l'E-A-T, il ne faut pas être modeste, mais plutôt le contraire. Plus vous pouvez montrer de mérites sur les personnes qui ont généré le contenu, mieux c'est (études, reconnaissances, prix, etc.).
Němec | francouzština |
---|---|
gegenteil | contraire |
etc | etc |
erstellt | généré |
studien | études |
auszeichnungen | prix |
besser | mieux |
nicht | pas |
eher | plus |
hat | a |
desto | le |
demonstrieren | démontrer |
können | pouvez |
DE Die heutigen Financial Officers in den höheren Ebenen müssen ein beeindruckendes Fachwissen vorweisen können
FR Les directeurs financiers de haut niveau actuels doivent disposer d'un ensemble de compétences impressionnant
Němec | francouzština |
---|---|
financial | financiers |
höheren | haut |
ebenen | niveau |
beeindruckendes | impressionnant |
DE Divemaster ist eine Voraussetzung, um SCUBA-Instructor zu werden. Bevor du dich zu einem PADI Divemaster-Kurs anmelden kannst, musst du 18 Jahre alt sein und die folgenden Brevetierungen vorweisen können:
FR Le statut de Divemaster est nécessaire pour devenir instructeur de plongée. Pour pouvoir vous inscrire au cours de PADI Divemaster, vous devez avoir 18 ans et posséder les certifications suivantes :
Němec | francouzština |
---|---|
padi | padi |
anmelden | inscrire |
instructor | instructeur |
scuba | plongée |
kurs | cours |
und | et |
werden | devenir |
folgenden | suivantes |
jahre | ans |
bevor | de |
musst | vous devez |
DE Dashlane kann keine derartige rigorose Verpflichtung für strenge Sicherheitspraktiken vorweisen. Bis heute hat die Anwendung weder die Zertifizierung nach SOC 2 Type 2 noch die ISO 27001 erhalten.
FR Dashlane ne montre pas la même rigueur en termes de pratiques de sécurité et n'est pas certifié SOC 2 Type 2 et ISO 27001.
Němec | francouzština |
---|---|
dashlane | dashlane |
soc | soc |
zertifizierung | certifié |
iso | iso |
die | nest |
type | type |
weder | ne |
DE Reisende mit dem Digital Green Certificate sind von der Quarantäne befreit. Das Digital Green Certificate ist Nachweis dafür, dass eine Person gegen COVID-19 geimpft ist, ein negatives Testergebnis vorweisen kann oder von COVID-19 genesen ist
FR Les voyageurs avec le certificat vert numérique sont exemptés de la quarantaine. Le certificat vert numérique est la preuve qu'une personne a été vaccinée contre le COVID-19, a reçu un résultat de test négatif ou a récupéré du COVID-19
Němec | francouzština |
---|---|
reisende | voyageurs |
certificate | certificat |
quarantäne | quarantaine |
nachweis | preuve |
negatives | négatif |
digital | numérique |
oder | ou |
ist | est |
eine | quune |
person | personne |
green | le |
DE Für Motorradfahrer, die schon etwas Erfahrung auf der Rennstrecke vorweisen können. Es werden homogene Gruppen je nach Können und Erfahrung der Teilnehmer gebildet. Es ist der Führerschein A/A2 erforderlich.
FR Dédié aux motards ayant une bonne expérience sur circuit. Des groupes homogènes seront formés en fonction des capacités et de l’expérience de chacun. Le permis A/A2 est requis.
Němec | francouzština |
---|---|
erfahrung | expérience |
gruppen | groupes |
erforderlich | requis |
a | une |
und | et |
gebildet | formé |
ist | est |
können | capacités |
DE Investieren. Profitieren. Vier Unternehmen, die Erfolge im Bereich Customer Experience vorweisen können. | Genesys
FR Dépenser de l?argent pour en gagner. Quatre entreprises qui ont réussi dans le domaine de l?expérience client. | Genesys
Němec | francouzština |
---|---|
unternehmen | entreprises |
bereich | domaine |
customer | client |
genesys | genesys |
im | dans le |
experience | expérience |
vier | quatre |
die | de |
DE Vier Unternehmen, die Erfolge im Bereich Customer Experience vorweisen können.
FR Quatre entreprises qui ont réussi dans le domaine de l?expérience client.
Němec | francouzština |
---|---|
unternehmen | entreprises |
bereich | domaine |
customer | client |
im | dans le |
experience | expérience |
vier | quatre |
die | de |
DE Um als professioneller Kunde eingestuft zu werden, müssen Sie Dokumente vorweisen, die belegen, dass Sie mindestens zwei der folgenden drei Kriterien erfüllen:
FR Pour remplir les conditions afin de devenir client professionnel, vous devez fournir les documents prouvant que vous répondez au moins à deux des trois critères suivants pour entrer dans cette catégorie :
Němec | francouzština |
---|---|
kunde | client |
folgenden | suivants |
erfüllen | remplir |
kriterien | critères |
dokumente | documents |
werden | devenir |
mindestens | au moins |
um | afin |
zu | à |
der | de |
drei | trois |
DE WICHTIG: Bitte aktivieren Sie einmalig den weitergeleiteten Link zu den Pässen auf jedem mobilen Endgerät, das anschließend zum Vorweisen der Pässe genutzt werden soll
FR IMPORTANT: S'il vous plaît activez du moins une fois le lien transmis sur un appareil mobile qui doit être ensuite utilisé pour la présentation du PASS
Němec | francouzština |
---|---|
wichtig | important |
mobilen | mobile |
genutzt | utilisé |
link | lien |
aktivieren sie | activez |
werden | être |
sie | vous |
der | la |
DE ++ Update Schweiz ++ Alle Personen ab 16 Jahren, die mit dem Flugzeug in die Schweiz einreisen, müssen beim Boarding einen negativen PCR-Test (nicht älter als 72h) oder einen Antigen-Schnelltest (nicht älter als 24h) vorweisen können
FR ++ Actualité France ++ Toute personne de 12 ans et plus entrant sur le territoire français doit présenter un test PCR ou antigénique négatif de moins de 24h ou 48h en fonction du pays de provenance
Němec | francouzština |
---|---|
test | test |
pcr | pcr |
ab | de |
oder | ou |
schweiz | pays |
in | en |
älter | plus |
jahren | ans |
einen | un |
negativen | négatif |
nicht | n |
DE Bis zum 1. Oktober 2019 müssen Marktplatz-Händler eine Bescheinigung über die Erfassung als Steuerpflichtiger vorweisen können und dem entsprechenden Marktplatz?
FR Amazon attire chaque jour de nouveaux vendeurs sur sa plateforme. Pour réussir sur Amazon, tentez d’obtenir la Buy Box.
Němec | francouzština |
---|---|
händler | vendeurs |
DE Außerdem sind Sie verpflichtet, eine KFZ-Versicherung entweder auf Ihren Namen oder als ein eingetragener Fahrer im Rahmen der Police eines Anderen vorweisen zu können
FR Vous devez également avoir une assurance automobile soit à votre nom, soit en tant que conducteur stipulé dans le contrat d'une autre personne
Němec | francouzština |
---|---|
namen | nom |
fahrer | conducteur |
versicherung | assurance |
kfz | automobile |
im | dans le |
können | devez |
als | tant |
zu | à |
anderen | autre |
außerdem | que |
sie | vous |
der | le |
DE Seit seinen Anfängen als Profi im Jahr 1999 kann der für seinen guten Geschmack und seine haargenaue Präzision – und für eines der wohl effizientesten Eisenspiele weltweit – bekannte Henrik eine beeindruckende Erfolgsbilanz vorweisen
FR Depuis son entrée dans le circuit professionnel en 1999, cet homme de goût et de précision, qui possède probablement le jeu le plus efficace du monde, affiche un palmarès impressionnant
Němec | francouzština |
---|---|
geschmack | goût |
präzision | précision |
weltweit | monde |
beeindruckende | impressionnant |
und | et |
eine | un |
im | dans |
der | le |
für | professionnel |
seit | depuis |
seine | son |
wohl | probablement |
DE Es gibt viele Optionen für den Transport von Ausrüstung, aber wenn es um den Schutz von zerbrechlicher und lebenswichtiger Ausrüstung geht, kann Peli 40 Jahre Fachkompetenz vorweisen.
FR Nombreuses sont les d'options de transport des équipements, mais, en matière de protection des équipements fragiles et vitaux, Peli possède 40 ans d'expertise.
Němec | francouzština |
---|---|
optionen | doptions |
transport | transport |
schutz | protection |
peli | peli |
jahre | ans |
ausrüstung | équipements |
und | et |
aber | mais |
viele | des |
von | de |
DE Jedoch können nur wenige Designer Prezis offizielle Befürwortung ihrer Fertigkeiten vorweisen.
FR Très peu de designers peuvent se vanter d'avoir des compétences validées par Prezi.
Němec | francouzština |
---|---|
designer | designers |
ihrer | de |
wenige | des |
DE Du wirst eine sofortige Bestätigung erhalten, die du als Nachweis des Wohnsitzes für Visumanträge oder Aufenthaltserlaubnisse vorweisen kannst
FR Vous recevrez une confirmation immédiate qui pourra être utilisée comme preuve de résidence pour toute demande de visa ou permis de séjour
Němec | francouzština |
---|---|
sofortige | immédiate |
bestätigung | confirmation |
nachweis | preuve |
kannst | pourra |
oder | ou |
du | vous |
die | résidence |
DE Investieren. Profitieren. Vier Unternehmen, die Erfolge im Bereich Customer Experience vorweisen können. | Genesys
FR Dépenser de l?argent pour en gagner. Quatre entreprises qui ont réussi dans le domaine de l?expérience client. | Genesys
Němec | francouzština |
---|---|
unternehmen | entreprises |
bereich | domaine |
customer | client |
genesys | genesys |
im | dans le |
experience | expérience |
vier | quatre |
die | de |
DE Vier Unternehmen, die Erfolge im Bereich Customer Experience vorweisen können.
FR Quatre entreprises qui ont réussi dans le domaine de l?expérience client.
Němec | francouzština |
---|---|
unternehmen | entreprises |
bereich | domaine |
customer | client |
im | dans le |
experience | expérience |
vier | quatre |
die | de |
DE Sie hat eine Leidenschaft dafür, guten Unternehmen zum Durchbruch zu verhelfen, und kann eine langjährige Erfolgsgeschichte bei der Maximierung von Unternehmenswerten und der Erzielung überlegener Renditen für Investoren vorweisen.
FR Multipliant les succès dans la maximisation de la valeur des entreprises et la fourniture de rendements supérieurs aux investisseurs, elle voue une passion visant à aider les bonnes entreprises à devenir des entreprises formidables.
Němec | francouzština |
---|---|
unternehmen | entreprises |
verhelfen | aider |
erfolgsgeschichte | succès |
investoren | investisseurs |
und | et |
leidenschaft | passion |
zu | à |
guten | les |
kann | devenir |
DE Bis zum 1. Oktober 2019 müssen Marktplatz-Händler eine Bescheinigung über die Erfassung als Steuerpflichtiger vorweisen können und dem entsprechenden Marktplatz?
FR Découvrez comment vous démarquer dans le secteur de la mode à l’aide de votre catalogue produits.
Němec | francouzština |
---|---|
die | à |
DE Laut der Vorschriften in 21 CFR Part 210-211 muss das EBR-System den erfolgreichen Abschluss jedes einzelnen wichtigen Schrittes vorweisen können
FR Conformément aux exigences des parties 210 et 211 du titre 21 du CFR, le système EBR doit attester de l'accomplissement de chaque étape importante
Němec | francouzština |
---|---|
vorschriften | exigences |
wichtigen | importante |
system | système |
in | titre |
muss | doit |
der | de |
jedes | chaque |
DE Der Service von monday.com wird auf AWS gehostet, die ebenfalls einen SOC 2 Typ II Bericht vorweisen können.
FR Le rapport SOC 2 de monday.com est disponible sur demande..
Němec | francouzština |
---|---|
soc | soc |
bericht | rapport |
DE Divemaster ist eine Voraussetzung, um SCUBA-Instructor zu werden. Bevor du dich zu einem PADI Divemaster-Kurs anmelden kannst, musst du 18 Jahre alt sein und die folgenden Brevetierungen vorweisen können:
FR Le statut de Divemaster est nécessaire pour devenir instructeur de plongée. Pour pouvoir vous inscrire au cours de PADI Divemaster, vous devez avoir 18 ans et posséder les certifications suivantes :
Němec | francouzština |
---|---|
padi | padi |
anmelden | inscrire |
instructor | instructeur |
scuba | plongée |
kurs | cours |
und | et |
werden | devenir |
folgenden | suivantes |
jahre | ans |
bevor | de |
musst | vous devez |
DE Dashlane kann keine derartige rigorose Verpflichtung für strenge Sicherheitspraktiken vorweisen. Bis heute hat die Anwendung weder die Zertifizierung nach SOC 2 Type 2 noch die ISO 27001 erhalten.
FR Dashlane ne montre pas la même rigueur en termes de pratiques de sécurité et n'est pas certifié SOC 2 Type 2 et ISO 27001.
Němec | francouzština |
---|---|
dashlane | dashlane |
soc | soc |
zertifizierung | certifié |
iso | iso |
die | nest |
type | type |
weder | ne |
DE Ein Auto, das mit 3 Konstruktionsmeisterschaften, 1 Fahrermeisterschaft und 19 Gesamtsiegen eine respektable Liste von Erfolgen vorweisen kann.
FR Une voiture qui vante un bilan plus que respectable avec 3 championnats constructeurs, 1 championnat pilotes et 19 victoires au total.
Němec | francouzština |
---|---|
und | et |
auto | voiture |
mit | avec |
kann | que |
liste | un |
eine | une |
DE Für Motorradfahrer, die schon etwas Erfahrung auf der Rennstrecke vorweisen können. Es werden homogene Gruppen je nach Können und Erfahrung der Teilnehmer gebildet. Es ist der Führerschein A/A2 erforderlich.
FR Dédié aux motards ayant une bonne expérience sur circuit. Des groupes homogènes seront formés en fonction des capacités et de l’expérience de chacun. Le permis A/A2 est requis.
Němec | francouzština |
---|---|
erfahrung | expérience |
gruppen | groupes |
erforderlich | requis |
a | une |
und | et |
gebildet | formé |
ist | est |
können | capacités |
DE Der Partner verfügt über zertifizierte Mitarbeiter und kann eine Reihe erfolgreicher Implementierungen vorweisen
FR Le partenaire a des collaborateurs certifiés et a réalisé plusieurs implémentations réussies
Němec | francouzština |
---|---|
mitarbeiter | collaborateurs |
implementierungen | implémentations |
und | et |
verfügt | a |
zertifizierte | certifiés |
partner | partenaire |
DE Der Partner verfügt über Mitarbeiter mit fortgeschrittenem Zertifizierungsniveau und kann erfolgreiche Implementierungen und Kundenerfolge vorweisen sowie belegen, dass er in fachlicher Hinsicht zu den Vorreitern gehört
FR Le partenaire a des collaborateurs ayant des certifications de niveau avancé, un leadership technique innovant ainsi qu’un historique d’implémentations réussies et de clients satisfaits
Němec | francouzština |
---|---|
mitarbeiter | collaborateurs |
erfolgreiche | réussies |
und | et |
verfügt | a |
partner | partenaire |
mit | ayant |
DE Was muss ich vorweisen, um eine Attraktion zu betreten? Je nach Attraktion müssen Sie entweder Ihre CityPASS-Tickets, Ihre Reservierung für die Attraktion oder beides vorlegen
FR Que faut-il présenter pour accéder à une attraction ? Selon l'attraction, vous devrez présenter soit vos billets CityPASS, soit votre réservation pour l'attraction, soit les deux
Němec | francouzština |
---|---|
attraktion | attraction |
betreten | accéder |
reservierung | réservation |
vorlegen | présenter |
tickets | billets |
für | pour |
zu | à |
sie | vous |
ihre | vos |
was | que |
beides | les deux |
DE Mit über 220 Rechenzentren auf der ganzen Welt können wir bisher mehr als 70 fortlaufende Wachstumsquartale vorweisen, in denen wir global führende Unternehmen unterstützt haben.
FR Avec plus de 220 centres de données dans les bureaux du monde entier, nous avons bénéficié de plus de 70 trimestres consécutifs de croissance, tout en soutenant les leaders numériques du monde entier.
Němec | francouzština |
---|---|
rechenzentren | centres de données |
unternehmen | bureaux |
ganzen | entier |
welt | monde |
in | en |
wir | nous |
DE Meine Bestellung enthält eine Umsatzsteuer, ich kann jetzt aber einen gültigen Befreiungsnachweis für den Bestellzeitraum vorweisen
FR La taxe de vente américaine a été appliquée à ma commande, mais je peux maintenant fournir des documents d'exonération valides couvrant la période de l'achat
Němec | francouzština |
---|---|
bestellung | commande |
umsatzsteuer | taxe |
gültigen | valides |
ich | je |
ich kann | peux |
aber | mais |
jetzt | maintenant |
für | de |
Zobrazuje se 50 z 50 překladů