Přeložit "vertrags" do francouzština

Zobrazuje se 50 z 50 překladů fráze "vertrags" z Němec do francouzština

Překlady vertrags

"vertrags" v Němec lze přeložit do následujících francouzština slov/frází:

vertrags abonnement accord accès consentement contrat contrats droit

Překlad Němec do francouzština jazyka vertrags

Němec
francouzština

DE Nach Ablauf der ersten 3 Monate der Vertrags­laufzeit ist der Kunde berechtigt, ein Upgrade auf sein WEBFLEE­T-Abon­nement durch­zu­führen, ohne die Hardware zu ändern oder die Vertrags­laufzeit zu verlängern.

FR Après l’expiration des 3 premiers mois de la validité du contrat, le client aura le droit de mettre à niveau les services d’abonnement WEBFLEET, sans changer le matériel ni prolonger la durée du contrat.

Němec francouzština
vertrags contrat
laufzeit durée
kunde client
upgrade mettre à niveau
hardware matériel
verlängern prolonger
ersten premiers
ist aura
berechtigt droit
ohne sans
ändern changer
monate mois
zu à
der de

DE die Verar­beitung ist unter einem Vertrag erfor­derlich, zu dessen Vertrags­par­teien der Benutzer zählt, oder sie ist erfor­derlich, um auf Weisung des Benutzers vertrags­vor­be­rei­tende Schritte zu unternehmen; oder

FR le traitement est nécessaire à l'exécution d'un contrat auquel l'utilisateur est partie ou afin de prendre des mesures à la demande de l'utilisateur avant de conclure un contrat ; ou

Němec francouzština
oder ou
vertrag contrat
einem un
um afin
zu à
unter de
schritte n

DE Für die Erfüllung eines Vertrags: die Entwicklung, Einhaltung und Durchführung des Kaufvertrags für die Produkte, items oder Dienstleistungen, die Sie gekauft haben, oder eines anderen Vertrags mit uns über den Service.

FR Pour l'exécution d'un contrat : l'élaboration, le respect et la réalisation du contrat d'achat des produits, items ou services que Vous avez achetés ou de tout autre contrat avec Nous par le biais du Service.

Němec francouzština
vertrags contrat
items items
oder ou
gekauft acheté
und et
einhaltung respect
service service
produkte produits
anderen autre
dienstleistungen des
entwicklung réalisation

DE 5.2 Die Abschnitte 2 (Nutzung der Website), 3 (Haftungsbeschränkung und Gewährleistung), 4 (Schadloshaltung), 5 (Beendigung des Vertrags) und 8 (Sonstiges) gelten auch nach Beendigung dieses Vertrags.

FR 5.2 Les sections 2 (Utilisation du site), 3 (Limitation de la responsabilité et de la garantie), 4 (Indemnisation), 5 (Résiliation de l'accord) et 8 (Divers) survivront à la résiliation du présent accord.

Němec francouzština
gewährleistung garantie
beendigung résiliation
vertrags accord
website site
abschnitte sections
und et
die à
nutzung utilisation
der de

DE Nach Ablauf der ersten 3 Monate der Vertrags­laufzeit ist der Kunde berechtigt, ein Upgrade auf sein WEBFLEE­T-Abon­nement durch­zu­führen, ohne die Hardware zu ändern oder die Vertrags­laufzeit zu verlängern.

FR Après l’expiration des 3 premiers mois de la validité du contrat, le client aura le droit de mettre à niveau les services d’abonnement WEBFLEET, sans changer le matériel ni prolonger la durée du contrat.

Němec francouzština
vertrags contrat
laufzeit durée
kunde client
upgrade mettre à niveau
hardware matériel
verlängern prolonger
ersten premiers
ist aura
berechtigt droit
ohne sans
ändern changer
monate mois
zu à
der de

DE die Verar­beitung ist unter einem Vertrag erfor­derlich, zu dessen Vertrags­par­teien der Benutzer zählt, oder sie ist erfor­derlich, um auf Weisung des Benutzers vertrags­vor­be­rei­tende Schritte zu unternehmen; oder

FR le traitement est nécessaire à l'exécution d'un contrat auquel l'utilisateur est partie ou afin de prendre des mesures à la demande de l'utilisateur avant de conclure un contrat ; ou

Němec francouzština
oder ou
vertrag contrat
einem un
um afin
zu à
unter de
schritte n

DE Die Kündigung des Vertrags hindert Monotype nicht daran, Sie bei Vertrags-verletzungen auf Schadensersatz zu verklagen

FR La résiliation de l’Accord n’exclut nullement la possibilité pour Monotype de poursuivre l’utilisateur en dommages et intérêts suite à la rupture de l’Accord

Němec francouzština
kündigung résiliation
verletzungen dommages
zu à
die possibilité
bei et

DE Nach Ablauf der ersten 3 Monate der Vertrags­laufzeit ist der Kunde berechtigt, ein Upgrade auf sein Webfleet-Abonnement durch­zu­führen, ohne die Hardware zu ändern oder die Vertrags­laufzeit zu verlängern.

FR Après l’expiration des 3 premiers mois de la validité du contrat, le client aura le droit de mettre à niveau les services d’abonnement Webfleet, sans changer le matériel ni prolonger la durée du contrat.

Němec francouzština
laufzeit durée
kunde client
upgrade mettre à niveau
hardware matériel
verlängern prolonger
webfleet webfleet
vertrags contrat
abonnement dabonnement
ersten premiers
ist aura
berechtigt droit
ohne sans
ändern changer
monate mois
zu à
der de

DE Unser Versäumnis, zu einem bestimmten Zeitpunkt eine Bestimmung dieses Vertrags durchzusetzen, stellt einen Verzicht auf diese Bestimmung oder eine andere Bestimmung dieses Vertrags dar.

FR Le fait que Nous n’appliquions pas à un moment donné une disposition du présent Accord ne constitue pas une renonciation à cette disposition ou à toute autre disposition du présent Accord.

DE Unser Versäumnis, zu einem bestimmten Zeitpunkt eine Bestimmung dieses Vertrags durchzusetzen, stellt einen Verzicht auf diese Bestimmung oder eine andere Bestimmung dieses Vertrags dar.

FR Le fait que Nous n’appliquions pas à un moment donné une disposition du présent Accord ne constitue pas une renonciation à cette disposition ou à toute autre disposition du présent Accord.

DE Unser Versäumnis, zu einem bestimmten Zeitpunkt eine Bestimmung dieses Vertrags durchzusetzen, stellt einen Verzicht auf diese Bestimmung oder eine andere Bestimmung dieses Vertrags dar.

FR Le fait que Nous n’appliquions pas à un moment donné une disposition du présent Accord ne constitue pas une renonciation à cette disposition ou à toute autre disposition du présent Accord.

DE Unser Versäumnis, zu einem bestimmten Zeitpunkt eine Bestimmung dieses Vertrags durchzusetzen, stellt einen Verzicht auf diese Bestimmung oder eine andere Bestimmung dieses Vertrags dar.

FR Le fait que Nous n’appliquions pas à un moment donné une disposition du présent Accord ne constitue pas une renonciation à cette disposition ou à toute autre disposition du présent Accord.

DE Unser Versäumnis, zu einem bestimmten Zeitpunkt eine Bestimmung dieses Vertrags durchzusetzen, stellt einen Verzicht auf diese Bestimmung oder eine andere Bestimmung dieses Vertrags dar.

FR Le fait que Nous n’appliquions pas à un moment donné une disposition du présent Accord ne constitue pas une renonciation à cette disposition ou à toute autre disposition du présent Accord.

DE Unser Versäumnis, zu einem bestimmten Zeitpunkt eine Bestimmung dieses Vertrags durchzusetzen, stellt einen Verzicht auf diese Bestimmung oder eine andere Bestimmung dieses Vertrags dar.

FR Le fait que Nous n’appliquions pas à un moment donné une disposition du présent Accord ne constitue pas une renonciation à cette disposition ou à toute autre disposition du présent Accord.

DE Unser Versäumnis, zu einem bestimmten Zeitpunkt eine Bestimmung dieses Vertrags durchzusetzen, stellt einen Verzicht auf diese Bestimmung oder eine andere Bestimmung dieses Vertrags dar.

FR Le fait que Nous n’appliquions pas à un moment donné une disposition du présent Accord ne constitue pas une renonciation à cette disposition ou à toute autre disposition du présent Accord.

DE Unser Versäumnis, zu einem bestimmten Zeitpunkt eine Bestimmung dieses Vertrags durchzusetzen, stellt einen Verzicht auf diese Bestimmung oder eine andere Bestimmung dieses Vertrags dar.

FR Le fait que Nous n’appliquions pas à un moment donné une disposition du présent Accord ne constitue pas une renonciation à cette disposition ou à toute autre disposition du présent Accord.

DE Eine Erneuerung des Vertrags muss vor Ablauf Ihres laufenden Support- und Wartungsvertrags erfolgen und kann bis zu 90 Tage im Voraus bestellt werden.

FR Les renouvellements doivent être achetés avant l'expiration de votre SMP actuel et peuvent être commandés jusqu'à 90 jours à l'avance.

Němec francouzština
und et
zu à
voraus avant
werden être

DE *Eine Verlängerung des Vertrags muss vor Ablauf Ihres laufenden Support- und Wartungsvertrags erfolgen und kann bis zu 90 Tage im Voraus bestellt werden.

FR *Les renouvellements doivent être achetés avant l'expiration de votre SMP actuel et peuvent être commandés jusqu'à 90 jours à l'avance.

Němec francouzština
und et
zu à
voraus avant
werden être

DE Pro Tools wird durch neue Features und Erweiterungen kontinuierlich verbessert. Und dank Ihres aktiven Vertrags profitieren Sie von ihnen, sobald sie verfügbar sind.

FR Pro Tools s'améliore avec de nouvelles fonctionnalités et options avancées. Avec un plan actif, vous pouvez les utiliser dès qu'elles sont disponibles.

Němec francouzština
neue nouvelles
aktiven actif
tools tools
und et
features fonctionnalités
verfügbar disponibles
wird pouvez

DE Wert des mit Content von Semrush Marketplace gewonnenen Vertrags

FR engrangés dans le cadre d'un contrat conclu grâce au contenu fourni par Semrush Marketplace

Němec francouzština
semrush semrush
marketplace marketplace
vertrags contrat
mit fourni
content contenu

DE Wer ist zur Nutzung eines Vertrags für den Bildungsbereich berechtigt?

FR Qui est éligible au plan Education ?

Němec francouzština
berechtigt éligible
ist est
zur au

DE Weitere Informationen finden Sie unter Wer ist zur Nutzung eines Vertrags für den Bildungsbereich berechtigt?

FR Pour plus d’informations, voir : Qui peut accéder au plan Education ?

Němec francouzština
weitere plus
für pour
sie voir
ist peut

DE Sie können erst dann auf Software im Rahmen des Vertrags für den Bildungsbereich zugreifen, wenn Ihre Berechtigung bestätigt wurde

FR Vous ne pourrez pas accéder à votre logiciel dans le cadre du plan Education tant que votre éligibilité n’aura pas été confirmée

Němec francouzština
rahmen cadre
bestätigt confirmé
software logiciel
zugreifen accéder
berechtigung éligibilité
im dans le
auf à
sie pourrez
wurde été
den le
ihre votre
des du

DE Die Beekenkamp Group verkauft Ihre Daten nicht an Dritte und gibt diese ausschließlich dann weiter, wenn dies für die Ausführung des zwischen Ihnen und uns geschlossenen Vertrags oder zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung notwendig ist

FR Beekenkamp Group ne vendra pas vos données à des tiers et les fournira exclusivement si cela est nécessaire pour l?exécution de notre contrat conclu avec vous ou pour remplir une obligation légale

Němec francouzština
beekenkamp beekenkamp
group group
daten données
vertrags contrat
rechtlichen légale
verpflichtung obligation
notwendig nécessaire
ausführung exécution
oder ou
und et
wenn si
nicht pas
ist est
ausschließlich exclusivement

DE Um Verzögerungen bei Ihrer Supportanfrage zu vermeiden, halten Sie bitte Ihre Cisco.com Benutzer-ID, Vertrags- und Seriennummer(n) bereit, wenn Sie den Cisco Support kontaktieren.

FR Ayez en main les renseignements suivants : ID utilisateur, numéro de contrat et numéros de série Cisco.com quand vous communiquez avec le Service d’assistance de Cisco pour éviter tout retard dans le traitement de votre demande d’assistance.

Němec francouzština
verzögerungen retard
cisco cisco
kontaktieren com
benutzer utilisateur
vertrags contrat
vermeiden éviter
und et
halten main
ihrer de
sie ayez
support service

DE Nach Abschluss des Altova Product Consulting-Vertrags erhalten Sie eine Rechnung auf Basis des vorher vereinbarten Zeitkontingents. Falls Ihr Projekt schneller fertiggestellt werden konnte, wird Ihnen nur die tatsächlich beanspruchte Zeit verrechnet.

FR Une fois l'engagement de Consultation des produits Altova achevé, vous serez facturé en fonction du temps que vous avez autorisé au préalable. Si votre projet est achevé plus rapidement, vous serez facturé pour les seules heures utilisées.

Němec francouzština
altova altova
consulting consultation
rechnung facturé
product des produits
projekt projet
des du
zeit temps
vorher pour
ihr de

DE Die ausgefüllte Vereinbarung wird vom Altova-Team für Partnerschaften überprüft. Wir werden Sie innerhalb von fünf Werktagen über unsere Entscheidung in Kenntnis setzen und Sie können eine fertige Kopie des Vertrags, herunterladen.

FR La demande remplie sera examinée par notre équipe de gestion des partenariats Altova. Vous serez informé de notre décision dans un délai de cinq jours ouvrables et une copie complète de l'accord exécuté sera disponible pour être téléchargée.

Němec francouzština
partnerschaften partenariats
entscheidung décision
kopie copie
team équipe
altova altova
herunterladen téléchargée
und et
fünf cinq
in dans
wird sera
vom de
setzen pour

DE Die besten Apple iPhone XR-Angebote für Oktober 2021: So sparen Sie bei Vertrags- und Nur-SIM-Angeboten

FR Meilleures offres Apple iPhone XR pour octobre 2021: Comment économiser sur les offres contractuelles et SIM uniquement

Němec francouzština
apple apple
iphone iphone
oktober octobre
angebote offres
sparen économiser
und et
nur uniquement
sim sim
so comment
besten les

DE Beste iPhone SE-Angebote für Oktober 2021: Finden Sie günstige Vertrags- und Nur-SIM-Angebote für das Einstiegs-iPhone

FR Meilleures offres iPhone SE pour octobre 2021: Trouvez des offres bon marché et des offres SIM uniquement pour liPhone dentrée de gamme

Němec francouzština
oktober octobre
finden trouvez
angebote offres
sim sim
beste meilleures
und et
nur uniquement
iphone iphone

DE „Früher haben unsere Mitarbeitenden unzählige Stunden damit verbracht, in E-Mails nach den aktuellen Prognosen zu suchen oder sie haben an verschiedenen Versionen desselben Vertrags gearbeitet“, so eine Führungskraft aus der Personalabteilung

FR "Par le passé, les employés perdaient des centaines d'heures par semaine à parcourir leurs e‑mails pour retrouver les dernières prévisions ou à travailler sur différentes versions du même contrat", explique un responsable du département RH

DE Für die Rechtsabteilung kann es katastrophale Folgen haben, wenn eine veraltete Version eines Vertrags verwendet wird. Mit Dropbox ist es immer absolut klar, welches die aktuellste Vertragsversion ist.

FR Pour l'équipe juridique, utiliser une version obsolète d'un contrat peut avoir des conséquences désastreuses. Avec Dropbox, il n'y a aucun doute sur la version la plus récente d'un contrat.

Němec francouzština
rechtsabteilung juridique
veraltete obsolète
vertrags contrat
dropbox dropbox
verwendet utiliser
für pour
kann peut
es il
version version
mit avec
klar sur

DE Soweit die DSGVO gilt und wir die Verarbeitung zur Erfüllung eines Vertrags oder aufgrund Ihrer Einwilligung vornehmen, haben Sie zudem ein Recht, eine Kopie der Personendaten zur Übertragung an einen Dritten zu erhalten

FR Si le RGPD s’applique et que nous procédons au traitement pour réaliser un contrat ou en vertu de votre consentement, vous avez également le droit d’obtenir une copie de vos données personnelles transmises à un tiers

Němec francouzština
dsgvo rgpd
verarbeitung traitement
kopie copie
recht droit
einwilligung consentement
vertrags contrat
oder ou
und et
vornehmen réaliser
einen un
zu à
aufgrund de
erhalten dobtenir

DE Zudem: Der Zugriff auf die Vertrags- und Buchhaltungsdaten bleiben immer nur dem Vertragsinhaber vorbehalten.

FR De plus, l’accès aux contrats et factures reste réservé au détenteur du contrat.

Němec francouzština
vorbehalten réservé
und et
zugriff aux
vertrags contrat

DE unsere weltweiten Partner- und Tochtergesellschaften zur Erfüllung geschäftlicher Zwecke wie Kundenbetreuung, Vertrags- und Vorvertragsverwaltung, Marketing, technische Abläufe und Kundenmanagement,

FR à nos filiales et sociétés affiliées dans le monde entier à des fins commerciales, notamment pour le support client, l'administration contractuelle et précontractuelle, le marketing, les opérations techniques et la gestion des comptes ;

Němec francouzština
zwecke fins
technische techniques
tochtergesellschaften filiales
marketing marketing
und et
unsere nos
weltweiten monde
abläufe opérations

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, beispielsweise zur Abwicklung einer Bestellung;

FR Pour établir une relation contractuelle avec vous, comme traiter votre commande,

Němec francouzština
abwicklung traiter
bestellung commande
mit avec
einer une
beispielsweise vous

DE Normalerweise ist eine Leistungsbeschreibung Teil eines Angebots oder Vertrags

FR En général, on crée un cahier des charges dans le cadre d'un document d'appel d'offres ou d'un contrat

Němec francouzština
vertrags contrat
teil document
oder ou
normalerweise en général
eines des

DE Wir benötigen Ihre personenbezogenen Daten zur Durchführung unserer Aufgaben im Rahmen unseres Vertrags mit Ihnen und zur Bereitstellung von Tools und Diensten für Sie.

FR Nous devons utiliser vos données personnelles pour nous acquitter de nos obligations en vertu du contrat conclu avec vous et pour vous fournir des outils et services.

Němec francouzština
vertrags contrat
bereitstellung fournir
daten données
tools outils
und et
unserer de
aufgaben des
diensten services
unseres nous

DE eine Verlängerung meines Vertrags in meinem Avid-Konto

FR Renouveler mon offre dans mon compte Avid

Němec francouzština
verlängerung renouveler
in dans
konto compte
meinem mon

DE eine Verlängerung meines Vertrags über mein Avid-Konto

FR Pour renouveler mon offre via mon compte Avid

Němec francouzština
verlängerung renouveler
konto compte
mein mon
über pour

DE Pro Tools wird kontinuierlich durch neue Features und Erweiterungen verbessert. Und dank Ihres aktiven Vertrags profitieren Sie von ihnen, sobald sie verfügbar sind.

FR Pro Tools s'améliore avec de nouvelles fonctionnalités et options avancées. Avec un plan actif, vous pouvez les utiliser dès qu'elles sont disponibles.

Němec francouzština
neue nouvelles
aktiven actif
tools tools
und et
features fonctionnalités
verfügbar disponibles
wird pouvez

DE Die Verarbeitung Ihrer Daten beruht entweder auf Ihrer Einwilligung oder kann zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen bzw. zum Ergreifen von Maßnahmen auf Ihre Anfrage hin vor Vertragsabschluss notwendig sein.

FR Vos données sont traitées sur la base de votre consentement, à votre demande, si cette opération est indispensable à l'exécution d'un contrat auquel vous vous êtes déclarés partie ou avant toute signature d'un contrat.

Němec francouzština
daten données
verarbeitung traitées
einwilligung consentement
vertrags contrat
oder ou
anfrage demande
kann si
die à
beruht base
ihrer de

DE Wir erheben personenbezogene Daten sowohl zur Vertragsanbahnung (Antrag eines Lizenznehmers) als auch zur Erfüllung eines Vertrags.

FR 4.2 Utilisation du site web pour la vérification et la saisie des données contractuelles

Němec francouzština
daten données

DE Wir verarbeiten Informationen über Sie zur Erfüllung des Vertrags, den wir in Begriff sind, mit Ihnen einzugehen oder den wir mit Ihnen abgeschlossen haben (Art. 6 (1)(f) der DSGVO).

FR Nous traitons vos informations pour exécuter le contrat que nous allons conclure ou avons conclu avec vous (art. 6 (1)(f) du RGPD).

Němec francouzština
verarbeiten traitons
informationen informations
vertrags contrat
abgeschlossen conclu
art art
f f
dsgvo rgpd
oder ou
mit avec
wir nous
sie vous
des du
den le

DE Vor dem Abschluss eines Vertrags oder vor der Erteilung Ihrer Einwilligung zu Marketingmaßnahmen ist es Ihnen hingegen freigestellt, uns Ihre personenbezogenen Daten zu übermitteln

FR Avant de conclure un contrat ou lorsqu’un consentement vous est demandé aux fins de marketing, vous communiquez volontairement vos données à caractère personnel

Němec francouzština
abschluss conclure
daten données
einwilligung consentement
vertrags contrat
oder ou
personenbezogenen vous
zu à
ist est
ihrer de

DE Die von Ihnen für Flex zugewiesenen Benutzer erhalten automatisch die Vorteile des Vertrags, den Sie derzeit für Ihre Abonnements besitzen

FR Les utilisateurs affectés à Flex bénéficieront automatiquement des avantages du plan actuellement associé à vos abonnements

Němec francouzština
benutzer utilisateurs
automatisch automatiquement
vorteile avantages
derzeit actuellement
flex flex
abonnements abonnements
die à
ihre vos
des du
von des

DE Wenn Sie noch keine Autodesk-Abonnements besitzen, erhalten Ihre Flex-Benutzer automatisch die Leistungen des Standard-Vertrags

FR Si vous n’avez pas d’abonnement Autodesk en cours, les utilisateurs affectés à Flex bénéficieront automatiquement du plan Standard

Němec francouzština
automatisch automatiquement
autodesk autodesk
benutzer utilisateurs
flex flex
standard standard
wenn si
die à
des du
ihre en
sie vous
keine n

DE zwei asiatische geschäftsfrauen mit notebook arbeiten und besprechen des wichtigen vertrags im büro 3544377 Stock-Photo bei Vecteezy

FR deux femmes d'affaires asiatiques utilisant un ordinateur portable travaillant et discutant du contrat important au bureau 3544377 Banque de photos

Němec francouzština
asiatische asiatiques
wichtigen important
vertrags contrat
büro bureau
photo photos
und et
mit de
notebook portable

DE zwei asiatische geschäftsfrauen mit notebook arbeiten und besprechen des wichtigen vertrags im büro Pro Fotos

FR deux femmes d'affaires asiatiques utilisant un ordinateur portable travaillant et discutant du contrat important au bureau Photo Pro

Němec francouzština
asiatische asiatiques
wichtigen important
vertrags contrat
büro bureau
fotos photo
und et
notebook portable

DE die Sie uns zur Verfügung gestellten Daten an eine andere Behörde schicken lassen, wo wir Ihre Daten vorbehaltlich Ihrer Zustimmung oder für die Durchführung eines Vertrags mit Ihnen speichern.

FR Faites en sorte que les renseignements que vous nous avez fournis soient transmis à une autre organisation, où nous détenons ces renseignements avec votre consentement ou pour l'exécution d'un contrat avec vous, lorsque c'est techniquement possible.

Němec francouzština
zustimmung consentement
vertrags contrat
wo que
oder ou
andere autre
die à
lassen faites
wir nous
sie vous
ihre votre
für pour

DE Dieser Absatz besteht über den Ablauf oder die Kündigung des vorliegenden Vertrags hinaus fort.“

FR Ce paragraphe survivra à l’expiration ou à la résiliation du présent Contrat. »

Němec francouzština
absatz paragraphe
vertrags contrat
oder ou
kündigung résiliation
die la

Zobrazuje se 50 z 50 překladů