DE (1) die Verarbeitung auf einer Einwilligung gem. Art. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO oder Art. 9 Abs. 2 lit. a DSGVO oder auf einem Vertrag gem. Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO beruht und (2) die Verarbeitung mithilfe automatisierter Verfahren erfolgt.
"vertrag gem" v Němec lze přeložit do následujících Angličtina slov/frází:
DE (1) die Verarbeitung auf einer Einwilligung gem. Art. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO oder Art. 9 Abs. 2 lit. a DSGVO oder auf einem Vertrag gem. Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO beruht und (2) die Verarbeitung mithilfe automatisierter Verfahren erfolgt.
EN (1) the processing is based on a consent pursuant to Art. 6 para. 1 letter a DSGVO or Art. 9 para. 2 letter a DSGVO or on a contract pursuant to Art. 6 para. 1 letter b DSGVO and (2) the processing is carried out by means of automated procedures.
Němec | Angličtina |
---|---|
gem | pursuant |
dsgvo | dsgvo |
automatisierter | automated |
erfolgt | carried out |
verarbeitung | processing |
oder | or |
vertrag | contract |
beruht | based |
verfahren | procedures |
einwilligung | consent |
abs | para |
a | a |
b | b |
und | and |
DE die Verarbeitung auf einer Einwilligung gem. Art. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO oder Art. 9 Abs. 2 lit. a DSGVO oder auf einem Vertrag gem. Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO beruht
EN the processing is based on a consent pursuant to Art. 6 para. 1 lit. a GDPR or Art. 9 para. 2 lit. a GDPR or on a contract pursuant to Art. 6 para. 1 lit. b GDPR
Němec | Angličtina |
---|---|
verarbeitung | processing |
gem | pursuant |
lit | lit |
dsgvo | gdpr |
oder | or |
vertrag | contract |
beruht | based |
einwilligung | consent |
abs | para |
a | a |
b | b |
DE 1. die Verarbeitung auf einer Einwilligung gem. Art. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO oder Art. 9 Abs. 2 lit. a DSGVO oder auf einem Vertrag gem. Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO beruht und
EN 1. the processing is based on consent pursuant to article 6, section 1, item a) of the GDPR or article 9, section 2, item a) of the GDPR or on a contract pursuant to article 6, section 1, item b) of the GDPR; and
Němec | Angličtina |
---|---|
verarbeitung | processing |
gem | pursuant |
dsgvo | gdpr |
oder | or |
vertrag | contract |
beruht | based |
einwilligung | consent |
a | a |
b | b |
und | and |
DE (1) die Verarbeitung auf einer Einwilligung gem. Art. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO oder Art. 9 Abs. 2 lit. a DSGVO oder auf einem Vertrag gem. Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO beruht und
EN (1) the processing is based on a consent pursuant to Art. 6 para. 1 lit. a GDPR or Art. 9 para. 2 lit. a GDPR or on a contract pursuant to Art. 6 para. 1 lit. b GDPR and
Němec | Angličtina |
---|---|
verarbeitung | processing |
gem | pursuant |
lit | lit |
dsgvo | gdpr |
oder | or |
vertrag | contract |
beruht | based |
einwilligung | consent |
abs | para |
a | a |
b | b |
und | and |
DE die Verarbeitung auf einer Einwilligung gem. Art. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO oder Art. 9 Abs. 2 lit. a DSGVO oder auf einem Vertrag gem. Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO beruht
EN the processing is based on a consent pursuant to Art. 6 para. 1 lit. a GDPR or Art. 9 para. 2 lit. a GDPR or on a contract pursuant to Art. 6 para. 1 lit. b GDPR
Němec | Angličtina |
---|---|
verarbeitung | processing |
gem | pursuant |
lit | lit |
dsgvo | gdpr |
oder | or |
vertrag | contract |
beruht | based |
einwilligung | consent |
abs | para |
a | a |
b | b |
DE (1) die Verarbeitung auf einer Einwilligung gem. Art. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO oder Art. 9 Abs. 2 lit. a DSGVO oder auf einem Vertrag gem. Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO beruht und (2) die Verarbeitung mithilfe automatisierter Verfahren erfolgt.
EN (1) the processing is based on a consent pursuant to Art. 6 para. 1 letter a DSGVO or Art. 9 para. 2 letter a DSGVO or on a contract pursuant to Art. 6 para. 1 letter b DSGVO and (2) the processing is carried out by means of automated procedures.
Němec | Angličtina |
---|---|
gem | pursuant |
dsgvo | dsgvo |
automatisierter | automated |
erfolgt | carried out |
verarbeitung | processing |
oder | or |
vertrag | contract |
beruht | based |
verfahren | procedures |
einwilligung | consent |
abs | para |
a | a |
b | b |
und | and |
DE 1. die Verarbeitung auf einer Einwilligung gem. Art. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO oder Art. 9 Abs. 2 lit. a DSGVO oder auf einem Vertrag gem. Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO beruht und
EN 1. the processing is based on consent pursuant to article 6, section 1, item a) of the GDPR or article 9, section 2, item a) of the GDPR or on a contract pursuant to article 6, section 1, item b) of the GDPR; and
Němec | Angličtina |
---|---|
verarbeitung | processing |
gem | pursuant |
dsgvo | gdpr |
oder | or |
vertrag | contract |
beruht | based |
einwilligung | consent |
a | a |
b | b |
und | and |
DE Sie legen gem. Art. 21 Abs. 1 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder Sie legen gem. Art. 21 Abs. 2 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein.
EN You object to the processing pursuant to Art. 21 (1) GDPR and there are no overriding legitimate reasons for the processing, or you object to the processing pursuant to Art. 21 (2) GDPR.
Němec | Angličtina |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | processing |
gründe | reasons |
oder | or |
liegen | are |
keine | no |
und | and |
es | there |
für | for |
gem | pursuant |
gegen | to |
DE 3. Sie legen gem. Art. 21 Abs. 1 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder Sie legen gem. Art. 21 Abs. 2 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein.
EN 3. the data subject objects to the processing pursuant to article 21, section 1 GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the processing, or the data subject objects to the processing pursuant to article 21, section 2 GDPR;
Němec | Angličtina |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | processing |
gründe | grounds |
oder | or |
liegen | are |
keine | no |
und | and |
es | there |
für | for |
gem | pursuant |
gegen | to |
DE (3) Sie legen gem. Art. 21 Abs. 1 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder Sie legen gem. Art. 21 Abs. 2 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein.
EN (3) You object to the processing pursuant to Art. 21 (1) GDPR and there are no overriding legitimate reasons for the processing, or you object to the processing pursuant to Art. 21 (2) GDPR.
Němec | Angličtina |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | processing |
gründe | reasons |
oder | or |
liegen | are |
keine | no |
und | and |
es | there |
für | for |
gem | pursuant |
gegen | to |
DE Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten wir auf gem. Art. 88 DSGVO i.V.m. § 26 Abs. 1 BDSG sowie gem. Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. b DSGVO zur Anbahnung oder Durchführung eines Beschäftigungsverhältnisses.
EN We process your personal data in accordance with Art. 88 GDPR in conjunction with § 26 para. 1 BDSG as well as according to Art. 6 para. 1 s. 1 lit. b GDPR for the initiation or execution of an employment relationship.
Němec | Angličtina |
---|---|
dsgvo | gdpr |
bdsg | bdsg |
lit | lit |
b | b |
beschäftigungsverhältnisses | employment relationship |
s | s |
abs | para |
oder | or |
ihre | your |
daten | data |
wir | we |
verarbeiten | process |
personenbezogenen | the |
DE (3) Sie legen gem. Art. 21 Abs. 1 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder Sie legen gem. Art. 21 Abs. 2 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein.
EN (4) the personal data concerning you has been unlawfully processed;
Němec | Angličtina |
---|---|
verarbeitung | processed |
und | has |
DE Impressum und Offenlegung gem. §§ 24, 25 MedienG sowie Angaben gem. § 5 ECG::
EN Imprint and Disclosure according to §§ 24, 25 MedienG as well as information according to § 5 ECG::
Němec | Angličtina |
---|---|
impressum | imprint |
offenlegung | disclosure |
angaben | information |
und | and |
sowie | as |
DE Sie legen gem. Art. 21 Abs. 1 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder Sie legen gem. Art. 21 Abs. 2 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein.
EN You object to the processing pursuant to Art. 21 (1) GDPR and there are no overriding legitimate reasons for the processing, or you object to the processing pursuant to Art. 21 (2) GDPR.
Němec | Angličtina |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | processing |
gründe | reasons |
oder | or |
liegen | are |
keine | no |
und | and |
es | there |
für | for |
gem | pursuant |
gegen | to |
DE 3. Sie legen gem. Art. 21 Abs. 1 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder Sie legen gem. Art. 21 Abs. 2 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein.
EN 3. the data subject objects to the processing pursuant to article 21, section 1 GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the processing, or the data subject objects to the processing pursuant to article 21, section 2 GDPR;
Němec | Angličtina |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | processing |
gründe | grounds |
oder | or |
liegen | are |
keine | no |
und | and |
es | there |
für | for |
gem | pursuant |
gegen | to |
DE GHMT Type Approval: zertifiziertes RJ45-Modul Cat.6A gem. IEC und EN 60603-7-51 für Anwendungen gem. ISO/IEC 11801 Teile 1-6 und EN 50173 Teile 1-6
EN GHMT Type Approval: certified and IEC and EN 60603-7-51 compliant RJ45 module Cat.6A for applications of ISO/IEC 11801 Parts 1-6 and EN 50173 Parts 1-6
Němec | Angličtina |
---|---|
type | type |
zertifiziertes | certified |
cat | cat |
iec | iec |
anwendungen | applications |
iso | iso |
teile | parts |
en | en |
modul | module |
und | and |
für | for |
DE Unsere Datenschutzhinweise gem. Art 13,14 und 21 DSGVO finden Sie unter dem folgenden Link: Datenschutzhinweise gem. Art 13,14 und 21 DSGVO
EN You can find our privacy policy referring to article 13,14 and 21 DSGVO under the following link: Datenschutzhinweise gem. Art 13,14 und 21 DSGVO
DE Verbindlicher Vertrag. Sie sind an diesen Vertrag gebunden und erkennen an, dass die Verwendung der Ihnen von Monotype bereitgestellten Schriften-Software dem Vertrag unterliegt.
EN Binding Agreement. You are bound by the Agreement and you acknowledge that all Use of the Font Software supplied to you by Monotype is governed by the Agreement.
Němec | Angličtina |
---|---|
verbindlicher | binding |
gebunden | bound |
bereitgestellten | supplied |
erkennen | acknowledge |
software | software |
verwendung | use |
vertrag | agreement |
sind | are |
und | and |
dass | that |
DE 7. GESAMTER VERTRAG. Dieser Vertrag sowie die Bestimmungen für von Ihnen verwendete Ergänzungen, Updates, internetbasierte Dienste und Supportleistungen stellen den gesamten Vertrag für die Software und die Supportleistungen dar.
EN 7. ENTIRE AGREEMENT. This agreement, and the terms for supplements, updates, Internet-based services and support services that you use, are the entire agreement for the software and support services.
Němec | Angličtina |
---|---|
ergänzungen | supplements |
updates | updates |
bestimmungen | terms |
gesamten | entire |
software | software |
verwendete | use |
vertrag | agreement |
für | for |
dienste | services |
dar | the |
und | and |
DE Der Austausch eines Dozenten/einer Dozentin berechtigt grundsätzlich nicht zur Stornierung, Kündigung oder zum Rücktritt vom Vertrag; insoweit bleibt auch hier das Recht zur fristlosen Kündigung gem. § 626 BGB unberührt.
EN The replacement of a lecturer does not give the participant the right to cancel, terminate, or withdraw from the contract; this shall not affect the right to termination without notice as per Art. 626 of the German Civil Code.
Němec | Angličtina |
---|---|
austausch | replacement |
bgb | civil |
vertrag | contract |
oder | or |
kündigung | termination |
nicht | not |
der | german |
vom | from |
auch | to |
DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.
EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.
Němec | Angličtina |
---|---|
dauert | lasts |
länger | longer |
monate | months |
vertrag | contract |
nicht | not |
teils | of |
ist | is |
kunde | customer |
vom | from |
ein | a |
DE Der Vertrag einer früheren Version der Software, für die Sie ein Upgrade oder ein Update durchgeführt haben, wird mit Ihrer Zustimmung zu dem Vertrag, der für das Upgrade oder Update gilt, automatisch beendet
EN In addition the Agreement governing your use of a previous version of the Software that you have upgraded or updated is terminated upon your acceptance of the terms and conditions of the Agreement accompanying such upgrade or update
Němec | Angličtina |
---|---|
beendet | terminated |
upgrade | upgrade |
software | software |
oder | or |
update | update |
haben | have |
vertrag | agreement |
früheren | previous |
version | version |
wird | the |
DE Ihre personenbezogenen Daten sind erforderlich, damit wir einen Vertrag mit Ihnen abschließen können (Rechtsgrundlage: Vertrag).
EN Your personal details are required in order for us to enter into a contract with you (legal basis: contractual).
Němec | Angličtina |
---|---|
rechtsgrundlage | legal basis |
vertrag | contract |
daten | details |
sind | are |
erforderlich | required |
damit | to |
einen | a |
mit | with |
personenbezogenen | personal |
DE Dieser Vertrag tritt an demjenigen Tag in Kraft, an dem der Verarbeiter die Zustimmung zu diesem Vertrag seitens des Verantwortlichen erhält (z.B
EN This Agreement shall enter into force and take effect on the day when the Processor receives the Controller’s consent to this Agreement (e.g
Němec | Angličtina |
---|---|
kraft | force |
verarbeiter | processor |
erhält | receives |
zustimmung | consent |
vertrag | agreement |
zu | to |
diesem | this |
DE Dieser Vertrag gilt ab dem Gültigkeitsdatum und hat so lange weiterhin Bestand, wie ein Angebot in Kraft ist, außer dieser Vertrag wird wie hierin festgelegt vorher gekündigt
EN This Agreement will commence upon the Effective Date and continue for as long as there is a Quote still in effect unless this Agreement is terminated earlier as set forth herein
Němec | Angličtina |
---|---|
vertrag | agreement |
lange | long |
angebot | quote |
außer | unless |
festgelegt | set |
in | in |
hierin | herein |
und | and |
ein | a |
wird | the |
kraft | will |
DE Arena kann diesen Vertrag von Zeit zu Zeit unilateral ohne vorherige Mitteilung an den Kunden aktualisieren, sofern Änderungen dieser Art diesen Vertrag nicht wesentlich ändern
EN Arena may unilaterally update this Agreement from time to time without additional notice to Customer, provided such changes do not materially change this Agreement
Němec | Angličtina |
---|---|
arena | arena |
zeit | time |
mitteilung | notice |
kunden | customer |
ohne | without |
aktualisieren | update |
Änderungen | changes |
kann | may |
nicht | not |
vertrag | agreement |
ändern | change |
zu | to |
DE 6.2 Dieser Vertrag stellt den vollständigen Vertrag mit Bezug auf den eID Software dar und tritt an die Stelle aller früheren mündlichen und schriftlichen Mitteilungen.
EN 6.2 This Agreement constitutes the entire understanding and agreement with respect to the eID Software and supersedes all prior oral and written communications.
Němec | Angličtina |
---|---|
vertrag | agreement |
software | software |
mitteilungen | communications |
mit | with |
vollständigen | all |
dar | the |
DE VERTRAG: Vertragsausführung, Aufrechterhaltung und Überprüfung der Erfüllung der Produkte und Dienstleistungen, die Sie bei BE LIVE unter Vertrag genommen haben.
EN CONTRACTUAL: To contract, maintain and review the fulfilment of the products and services BE LIVE contracts.
Němec | Angličtina |
---|---|
erfüllung | fulfilment |
vertrag | contract |
aufrechterhaltung | maintain |
be | be |
live | live |
produkte | products |
und | and |
DE Pro Tools-Dauerlizenzen mit einem aktiven 1-Jahres-Vertrag für Software-Updates + Support bieten Zugriff auf 80 Plugins – oder 55 Plugins ohne Vertrag
EN Pro Tools perpetual licenses with an active 1-Year Software Updates + Support Plan get access to 80 plugins?or 55 plugins without a plan
Němec | Angličtina |
---|---|
aktiven | active |
updates | updates |
support | support |
zugriff | access |
plugins | plugins |
einem | a |
software | software |
tools | tools |
oder | or |
ohne | without |
auf | to |
pro | pro |
DE Pro Tools | Ultimate-Dauerlizenzen mit einem aktiven 1-Jahres-Vertrag für Software-Updates + Support bieten Zugriff auf 115 Plugins – oder 55 Plugins ohne Vertrag
EN Pro Tools | Ultimate perpetual licenses with an active 1-Year Software Updates + Support Plan get access to 115 plugins?or 55 plugins without a plan
Němec | Angličtina |
---|---|
ultimate | ultimate |
aktiven | active |
updates | updates |
support | support |
zugriff | access |
plugins | plugins |
einem | a |
software | software |
tools | tools |
oder | or |
ohne | without |
auf | to |
pro | pro |
DE Lieferung unserer Produkte und Dienstleistungen an Sie. Ihre personenbezogenen Daten sind erforderlich, damit wir einen Vertrag mit Ihnen abschließen können (Rechtsgrundlage: Vertrag).
EN Supplying our products and services to you. Your personal details are required in order for us to enter into a contract with you (legal basis: contractual).
Němec | Angličtina |
---|---|
rechtsgrundlage | legal basis |
vertrag | contract |
daten | details |
produkte | products |
sind | are |
erforderlich | required |
damit | to |
einen | a |
und | and |
personenbezogenen | personal |
mit | with |
unserer | our |
sie | you |
DE 7.1 Wenn Sie den Vertrag kündigen, in seinem Umfang reduzieren oder behindern (durch eine Handlung oder Unterlassung Ihrerseits oder einem von Ihnen angeführten Dritten), bleibt der volle Preis für den Vertrag zu zahlen.
EN 7.1 If you cancel, reduce in scope or frustrate (by an act or omission on your part of any third party relied upon by you) the Contract, the full price for the Contract shall remain payable.
Němec | Angličtina |
---|---|
vertrag | contract |
umfang | scope |
reduzieren | reduce |
handlung | act |
preis | price |
in | in |
oder | or |
wenn | if |
für | for |
der | third |
volle | any |
von | of |
bleibt | remain |
DE Die Anzahl der präsentierten Skizzen variiert in der Regel von Vertrag zu Vertrag, aber 3 ist zumeist die magische Zahl
EN The number of presented sketches usually varies from contract to contract, but 3 is usually the magic number
Němec | Angličtina |
---|---|
skizzen | sketches |
variiert | varies |
vertrag | contract |
in der regel | usually |
zu | to |
ist | is |
aber | but |
DE Sie wählen den zu versendenden Vertrag aus und dann die E-Mail-Empfänger, die den Vertrag unterschreiben müssen
EN You select the contract to be sent and then the email recipients that have to sign the contract
Němec | Angličtina |
---|---|
wählen | select |
empfänger | recipients |
vertrag | contract |
unterschreiben | to sign |
zu | to |
und | and |
den | the |
dann | then |
DE Dauert die Behinderung länger als zwei Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.
EN If the impediment lasts longer than two months, the customer is entitled to withdraw from the part of the contract that has not yet been fulfilled, unless the customer is entitled to a right of withdrawal from the entire contract.
Němec | Angličtina |
---|---|
dauert | lasts |
länger | longer |
monate | months |
vertrag | contract |
berechtigt | right |
insgesamt | entire |
nicht | not |
teils | of |
ist | is |
wenn | unless |
kunde | customer |
vom | from |
ein | a |
DE Wir haben mit Rapidmail einen Vertrag abgeschlossen, in dem wir Rapidmail verpflichten, die Daten unserer Kunden zu schützen und sie nicht an Dritte weiterzugeben. Dieser Vertrag kann unter folgendem Link eingesehen werden:
EN We have executed a contract with Rapidmail, in which we require Rapidmail to protect our customers’ data and to refrain from sharing such data with third parties. You may review this contract under the following link:
Němec | Angličtina |
---|---|
vertrag | contract |
kunden | customers |
link | link |
in | in |
schützen | protect |
die | third |
daten | data |
folgendem | following |
und | and |
kann | may |
mit | with |
zu | to |
DE 10.1 Mit Einrichtung des Accounts kommt ein Vertrag über die Nutzung der kostenlosen Angebote zustande. Dieser Vertrag kann zu jeder Zeit von beiden Seiten ohne Kündigungsfrist gekündigt werden.
EN 10.1 With the setting up of the account a contract on the use of the free offers is concluded. This contract can be terminated at any time by either party without notice.
Němec | Angličtina |
---|---|
accounts | account |
vertrag | contract |
kostenlosen | free |
angebote | offers |
zeit | time |
kann | can |
ohne | without |
mit | with |
werden | be |
ein | a |
nutzung | use |
beiden | is |
DE Für die Nutzung der Website und das Lesen ihres Inhalts durch Sie gelten diese Nutzungsbedingungen (die „Bedingungen“), die einen verbindlichen rechtsgültigen Vertrag zwischen Ihnen und Zebra (den „Vertrag“) darstellen
EN Your use and review of content on the Site is governed by these Terms of Use (“Terms”), which constitute a binding legal agreement between you and Zebra (“Agreement”)
DE Kein Lieferant, kein Vertrag. Kein Vertrag, kein Handel. Kein Handel, kein Verkauf. Kein Verkauf, kein Unternehmen. Kein Unternehm...
EN Here's a situation: you're browsing Craigslist looking for a flat or a house. You only see properties that don't suit you, until y...
Němec | Angličtina |
---|---|
vertrag | that |
kein | for |
DE Starten Sie Ihr IT-Projekt schnell und schließen Sie einen Vertrag, der alle notwendigen Aspekte abdeckt. Mit unserer Vertragsvorlage können Sie sicher sein, dass der Partnerschaft ein qualitativ hochwertiger Vertrag zugrunde liegt.
EN Get an RFP for a Digital Transformation project ? ready to be downloaded and used for your own purposes.
Němec | Angličtina |
---|---|
projekt | project |
und | and |
sein | be |
dass | to |
DE Vertrag: Der Vertrag zwischen der Xolphin B.V. und dem Kunden, auf dessen Grundlage ein oder mehrere Produkte und/oder Dienstleistungen geliefert bzw. erbracht werden. Dafür gelten die Bedingungen in Artikel 1.
EN Agreement: the agreement between Xolphin B.V. and the Client on the basis of which one or more Products and/or Services will be delivered, which comes into effect subject to the conditions in Article 1.
Němec | Angličtina |
---|---|
xolphin | xolphin |
b | b |
v | v |
kunden | client |
bedingungen | conditions |
vertrag | agreement |
grundlage | basis |
dienstleistungen | services |
in | in |
zwischen | between |
oder | or |
produkte | products |
und | and |
mehrere | to |
geliefert | delivered |
DE Verbindlich zugesagt zu diesem Vertrag haben acht Rundfunkanstalten und eine Hörfunkanstalt, die Übrigen können sich optional an den Vertrag anschließen
EN Eight broadcasters and one radio station have given a binding commitment to this contract, the others can join the contract optionally
Němec | Angličtina |
---|---|
verbindlich | binding |
vertrag | contract |
rundfunkanstalten | broadcasters |
optional | optionally |
anschließen | join |
zu | to |
diesem | this |
acht | eight |
können | can |
und | and |
eine | a |
den | the |
DE Wenn in Ihrem Vertrag mit ecoligo ein variabler Preis für den Solarstrom definiert wurde, dann steigt der Strompreis aus dem Vertrag mit ecoligo entsprechend der Preisänderung maximal bis zu einem festgelegten Höchstbetrag an.
EN If you have a floating price contract the price of the contract with ecoligo will increase in accordance with the defined float in percentage, until it reaches the ceiling.
Němec | Angličtina |
---|---|
definiert | defined |
steigt | increase |
vertrag | contract |
in | in |
preis | price |
wenn | if |
mit | with |
ein | a |
den | the |
DE Wenn in Ihrem Vertrag mit ecoligo ein variabler Preis für den Solarstrom definiert wurde, dann sinkt der Preis aus dem Vertrag mit ecoligo entsprechend der Preisänderung maximal bis auf einen festgelegten Mindestbetrag.
EN If you have a floating price contract the price of the contract with ecoligo will decrease in accordance with the defined float in percentage, until it reaches the floor.
Němec | Angličtina |
---|---|
definiert | defined |
vertrag | contract |
in | in |
preis | price |
wenn | if |
mit | with |
den | the |
DE Wir arbeiten mit lokalen, qualifizierten und erfahrenen Partnern zusammen, um unsere Solaranlagen zu warten und zu installieren. Es gibt zwei Hauptverträge, die wir für unsere EPC-Partner verwenden, den EPC-Vertrag und den O&M-Vertrag.
EN We work with local, qualified and experienced partners to maintain and install our solar systems. There are two main contracts we use for our EPC partners, the EPC contract and the O&M contract.
Němec | Angličtina |
---|---|
lokalen | local |
qualifizierten | qualified |
erfahrenen | experienced |
installieren | install |
o | o |
amp | amp |
m | m |
arbeiten | work |
vertrag | contract |
warten | maintain |
partner | partners |
zusammen | with |
zu | to |
verwenden | use |
und | and |
unsere | our |
wir | we |
um | for |
den | the |
DE Sofern der Vertrag nicht gekündigt wird, sind die Parteien verpflichtet, den Vertrag nach Ende der Ereignisse höherer Gewalt zu erfüllen
EN Save as if the agreement is canceled, the parties is obligated to fulfil the agreement upon the cease of the force majeure event
Němec | Angličtina |
---|---|
parteien | parties |
ereignisse | event |
erfüllen | fulfil |
vertrag | agreement |
zu | to |
sofern | if |
gewalt | force |
DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.
EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.
Němec | Angličtina |
---|---|
dauert | lasts |
länger | longer |
monate | months |
vertrag | contract |
nicht | not |
teils | of |
ist | is |
kunde | customer |
vom | from |
ein | a |
DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.
EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.
Němec | Angličtina |
---|---|
dauert | lasts |
länger | longer |
monate | months |
vertrag | contract |
nicht | not |
teils | of |
ist | is |
kunde | customer |
vom | from |
ein | a |
DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.
EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.
Němec | Angličtina |
---|---|
dauert | lasts |
länger | longer |
monate | months |
vertrag | contract |
nicht | not |
teils | of |
ist | is |
kunde | customer |
vom | from |
ein | a |
DE Dauert die Behinderung länger als 2 Monate, ist der Kunde berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten, wenn ihm nicht ein Rücktrittsrecht vom Vertrag insgesamt zusteht.
EN If the obstruction lasts longer than 2 months, the customer is entitled to withdraw from the contract regarding the part of the contract that has not been fulfilled, if he is not already entitled from a withdrawal from the contract.
Němec | Angličtina |
---|---|
dauert | lasts |
länger | longer |
monate | months |
vertrag | contract |
nicht | not |
teils | of |
ist | is |
kunde | customer |
vom | from |
ein | a |
Zobrazuje se 50 z 50 překladů