Traduce "details" in Tedescu

Mustrà 37 di 37 traduzzioni di a frasa "details" da Portughese à Tedescu

Traduzioni di details

"details" in Portughese pò esse traduttu in i seguenti Tedescu parolle / frasi:

details details

Traduzzione di Portughese à Tedescu di details

Portughese
Tedescu

PT Selecione Billing Details (Detalhes de faturamento). Na seção Payment Method (Método de pagamento), clique no ícone do lápis para editar o método de pagamento desejado.

DE Wähle Billing Details (Abrechnungsdetails) aus. Klicke im Abschnitt Payment Method (Zahlungsmethode) auf das Stiftsymbol, um deine bevorzugte Zahlungsmethode zu bearbeiten.

Portughese Tedescu
selecione wähle
faturamento billing
seção abschnitt
clique klicke
editar bearbeiten
método de pagamento zahlungsmethode

PT Os Administradores do site podem ver e atualizar o cartão de crédito para a sua assinatura dentro do console de administração do site, indo em Settings >Billing > Billing Details (Configurações > Faturamento > Detalhes de faturamento)

DE Du kannst die für dein Abonnement hinterlegte Kreditkarte in der Site-Administrationskonsole unter Einstellungen > Abrechnungen > Billing Details (Zahlungsdetails) einsehen und aktualisieren

Portughese Tedescu
site site
podem kannst
atualizar aktualisieren
cartão kreditkarte
assinatura abonnement
faturamento billing

PT Clique no menu Apple, escolha System Preferences , toque no iCloud e acesse Account Details

DE Klicken Sie auf das Apple-Menü, wählen Sie System Preferences , tippen Sie auf iCloud und dann auf Account Details

Portughese Tedescu
system system
icloud icloud
account account
details details
no auf

PT Para Mac com OS X El Capitan : Vá ao Apple Menu , selecione System Preferences , escolha a opção iCloud e clique em Account Details

DE Für Mac mit OS X El Capitan : Gehen Sie zum Apple Menu , wählen Sie System Preferences , wählen Sie die Option iCloud und klicken Sie auf Account Details

Portughese Tedescu
mac mac
x x
menu menu
system system
icloud icloud
account account
details details
apple apple

PT Clique no menu suspenso Settings (Configurações) e escolha Details (Detalhes).

DE Klicke auf das Dropdown-Menü Settings (Einstellungen) und wähle Details.

Portughese Tedescu
clique klicke
no auf

PT Depois de escolher o mesmo criador de e-mail duas vezes seguidas, ele se tornará o criador padrão. Você pode definir ou alterar manualmente o criador de e-mails padrão em Account Details (Dados da conta).

DE Wenn du einen E-Mail-Builder zweimal in Folge ausgewählt hast, wird er zum Standard-Builder. Du kannst deinen Standard-E-Mail-Builder in deinen Account-Details manuell einstellen oder ändern.

Portughese Tedescu
criador builder
padrão standard
definir einstellen
ou oder
manualmente manuell
details details
duas einen
alterar ändern

PT Clique no menu suspenso View Details (Visualizar detalhes) e escolha Set My Logo (Definir meu logotipo).

DE Klicke auf das Dropdown-Menü View Details (Details anzeigen) und wähle Set My Logo (Mein Logo festlegen) aus.

Portughese Tedescu
clique klicke
escolha wähle
definir festlegen
no auf

PT Este artigo diz como usar nosso criador clássico para criar uma campanha de e-mail normal. Para usar nosso novo criador, faça a alteração na página Account Details (Dados da conta).

DE In diesem Artikel erfährst du, wie du unseren klassischen Builder verwendest, um eine Standard-E-Mail-Kampagne zu erstellen. Um stattdessen unseren neuen Builder zu verwenden, ändere den Builder auf deiner Account-Details-Seite.

Portughese Tedescu
nosso unseren
clássico klassischen
campanha kampagne
normal standard
novo neuen
página seite
details details

PT Você selecionará o criador clássico de e-mail em um modal pop-up no criador de e-mail se não o tiver definido na página Account Details (Dados da conta).

DE Du kannst den klassischen E-Mail-Builder über ein Pop-up-Fenster im E-Mail-Builder auswählen, wenn du ihn nicht auf deiner Account-Details-Seite eingestellt hast.

Portughese Tedescu
criador builder
clássico klassischen
página seite
details details
selecionar auswählen
definido eingestellt

PT Para definir um novo logotipo padrão, primeiro você precisará clicar no menu suspenso ao lado de View Details (Exibir detalhes) e escolher Set My Logo (Definir meu logotipo).

DE Um ein neues Standardlogo festzulegen, musst du zunächst auf das Dropdown-Menü neben View Details (Details anzeigen) klicken und Set My Logo (Mein Logo festlegen)wählen.

Portughese Tedescu
novo neues
você du
precisar musst

PT Você também pode alternar o controle deslizante Details (Detalhes) para incluir ou excluir um preço de produto, ou clicar no seletor de Color (Cor) para alterar a cor de fundo do bloco.

DE Du kannst auch den Schieberegler „Details“ betätigen, um einen Produktpreis ein- oder auszuschließen, oder den Farb -Selektor anklicken, um die Hintergrundfarbe des Blocks zu ändern.

Portughese Tedescu
você du
pode kannst
ou oder
clicar anklicken

PT Você também pode alternar o controle deslizante em Details (Detalhes) para incluir ou excluir Title (Título), Price (Preço) e Button (Botão)para o seu produto

DE Außerdem kannst du den Schieberegler Details zum Einbeziehen oder Ausschließen von Produkt- Title (Titel), Price (Preis)oder Button (Schaltfläche) verwenden

Portughese Tedescu
ou oder
excluir ausschließen
preço preis
produto produkt
incluir einbeziehen
price price

PT Depois de instalar o Vesta no seu servidor e conectado com o nome de usuário e senha do administrador em /root/details.txt, você desejará adicionar sua primeira conta de usuário

DE Nach der Installation von Vesta auf Ihrem Server und angemeldet mit dem Admin-Benutzernamen und dem Kennwort in /root/details.txt, möchten Sie Ihr erstes Benutzerkonto hinzufügen

Portughese Tedescu
instalar installation
servidor server
usuário benutzernamen
senha kennwort
administrador admin
details details
txt txt
adicionar hinzufügen
primeira erstes
conta benutzerkonto
root root
desejar möchten

PT Na página Plan Details (Detalhes do plano), clique em Upgrade (Fazer upgrade).

DE Klicke auf der Seite Plan Details (Tarifdetails) auf Upgrade.

Portughese Tedescu
upgrade upgrade

PT Clique no menu suspenso Details (Detalhes) ao lado do segmento com o qual deseja trabalhar.

DE Klicke auf das Dropdown-Menü Details neben dem Termin, den du bearbeiten möchtest.

Portughese Tedescu
clique klicke
deseja möchtest

PT Clique no menu suspenso ao lado de View Details (Visualizar detalhes) e escolha Copy URL (Copiar URL).

DE Klicke auf das Dropdown-Menü neben „View Details“ (Details anzeigen) und wähle „Copy URL“ (URL kopieren).

Portughese Tedescu
clique klicke
escolha wähle
url url

PT Clique no menu suspenso ao lado de View Details (Visualizar detalhes) e escolha Copy URL (Copiar URL). Vamos salvá-la na sua área de transferência.

DE Klicke auf das Dropdown-Menü neben „View Details“ (Details anzeigen) und wähle „Copy URL“ (URL kopieren). Wir speichern sie in deiner Zwischenablage.

Portughese Tedescu
clique klicke
escolha wähle
url url

PT Clique em View Details (Visualizar detalhes).

DE Klicke auf „View Details“ (Details anzeigen).

Portughese Tedescu
em auf

PT Depois de conectar sua integração com sucesso, você poderá visualizar e editar detalhes de cada site em sua conta na página Integration details (Detalhes da integração).

DE Nachdem du deine Integration erfolgreich verbunden hast, kannst du die Details für jede Website in deinem Account auf der Seite „Integrations“ anzeigen und bearbeiten.

Portughese Tedescu
visualizar anzeigen
editar bearbeiten
cada jede
conta account

PT Na seção Group details (Detalhes do grupo), digite uma Group category (Categoria do grupo) e Group names (Nomes de grupo).

DE Gib im Abschnitt Group details (Gruppendetails) eine Group category (Gruppenkategorie) und Group names (Gruppennamen) ein.

Portughese Tedescu
seção abschnitt
e und

PT Em todos os sistemas operacionais com suporte, as Ferramentas de gerenciamento precisam do Windows Management Framework 5.1 (consulte "Windows Management Framework 5.1" em https://www.microsoft.com/enus/download/details.aspx?id=54616).

DE Auf allen unterstützten Betriebssystemen erfordert Management Tools Windows Management Framework 5.1 (siehe „Windows Management Framework 5.1“ unter https://www.microsoft.com/enus/download/details.aspx?id=54616).

Portughese Tedescu
ferramentas tools
windows windows
consulte siehe
microsoft microsoft
download download
details details
https https

PT Em todos os sistemas operacionais com suporte, o Serviço de sincronização precisa do Windows Management Framework 5.1 (consulte "Windows Management Framework 5.1" em https://www.microsoft.com/enus/download/details.aspx?id=54616).

DE Auf allen unterstützten Betriebssystemen erfordert Synchronization Service Windows Management Framework 5.1 (siehe „Windows Management Framework 5.1“ unter https://www.microsoft.com/enus/download/details.aspx?id=54616).

Portughese Tedescu
sincronização synchronization
windows windows
consulte siehe
microsoft microsoft
download download
details details
precisa erfordert
https https

PT Na página Order Details (Detalhes do pedido) , clique no botão Mark Order As Shipped (Marcar pedido como enviado) .

DE Klicke auf der Seite Order Details (Bestelldetails) auf die Schaltfläche Mark Order As Shipped (Bestellung als versendet markieren) .

Portughese Tedescu
página seite
pedido bestellung
clique klicke
botão schaltfläche
marcar markieren
enviado versendet
order order

PT Clique na guia Details (Detalhes) e copie o link da campanha.

DE Klicke auf den Tab Details und kopiere den Kampagnen-Link.

Portughese Tedescu
clique klicke
guia tab
e und
copie kopiere
link link
campanha kampagnen

PT Clique na guia Details (Detalhes) e copie o link da página da campanha.

DE Klicke auf den Tab Details und kopiere den Kampagnenseiten-Link.

Portughese Tedescu
clique klicke
guia tab
e und
copie kopiere
link link

PT Você pode fazer download do Microsoft MAPI & CDO pelo site da Microsoft: https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=42040

DE Sie können Microsoft MAPI und CDO von der folgenden Microsoft Website herunterladen: https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=42040

Portughese Tedescu
você sie
microsoft microsoft
site website
details details
https https

PT Para ajustar as configurações do Yahoo Ads: http://info.yahoo.com/privacy/us/yahoo/opt_out/targeting/details.html Para desativar o Yahoo Ads: https://aim.yahoo.com/aim/us/en/optout/index.htm

DE So passen Sie die Einstellungen für Yahoo-Anzeigen an:http://info.yahoo.com/privacy/us/yahoo/opt_out/targeting/details.html So deaktivieren Sie Yahoo Ads:https://aim.yahoo.com/aim/us/en/optout/index.htm

Portughese Tedescu
yahoo yahoo
privacy privacy
details details
html html
desativar deaktivieren
index index

PT Em todos os sistemas operacionais com suporte, as Ferramentas de gerenciamento precisam do Windows Management Framework 5.1 (consulte "Windows Management Framework 5.1" em https://www.microsoft.com/enus/download/details.aspx?id=54616).

DE Auf allen unterstützten Betriebssystemen erfordert Management Tools Windows Management Framework 5.1 (siehe „Windows Management Framework 5.1“ unter https://www.microsoft.com/enus/download/details.aspx?id=54616).

Portughese Tedescu
ferramentas tools
windows windows
consulte siehe
microsoft microsoft
download download
details details
https https

PT Em todos os sistemas operacionais com suporte, o Serviço de sincronização precisa do Windows Management Framework 5.1 (consulte "Windows Management Framework 5.1" em https://www.microsoft.com/enus/download/details.aspx?id=54616).

DE Auf allen unterstützten Betriebssystemen erfordert Synchronization Service Windows Management Framework 5.1 (siehe „Windows Management Framework 5.1“ unter https://www.microsoft.com/enus/download/details.aspx?id=54616).

Portughese Tedescu
sincronização synchronization
windows windows
consulte siehe
microsoft microsoft
download download
details details
precisa erfordert
https https

PT Como posso excluir um computador da minha lista? Consulte KB118599 for details.

DE Wie lösche ich einen Computer aus meiner Liste? Informationen hierzu finden Sie in KB118599.

Portughese Tedescu
computador computer
lista liste

PT Selecione Billing Details (Detalhes de faturamento). Na seção Payment Method (Método de pagamento), clique no ícone do lápis para editar o método de pagamento desejado.

DE Wähle Billing Details (Abrechnungsdetails) aus. Klicke im Abschnitt Payment Method (Zahlungsmethode) auf das Stiftsymbol, um deine bevorzugte Zahlungsmethode zu bearbeiten.

Portughese Tedescu
selecione wähle
faturamento billing
seção abschnitt
clique klicke
editar bearbeiten
método de pagamento zahlungsmethode

PT Os Administradores do site podem ver e atualizar o cartão de crédito para a sua assinatura dentro do console de administração do site, indo em Settings >Billing > Billing Details (Configurações > Faturamento > Detalhes de faturamento)

DE Du kannst die für dein Abonnement hinterlegte Kreditkarte in der Site-Administrationskonsole unter Einstellungen > Abrechnungen > Billing Details (Zahlungsdetails) einsehen und aktualisieren

Portughese Tedescu
site site
podem kannst
atualizar aktualisieren
cartão kreditkarte
assinatura abonnement
faturamento billing

PT Clique no menu Apple, escolha System Preferences , toque no iCloud e acesse Account Details

DE Klicken Sie auf das Apple-Menü, wählen Sie System Preferences , tippen Sie auf iCloud und dann auf Account Details

Portughese Tedescu
system system
icloud icloud
account account
details details
no auf

PT Para Mac com OS X El Capitan : Vá ao Apple Menu , selecione System Preferences , escolha a opção iCloud e clique em Account Details

DE Für Mac mit OS X El Capitan : Gehen Sie zum Apple Menu , wählen Sie System Preferences , wählen Sie die Option iCloud und klicken Sie auf Account Details

Portughese Tedescu
mac mac
x x
menu menu
system system
icloud icloud
account account
details details
apple apple

PT Depois de instalar o Vesta no seu servidor e conectado com o nome de usuário e senha do administrador em /root/details.txt, você desejará adicionar sua primeira conta de usuário

DE Nach der Installation von Vesta auf Ihrem Server und angemeldet mit dem Admin-Benutzernamen und dem Kennwort in /root/details.txt, möchten Sie Ihr erstes Benutzerkonto hinzufügen

Portughese Tedescu
instalar installation
servidor server
usuário benutzernamen
senha kennwort
administrador admin
details details
txt txt
adicionar hinzufügen
primeira erstes
conta benutzerkonto
root root
desejar möchten

PT A Move Details é uma plataforma baseada na nuvem que ajuda as empresas a fazer cotações, gerar cronogramas e gerenciar funcionários em um local centralizado

DE InFocus von Clearview ist eine ERP-Lösung (Enterprise Resource Planning) für die A/E-Branche

PT Precisa de um acordeão? Não se esqueça dos elementos <summary> e <details>, que fornecerão a maior parte desta funcionalidade gratuitamente e ainda são acessíveis

DE Benötigen Sie ein Accordion? Vergessen Sie nicht die <details>- und <summary>-Elemente, die Ihnen die meisten dieser Funktionen kostenlos zur Verfügung stellen, und sie sind barrierefrei

Mustrà 37 di 37 traduzzioni