NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
"vervolgens" in Ulandesa pò esse traduttu in i seguenti Francese parolle / frasi:
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
FR Et espace, puis cliquez avec le bouton droit de la souris pour coller l'URL, puis entrez.
Ulandesa | Francese |
---|---|
en | et |
ruimte | espace |
klik | cliquez |
url | url |
plakken | coller |
NL Klik hiervoor met de rechtermuisknop op het bureaublad en klik op personaliseren en klik vervolgens op kleuren. Van daaruit kunt u vervolgens een aantal instellingen aanpassen, waaronder overschakelen naar de donkere modus.
FR Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit sur le bureau et cliquez sur personnaliser, puis sur couleurs. À partir de là, vous pouvez ensuite modifier un certain nombre de paramètres, notamment le passage en mode sombre.
Ulandesa | Francese |
---|---|
bureaublad | bureau |
en | et |
modus | mode |
waaronder | notamment |
NL Vervolgens moet u dezelfde informatie invullen die u hebt gebruikt om de CSR te genereren in het gedeelte Administratieve contactgegevens.Druk op de knop Klik om door te gaan en bekijk vervolgens de informatie.
FR Ensuite, vous devrez remplir les mêmes informations que vous avez utilisées pour générer la CSR dans la section Informations de contact administrative.Appuyez sur le bouton Cliquer pour continuer et ensuite consulter les informations.
Ulandesa | Francese |
---|---|
invullen | remplir |
genereren | générer |
gedeelte | section |
contactgegevens | informations de contact |
en | et |
bekijk | consulter |
NL Al deze instellingen kunnen natuurlijk worden aangepast en vervolgens worden toegevoegd aan een specifiek profiel waar u vervolgens direct tussen kunt schakelen met de knop aan de onderkant.
FR Tous ces paramètres peuvent bien sûr être modifiés, puis ajoutés à un profil spécifique que vous pouvez ensuite basculer entre à la volée à laide du bouton situé en dessous.
Ulandesa | Francese |
---|---|
instellingen | paramètres |
specifiek | spécifique |
profiel | profil |
NL Deze elektriciteit kan vervolgens worden gebruikt om machines van stroom te voorzien of, in het geval van consumentenvoertuigen, de aandrijflijn rechtstreeks van stroom te voorzien of om een oplaadbare batterij op te laden die deze vervolgens aandrijft.
FR Cette électricité peut alors être utilisée pour alimenter des machines ou, dans le cas des véhicules grand public, soit alimenter directement la transmission, soit recharger une batterie rechargeable qui lentraîne ultérieurement.
Ulandesa | Francese |
---|---|
machines | machines |
rechtstreeks | directement |
oplaadbare | rechargeable |
laden | recharger |
NL Vervolgens download je de DJI Mimo-app en volg je de installatiehandleiding daarin. Het gebruikt je Bluetooth-verbinding om te koppelen met de OM 5 en vervolgens communiceren de telefoon en de grip draadloos met elkaar.
FR Ensuite, vous téléchargez lapplication DJI Mimo et suivez le guide de configuration qui sy trouve. Il utilise votre connexion Bluetooth pour sappairer avec lOM 5, puis le téléphone et la poignée communiquent entre eux sans fil.
Ulandesa | Francese |
---|---|
download | téléchargez |
dji | dji |
en | et |
volg | suivez |
communiceren | communiquent |
grip | poignée |
app | lapplication |
mimo | mimo |
NL Je kunt dit doen vanuit de Alexa-app, maar het is gemakkelijker op het grotere scherm in je browser op amazon.co.uk/mycd of amazon.com/mycd en klik vervolgens op Privacyinstellingen en vervolgens op Alexa Privacy
FR Vous pouvez le faire à partir de lapplication Alexa, mais cest plus facile sur le plus grand écran de votre navigateur à amazon.co.uk/mycd ou amazon.com/mycd , puis cliquez sur Paramètres de confidentialité, puis sur Alexa Privacy
Ulandesa | Francese |
---|---|
browser | navigateur |
amazon | amazon |
alexa | alexa |
app | lapplication |
scherm | écran |
co | co |
NL Ga vanuit het startmenu naar "Instellingen", vervolgens "Toepassingen" en vervolgens "Geïnstalleerde toepassingen beheren"
FR Depuis le menu démarrer, allez dans «Paramètres», puis «Applications» puis «Gérer les applications installées»
Ulandesa | Francese |
---|---|
ga | allez |
instellingen | paramètres |
toepassingen | applications |
beheren | gérer |
NL Nadat u de nameservers hebt toegevoegd, klikt u op het menu Domeinen en klikt u vervolgens op "DNS beheren" om terug te keren naar het Cloud DNS-portal.Klik daar eenmaal op het vervolgkeuzemenu Acties en klik vervolgens op "Controleren".
FR Une fois que vous avez ajouté les serveurs de noms, cliquez sur le menu Domaines, puis sur "Gérer DNS" pour revenir au portail DNS du cloud.Une fois là-bas, cliquez sur le menu déroulant Actions, puis sur "Vérifier".
Ulandesa | Francese |
---|---|
menu | menu |
dns | dns |
beheren | gérer |
cloud | cloud |
vervolgkeuzemenu | menu déroulant |
acties | actions |
controleren | vérifier |
toegevoegd | ajouté |
portal | portail |
NL Verkeersverbindingen: Rijd via de A8 tot uitrit "Busto Arsizio" en volg vervolgens de borden op de SS336; of rijd via de A26 tot uitrit "Sesto Calende-Vergiate" en volg vervolgens de borden op de SS33.
FR Connexion routière: Emprunter l'A8 jusqu'à la sortie "Busto Arsizio", puis la SS336 en suivant les indications; sur l' A26, sortir à "Sesto Calende-Vergiate" et suivre les indications sur la SS33.
Ulandesa | Francese |
---|---|
en | et |
volg | suivre |
NL Je leert vervolgens waarvoor WordPress dient en welke eigenschappen het heeft. Je creëert vervolgens een goede proefomgeving en leert hoe je het beheerpaneel gebruikt.
FR Ensuite, vous apprendrez à quoi sert WordPress, quelles sont ses fonctionnalités, vous créerez un bon environnement de test et vous saurez comment utiliser le panneau d'administration.
Ulandesa | Francese |
---|---|
wordpress | wordpress |
dient | sert |
en | et |
eigenschappen | fonctionnalités |
goede | bon |
gebruikt | utiliser |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
FR Et espace, puis cliquez avec le bouton droit de la souris pour coller l'URL, puis entrez.
Ulandesa | Francese |
---|---|
en | et |
ruimte | espace |
klik | cliquez |
url | url |
plakken | coller |
NL Start Outlook. Klik vervolgens in Outlook op "Bestand", "Openen" en vervolgens op "Importeren".
FR Démarrer Outlook. Ensuite, dans Outlook, cliquez sur "Fichier", "Ouvrir", puis "Importer".
Ulandesa | Francese |
---|---|
bestand | fichier |
importeren | importer |
NL Klik hiervoor met de rechtermuisknop op het bureaublad en klik op personaliseren en klik vervolgens op kleuren. Van daaruit kunt u vervolgens een aantal instellingen aanpassen, waaronder overschakelen naar de donkere modus.
FR Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit sur le bureau et cliquez sur personnaliser, puis sur couleurs. À partir de là, vous pouvez ensuite modifier un certain nombre de paramètres, notamment le passage en mode sombre.
Ulandesa | Francese |
---|---|
bureaublad | bureau |
en | et |
modus | mode |
waaronder | notamment |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
FR Et espace, puis cliquez avec le bouton droit de la souris pour coller l'URL, puis entrez.
Ulandesa | Francese |
---|---|
en | et |
ruimte | espace |
klik | cliquez |
url | url |
plakken | coller |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
FR Et espace, puis cliquez avec le bouton droit de la souris pour coller l'URL, puis entrez.
Ulandesa | Francese |
---|---|
en | et |
ruimte | espace |
klik | cliquez |
url | url |
plakken | coller |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
FR Et espace, puis cliquez avec le bouton droit de la souris pour coller l'URL, puis entrez.
Ulandesa | Francese |
---|---|
en | et |
ruimte | espace |
klik | cliquez |
url | url |
plakken | coller |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
FR Et espace, puis cliquez avec le bouton droit de la souris pour coller l'URL, puis entrez.
Ulandesa | Francese |
---|---|
en | et |
ruimte | espace |
klik | cliquez |
url | url |
plakken | coller |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
FR Et espace, puis cliquez avec le bouton droit de la souris pour coller l'URL, puis entrez.
Ulandesa | Francese |
---|---|
en | et |
ruimte | espace |
klik | cliquez |
url | url |
plakken | coller |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
FR Et espace, puis cliquez avec le bouton droit de la souris pour coller l'URL, puis entrez.
Ulandesa | Francese |
---|---|
en | et |
ruimte | espace |
klik | cliquez |
url | url |
plakken | coller |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
FR Et espace, puis cliquez avec le bouton droit de la souris pour coller l'URL, puis entrez.
Ulandesa | Francese |
---|---|
en | et |
ruimte | espace |
klik | cliquez |
url | url |
plakken | coller |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
FR Et espace, puis cliquez avec le bouton droit de la souris pour coller l'URL, puis entrez.
Ulandesa | Francese |
---|---|
en | et |
ruimte | espace |
klik | cliquez |
url | url |
plakken | coller |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
FR Et espace, puis cliquez avec le bouton droit de la souris pour coller l'URL, puis entrez.
Ulandesa | Francese |
---|---|
en | et |
ruimte | espace |
klik | cliquez |
url | url |
plakken | coller |
NL En ruimte, klik vervolgens met de rechtermuisknop om de URL te plakken en vervolgens in te voeren.
FR Et espace, puis cliquez avec le bouton droit de la souris pour coller l'URL, puis entrez.
Ulandesa | Francese |
---|---|
en | et |
ruimte | espace |
klik | cliquez |
url | url |
plakken | coller |
NL Vervolgens moet u dezelfde informatie invullen die u hebt gebruikt om de CSR te genereren in het gedeelte Administratieve contactgegevens.Druk op de knop Klik om door te gaan en bekijk vervolgens de informatie.
FR Ensuite, vous devrez remplir les mêmes informations que vous avez utilisées pour générer la CSR dans la section Informations de contact administrative.Appuyez sur le bouton Cliquer pour continuer et ensuite consulter les informations.
Ulandesa | Francese |
---|---|
invullen | remplir |
genereren | générer |
gedeelte | section |
contactgegevens | informations de contact |
en | et |
bekijk | consulter |
NL 5. Vervolgens voert u de gewenste gebruikersnaam in voor het FTP-account waarmee u verbinding wilt maken. Dit kan een gebruikersnaam zijn die u in gebruik ziet. Klik vervolgens op OK.
FR 5. Ensuite, vous entrez le nom d'utilisateur souhaité pour le compte FTP que vous souhaitez connecter avec. Cela peut être n'importe quel nom d'utilisateur que vous voyez en forme à utiliser. Puis cliquez sur OK.
Ulandesa | Francese |
---|---|
verbinding | connecter |
ziet | voyez |
gewenste | souhaité |
ftp | ftp |
maken | forme |
NL Selecteer Bewerken en selecteer vervolgens om de selectievakjes in te schakelen voor de benodigde machtigingen en selecteer vervolgens OK. (Het screenshot voor deze stap staat hieronder). Reïncubeer Relay AppData-machtigingen
FR Sélectionnez Modifier, puis cochez les cases pour les autorisations nécessaires, puis sélectionnez OK. (La capture d'écran pour cette étape est listée ci-dessous). Réincubez les autorisations AppData Relay
Ulandesa | Francese |
---|---|
benodigde | nécessaires |
machtigingen | autorisations |
stap | étape |
NL Plan vervolgens een gratis persoonlijke Meet & Greet om de juiste match te vinden.
FR Organisez une Première Rencontre gratuite en personne pour trouver le dog sitter idéal.
Ulandesa | Francese |
---|---|
vervolgens | en |
gratis | gratuite |
vinden | trouver |
plan | organisez |
NL Als uw toepassing of website in populariteit toeneemt, moet u vervolgens het schaalproces beheren.
FR Si votre application ou votre site web gagne brusquement en popularité, vous devez alors gérer le processus de mise à l'échelle.
Ulandesa | Francese |
---|---|
toepassing | application |
beheren | gérer |
populariteit | popularité |
NL Plaats toepassingen achter lokale hardware en dwing gebruikers vervolgens om via een VPN hun verkeer te beveiligen
FR Déployer des applications internes derrière des équipements sur site, puis obliger tous vos utilisateurs à passer par un VPN pour sécuriser leur trafic...
Ulandesa | Francese |
---|---|
toepassingen | applications |
gebruikers | utilisateurs |
vpn | vpn |
verkeer | trafic |
beveiligen | sécuriser |
NL Om uw bestanden in CSV of HTML uit te pakken, klikt u op Extract in het bovenste deelvenster, bladert u vervolgens naar WhatsApp in de vervolgkeuzelijst en selecteert u het bestandstype dat u wilt gebruiken.
FR Pour extraire vos fichiers au format CSV ou HTML, cliquez sur Extract dans le volet supérieur, puis faites défiler jusqu'à WhatsApp dans la liste déroulante et sélectionnez le type de fichier que vous souhaitez utiliser.
Ulandesa | Francese |
---|---|
csv | csv |
html | html |
vervolgkeuzelijst | la liste déroulante |
en | et |
wilt | souhaitez |
gebruiken | utiliser |
NL Download iPhone Backup Extractor voor Mac of Windows en installeer het vervolgens.
FR Téléchargez iPhone Backup Extractor pour Mac ou Windows , puis installez-le.
Ulandesa | Francese |
---|---|
download | téléchargez |
iphone | iphone |
backup | backup |
mac | mac |
windows | windows |
installeer | installez |
NL Selecteer vervolgens het bestand ChatStorage.sqlite dat in de derde stap is uitgepakt.
FR Sélectionnez ensuite le fichier ChatStorage.sqlite extrait à la troisième étape.
Ulandesa | Francese |
---|---|
selecteer | sélectionnez |
bestand | fichier |
derde | troisième |
sqlite | sqlite |
stap | étape |
NL Een functie die ik leuk vind is batchverwerking, waarbij je verschillende effecten op één bestand kunt toepassen, opslaan en vervolgens dezelfde effecten op een "batch" van andere bestanden kunt toepassen. Dat scheelt een hoop tijd.
FR L'une des fonctions que j'adore est le traitement par lots, qui permet d'appliquer divers effets à un fichier, de l'enregistrer, puis d'appliquer ces mêmes effets à un "lot" d'autres fichiers. Cela permet d'économiser une tonne de temps.
Ulandesa | Francese |
---|---|
functie | fonctions |
effecten | effets |
toepassen | appliquer |
batch | lot |
tijd | temps |
NL Dat betekent dat u één enkel platform kunt gebruiken om een professionele bewerking en productie te krijgen en vervolgens uw show naadloos te hosten.
FR Cela signifie que vous pouvez utiliser une plate-forme unique pour obtenir un montage et une production professionnels et ensuite héberger votre émission en toute transparence.
Ulandesa | Francese |
---|---|
betekent | signifie |
platform | plate-forme |
gebruiken | utiliser |
bewerking | montage |
en | et |
productie | production |
NL We helpen u de cijfers beter te begrijpen en dat inzicht vervolgens om te zetten in actie, voor betere bedrijfsresultaten.
FR Nous vous aidons à mieux comprendre les données chiffrées, puis à les transformer en actions, pour de meilleurs résultats.
Ulandesa | Francese |
---|---|
helpen | aidons |
NL Een wedstrijd geeft je de mogelijkheid om je eigen ontwerpinstructies voor te leggen aan onze wereldwijde gemeenschap aan ontwerpers. Ontwerpers sturen concepten in, gebaseerd op jouw wensen. Jij kiest vervolgens jouw favoriet als het winnende ontwerp.
FR Un concours vous permet de partager votre brief avec notre communauté internationale de designers créatifs. Les designers proposent des concepts basés sur vos besoins et vous choisissez votre préféré comme gagnant.
Ulandesa | Francese |
---|---|
wedstrijd | concours |
wereldwijde | internationale |
ontwerpers | designers |
concepten | concepts |
wensen | besoins |
kiest | choisissez |
als | comme |
geeft | permet |
gemeenschap | communauté |
favoriet | préféré |
NL Kies een ontwerp waar je gek op bent en werk vervolgens met de winnende ontwerper samen aan het verfijnen en finaliseren van jouw ontwerp
FR Choisissez votre design préféré et travaillez étroitement avec le designer gagnant pour peaufiner et finaliser votre design
Ulandesa | Francese |
---|---|
kies | choisissez |
en | et |
werk | travaillez |
NL De ontwerper zal vervolgens alles ontwerpbestanden aanleveren die nodig zijn voor drukwerk en/of digitaal gebruik
FR Le designer vous fournira ensuite les fichiers nécessaires pour l'impression et l'utilisation digitale
Ulandesa | Francese |
---|---|
ontwerper | designer |
vervolgens | ensuite |
digitaal | digitale |
gebruik | utilisation |
NL Je hebt zeven dagen om met ontwerpers te werken. Vervolgens selecteer je je favoriete podcast-cover, waarna wij de auteursrechten aan je overdagen en de definitieve bestanden ontvangt.
FR Vous avez sept jours pour travailler avec les designers. Vous sélectionnez ensuite votre design de podcast préféré et le designer gagnant vous transfère les droits d'auteur et vous envoie les fichiers finaux.
Ulandesa | Francese |
---|---|
dagen | jours |
ontwerpers | designers |
werken | travailler |
selecteer | sélectionnez |
en | et |
bestanden | fichiers |
podcast | podcast |
favoriete | préféré |
NL Jouw ontwerper kan je begeleiden bij je eerste website-build en je helpen bij het opzetten ervan. Vervolgens werken ze met je samen om tot een uniek en op maat gemaakt ontwerp voor je website te komen.
FR Votre designer peut vous guider dans la création de votre site web et vous aider à le mettre en place. Il va collaborer avec vous pour créer un design unique et personnalisé pour votre site web.
Ulandesa | Francese |
---|---|
kan | peut |
NL We tellen vervolgens alle van deze uurlijkse berekeningen op en sturen u een factuur voor de hele maand.
FR Nous additionnons ensuite tous ces calculs horaires et vous envoions une facture pendant tout le mois.
Ulandesa | Francese |
---|---|
deze | ces |
NL U kunt deze momentopname vervolgens gebruiken om uw virtuele privéserver te herstellen in geval van een kritieke falen
FR Vous pouvez ensuite utiliser cet instantané pour récupérer votre serveur privé virtuel en cas d'échec critique
Ulandesa | Francese |
---|---|
deze | cet |
gebruiken | utiliser |
virtuele | virtuel |
herstellen | récupérer |
kritieke | critique |
momentopname | instantané |
server | serveur |
privé | privé |
falen | échec |
NL U kunt deze momentopname vervolgens gebruiken om uw server te herstellen in geval van een kritieke falen
FR Vous pouvez ensuite utiliser cet instantané pour récupérer votre serveur en cas d'échec critique
Ulandesa | Francese |
---|---|
deze | cet |
gebruiken | utiliser |
server | serveur |
herstellen | récupérer |
kritieke | critique |
momentopname | instantané |
falen | échec |
NL U bevestigt vervolgens de migratie en zorgt ervoor dat alles aan uw normen werkt.
FR Vous confirmerez ensuite la migration et assurez-vous que tout fonctionne à vos normes.
Ulandesa | Francese |
---|---|
migratie | migration |
en | et |
normen | normes |
werkt | fonctionne |
NL U kunt eenvoudig een momentopname van uw server nemen en vervolgens die momentopname gebruiken als sjabloon om meer servers te starten
FR Vous pouvez facilement prendre un instantané de votre serveur, puis utiliser cet instantané comme modèle pour lancer plus de serveurs
Ulandesa | Francese |
---|---|
nemen | prendre |
gebruiken | utiliser |
sjabloon | modèle |
starten | lancer |
momentopname | instantané |
NL Werk vervolgens aan de pijnpunten om deze te verlichten, zelfs nog voordat ze ontstaan. Elk bedrijf dat werkt aan het oplossen van een kwestie nadat deze is uitgegroeid tot een probleem, is eigenlijk al te laat.
FR Puis, faites de votre mieux pour minimiser ou éliminer les problèmes avant qu’ils ne surviennent : une entreprise qui attend qu’un client soit confronté à un problème pour le résoudre a déjà une longueur de retard.
Ulandesa | Francese |
---|---|
werk | faites |
bedrijf | entreprise |
oplossen | résoudre |
NL Los vervolgens de reCaptcha op om tijdelijke toegang te krijgen tot onze samenvattingspagina met belangrijkste metriek.
FR Enfin, procédez à la résolution du reCaptcha afin d'obtenir un accès temporaire à notre page de résumé des statistiques-clés.
Ulandesa | Francese |
---|---|
tijdelijke | temporaire |
toegang | accès |
recaptcha | recaptcha |
NL Je voert gewoon een domein in en gebruikt vervolgens onze siteverificatiewizard om aan de slag te gaan. Je kunt je domein op de volgende manieren verifiëren:
FR Il suffit d’entrer le nom d’un domaine, puis d’utiliser notre assistant de vérification de site pour commencer. Vous pouvez vérifier votre domaine avec les méthodes suivantes :
Ulandesa | Francese |
---|---|
manieren | méthodes |
NL Vervolgens moet je de naam van dit bestand veranderen in MJ12_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (vervang de x'en door de code die je tijdens het verificatieproces hebt gekregen).
FR Ensuite, vous devez changer le nom de ce fichier en MJ12_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (en remplaçant les x par le code qui vous a été communiqué lors du processus de vérification)
Ulandesa | Francese |
---|---|
naam | nom |
bestand | fichier |
x | x |
code | code |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni