IT Evidenzia le parole errate e suggerisce le parole corrette (più) facendo clic con il pulsante destro del mouse (menu di scelta rapida) e può sostituirle con le parole corrette
IT Evidenzia le parole errate e suggerisce le parole corrette (più) facendo clic con il pulsante destro del mouse (menu di scelta rapida) e può sostituirle con le parole corrette
FR Il met en évidence les mots mal orthographiés et suggère les mots corrects (multiples) en clic droit (menu contextuel) et peut les remplacer par les mots corrects
Talianu | Francese |
---|---|
e | et |
suggerisce | suggère |
clic | clic |
destro | droit |
menu | menu |
può | peut |
IT In caso di informazioni non corrette, l'Acquirente si assumerà la piena responsabilità per la spedizione errata o per la perdita di una stampa nell'ambito di un ordine, e non avrà diritto ad esercitare alcun diritto di reclamo.
FR À défaut d’informations exactes, l’Acheteur assumera l’entière responsabilité de la mauvaise expédition voire de la perte d’un tirage lors d’une commande, et ne sera pas recevable à émettre de réclamation.
Talianu | Francese |
---|---|
l | l |
acquirente | acheteur |
spedizione | expédition |
perdita | perte |
ordine | commande |
avrà | sera |
reclamo | réclamation |
piena | entière |
IT Usa le corrette dimensioni dei file.
FR Utilisez les bonnes dimensions de fichiers
Talianu | Francese |
---|---|
usa | utilisez |
dimensioni | dimensions |
file | fichiers |
IT Controlla che il file abbia le dimensioni corrette.
FR Assurez-vous que vos dimensions de fichier sont les bonnes
Talianu | Francese |
---|---|
file | fichier |
dimensioni | dimensions |
IT Inizia con dei flussi di lavoro colloquiali, intuitivi e basati su regole per indirizzare gli utenti verso le destinazioni corrette.
FR Commencez par des flux de travail conversationnels basés sur des règles pour diriger les utilisateurs au bon endroit.
Talianu | Francese |
---|---|
inizia | commencez |
flussi | flux |
lavoro | travail |
indirizzare | diriger |
utenti | utilisateurs |
IT Vai sul suo sito ufficiale e cerca le informazioni di contatto corrette online, senza cliccare su alcun link né usare le informazioni all’interno del messaggio.
FR Rendez-vous sur son site web officiel pour trouver les bonnes coordonnées en ligne, sans cliquer sur les liens présents dans le message ni utiliser les informations qu’il contient.
Talianu | Francese |
---|---|
ufficiale | officiel |
cerca | trouver |
cliccare | cliquer |
usare | utiliser |
IT Usare una grammatica e un'ortografia corrette. Un discorso intelligente richiede un sistema standard di comunicazione. Essere aperti alle correzioni gentili.
FR Utiliser une grammaire et une orthographe correctes. Un discours intelligent requiert un système de communication normalisé. Être ouvert aux légères corrections.
Talianu | Francese |
---|---|
grammatica | grammaire |
e | et |
ortografia | orthographe |
discorso | discours |
intelligente | intelligent |
richiede | requiert |
sistema | système |
comunicazione | communication |
aperti | ouvert |
correzioni | corrections |
IT Importante: assicurati che le informazioni del profilo siano corrette e che corrispondano a quelle del tuo istituto didattico perché non potrai modificarle in seguito
FR Important : assurez-vous que les informations de votre profil sont correctes et qu’elles correspondent aux informations concernant votre établissement, car vous ne pourrez pas les modifier par la suite
Talianu | Francese |
---|---|
importante | important |
assicurati | assurez |
informazioni | informations |
profilo | profil |
modificarle | modifier |
seguito | suite |
IT Per importare un CSV contatti nella Rubrica Mac, dovrai prima impostare un nuovo gruppo e poi scegliere le impostazioni corrette per salvare i contatti.
FR Pour importer un fichier CSV contacts dans le carnet d'adresses Mac, vous devez d'abord définir un nouveau groupe, puis choisir les paramètres appropriés pour enregistrer les contacts.
Talianu | Francese |
---|---|
importare | importer |
contatti | contacts |
mac | mac |
dovrai | devez |
nuovo | nouveau |
salvare | enregistrer |
IT Se le credenziali sono corrette, l'utente riceverà un codice su tutti i dispositivi attendibili associati al proprio account
FR Si les informations d'identification sont correctes, l'utilisateur recevra un code sur tous les périphériques sécurisés associés à leur compte
Talianu | Francese |
---|---|
utente | utilisateur |
codice | code |
account | compte |
IT È tua responsabilità assicurarti di avere tutte le liberatorie corrette per utilizzare l’immagine per il tuo progetto
FR Il vous incombe de vous assurer d’avoir toutes les autorisations nécessaires pour utiliser l’image dans le cadre de votre projet
Talianu | Francese |
---|---|
assicurarti | assurer |
utilizzare | utiliser |
l | l |
immagine | image |
progetto | projet |
IT Nel mondo delle immagini stock, significa che hai ottenuto l’autorizzazione a utilizzare l’immagine presso l’agenzia o il fotografo dell’immagine stock e hai verificato di avere la licenza e le liberatorie corrette.
FR Dans le monde des banques d’images, cela signifie que vous avez obtenu l’autorisation de l’agence photographique ou du photographe pour utiliser l’image et vérifié que vous aviez les licences et les autorisations nécessaires pour le faire.
Talianu | Francese |
---|---|
mondo | monde |
significa | signifie |
l | l |
utilizzare | utiliser |
e | et |
verificato | vérifié |
IT Identifica gli endpoint vulnerabili e assegna la priorità alle vulnerabilità del sistema operativo e del software non corrette con patch, con opzioni di patch flessibili che includono patch automatiche.
FR Cela permet d’identifier les endpoints vulnérables et de hiérarchiser les vulnérabilités d’OS et logicielles non-patchées en offrant différentes options de patching, dont le patching automatique.
Talianu | Francese |
---|---|
identifica | identifier |
endpoint | endpoints |
vulnerabili | vulnérables |
e | et |
software | logicielles |
opzioni | options |
automatiche | automatique |
IT Qui troverai tutte le informazioni di base su come configurare il tuo team: dalla scelta delle configurazioni corrette all'implementazione, fino ai modelli di email che semplificano la vita.
FR Nous abordons ici toutes les notions indispensables à la configuration de votre équipe : du choix des paramètres au déploiement, en passant par les modèles d'e‑mail qui vous simplifient la vie.
Talianu | Francese |
---|---|
scelta | choix |
implementazione | déploiement |
modelli | modèles |
semplificano | simplifient |
team | équipe |
IT La prima cosa da fare per promuovere la tua impresa locale sul web è verificare che le relative informazioni siano corrette e coerenti su tutte le piattaforme e i servizi che pubblicizzano le attività, ad esempio Facebook e Google
FR Pour faire la promotion de votre PME sur Internet, vous devez avant tout vérifier que toutes les informations disponibles à son sujet sur les principales plateformes, comme Facebook, Google, et autres, sont correctes et homogènes
Talianu | Francese |
---|---|
promuovere | promotion |
verificare | vérifier |
informazioni | informations |
piattaforme | plateformes |
IT Le stazioni verificate sono sotto il completo controllo dei loro proprietari, quindi tutte le informazioni sono corrette e le stazioni sono sicuramente lì
FR Les stations vérifiées sont sous le contrôle total de leurs propriétaires, donc toutes les informations sont correctes et les stations sont définitivement présentes
Talianu | Francese |
---|---|
stazioni | stations |
sotto | sous |
controllo | contrôle |
proprietari | propriétaires |
quindi | donc |
informazioni | informations |
e | et |
sicuramente | définitivement |
IT Fai clic sull'icona a forma di ingranaggio per aprire Impostazioni progetto e assicurati che il tuo diagramma di Gantt stia utilizzando le colonne corrette per la data di inizio e di fine.
FR Cliquez sur l’icône d’engrenage pour ouvrir les Paramètres du projet et vérifier que votre diagramme de Gantt utilise les bonnes colonnes de date de début et de fin.
Talianu | Francese |
---|---|
icona | icône |
ingranaggio | engrenage |
aprire | ouvrir |
impostazioni | paramètres |
utilizzando | utilise |
colonne | colonnes |
inizio | début |
IT Possibilità di creare svariati moduli di richiesta di assistenza, ciascuno con un insieme di campi ticket univoco, garantendo che le informazioni inserite dai clienti per ogni richiesta siano quelle corrette
FR Créez plusieurs formulaires de demande d’assistance affichant un jeu de champs de ticket unique pour vous assurer d’obtenir les bonnes informations du client pour chaque demande d’assistance
Talianu | Francese |
---|---|
insieme | jeu |
campi | champs |
ticket | ticket |
garantendo | assurer |
informazioni | informations |
clienti | client |
IT Possibilità di creare svariati moduli di richiesta di assistenza, ciascuno con un insieme di campi ticket univoco, garantendo che le informazioni inserite dai clienti per ogni richiesta di assistenza siano quelle corrette.
FR Créez plusieurs formulaires de demande d’assistance incluant un seul ensemble de champs de ticket, pour vous assurer d’obtenir les bonnes informations du client pour chaque demande d’assistance.
Talianu | Francese |
---|---|
campi | champs |
ticket | ticket |
garantendo | assurer |
informazioni | informations |
clienti | client |
IT Per sapere se il tuo computer sta inviando le informazioni corrette su di te: se il tuo computer invia le informazioni sbagliate, probabilmente ti verranno fornite informazioni inappropriate di ritorno
FR Pour savoir si votre ordinateur vous envoie les bonnes informations sur vous : si votre ordinateur vous envoie les mauvaises informations, il y a un risque que vous receviez des informations inappropriées
Talianu | Francese |
---|---|
computer | ordinateur |
sta | il |
IT La modalità colore o il profilo colore dell'immagine potrebbero non essere formattati correttamente. Rivedi i nostri requisiti delle immagini per verificare di star utilizzando le impostazioni corrette.
FR Le mode colorimétrique ou le profil colorimétrique de votre image n'est peut-être pas correctement formaté. Consultez nos exigences relatives aux images pour confirmer que vous utilisez les paramètres acceptés.
Talianu | Francese |
---|---|
modalità | mode |
correttamente | correctement |
requisiti | exigences |
impostazioni | paramètres |
IT È necessario scegliere le forme geometriche corrette, gli elementi associati alla legge, ad esempio uno scudo o una bilancia
FR Vous devez choisir les bonnes formes géométriques, les éléments associés à la loi, par exemple un bouclier ou des échelles
Talianu | Francese |
---|---|
necessario | devez |
scegliere | choisir |
legge | loi |
esempio | exemple |
scudo | bouclier |
IT Le decisioni di marketing corrette,
FR Les bonnes décisions marketing,
Talianu | Francese |
---|---|
decisioni | décisions |
marketing | marketing |
IT Eulerian.io fornisce una soluzione di attribuzione gratuita, prendi le decisioni corrette di allocazione del budget delle tue campagne di marketing.
FR Eulerian.io vous propose une solution d’attribution gratuite, prenez les bonnes décisions d’allocations budgétaires pour vos campagnes marketing.
Talianu | Francese |
---|---|
fornisce | propose |
gratuita | gratuite |
prendi | prenez |
campagne | campagnes |
marketing | marketing |
IT Successivamente, premere il pulsante di connessione Test Grey per garantire che i collegamenti del tuo account correttamente al pannello WHMCS.Finché le informazioni sono corrette, riceverai un avviso che la connessione è stata stabilita.
FR Ensuite, appuyez sur la touche de connexion de test grise pour vous assurer que votre compte est correctement relié à votre panneau WHMCS.Tant que les informations sont correctes, vous recevrez un avis que la connexion a été établie.
Talianu | Francese |
---|---|
test | test |
account | compte |
correttamente | correctement |
pannello | panneau |
whmcs | whmcs |
finché | tant que |
IT Usare una grammatica e un'ortografia corrette. Un discorso intelligente richiede un sistema standard di comunicazione. Essere aperti alle correzioni gentili.
FR Utiliser une grammaire et une orthographe correctes. Un discours intelligent requiert un système de communication normalisé. Être ouvert aux légères corrections.
Talianu | Francese |
---|---|
grammatica | grammaire |
e | et |
ortografia | orthographe |
discorso | discours |
intelligente | intelligent |
richiede | requiert |
sistema | système |
comunicazione | communication |
aperti | ouvert |
correzioni | corrections |
IT Contrariamente a un parere di parte, tutte le varianti della lingua inglese sono corrette
FR Contrairement à une opinion biaisée, toutes les variantes de la langue anglaise sont corrects
Talianu | Francese |
---|---|
varianti | variantes |
lingua | langue |
inglese | anglaise |
IT COME SCEGLIERE LE CORRETTE SCARPE DA CORSA
FR COMMENT CHOISIR LES BONNES CHAUSSURES DE RUNNING!
Talianu | Francese |
---|---|
come | comment |
scegliere | choisir |
scarpe | chaussures |
corsa | running |
IT Devono capire che ci vorrà del tempo per essere riconosciuti se lavorano sodo e utilizzano le strategie corrette e le implementano nel modo giusto e nel tempo darà risultati. Grazie per queste informazioni.
FR Ils doivent comprendre qu'il leur faudra du temps pour être reconnus s'ils travaillent dur et utilisent les bonnes stratégies et les mettent en œuvre correctement et avec le temps, cela donnera des résultats. Merci pour cette information.
Talianu | Francese |
---|---|
devono | doivent |
riconosciuti | reconnus |
strategie | stratégies |
giusto | correctement |
darà | donnera |
risultati | résultats |
IT Grazie alle applicazioni self-service intelligenti di Talend, i team vendite hanno la certezza di accedere alle informazioni corrette.
FR Grâce aux applications intelligentes en libre-service de Talend, les équipes commerciales ont toujours les bonnes informations au bon moment.
Talianu | Francese |
---|---|
talend | talend |
team | équipes |
IT “iFixit è l'unico negozio di cui ho fiducia nel fornire le parti corrette.”
FR “iFixit est la seule boutique en laquelle j'ai confiance pour m'approvisionner en pièces.”
Talianu | Francese |
---|---|
è | est |
negozio | boutique |
fiducia | confiance |
parti | pièces |
IT Il 7 marzo Apple ha rilasciato una dichiarazione in merito alla divulgazione di documenti CIA da parte di WikiLeaks sulle vulnerabilità di iOS, confermando che molte, ma non tutte, le debolezze erano già state corrette.
FR Le 7 mars, Apple a publié une déclaration concernant la divulgation par WikiLeaks de documents de la CIA sur les vulnérabilités iOS, confirmant que de nombreuses faiblesses avaient déjà été corrigées.
Talianu | Francese |
---|---|
marzo | mars |
dichiarazione | déclaration |
divulgazione | divulgation |
documenti | documents |
cia | cia |
ios | ios |
confermando | confirmant |
molte | nombreuses |
apple | apple |
rilasciato | publié |
state | été |
IT Tieni presente che se le informazioni inserite non sono corrette, il tuo nome di dominio non sarà più accessibile
FR Nous attirons votre attention que si les informations renseignées sont incorrectes, votre nom de domaine ne sera plus accessible
Talianu | Francese |
---|---|
informazioni | informations |
nome | nom |
dominio | domaine |
più | plus |
accessibile | accessible |
IT NOTA: una volta praticato il taglio, la striscia non potrà essere ricollegata, quindi prima di procedere e tagliare la Lightstrip assicurati di aver preso le misure corrette.
FR REMARQUE : Une fois coupée, la bande ne peut plus être reliée ensemble, alors assurez-vous d’avoir pris les bonnes mesures avant de couper.
Talianu | Francese |
---|---|
nota | remarque |
striscia | bande |
potrà | peut |
assicurati | assurez |
preso | pris |
IT Assicurati di controllare la veridicità dei fatti. Prima di realizzare un video educativo, devi essere assolutamente certo che le informazioni proposte siano corrette. Non puoi sapere quante persone lo guarderanno!
FR Soyez sûr(e) que les informations à fournir sont vraies. Revérifiez les données que vous disposez pour être sûr qu'elles sont fiables avant de réaliser votre vidéo éducative. Vous ignorez le nombre de personnes qui regardera ce tutoriel !
Talianu | Francese |
---|---|
realizzare | réaliser |
video | vidéo |
persone | personnes |
IT È tua responsabilità assicurarti di avere tutte le liberatorie corrette per utilizzare l’immagine per il tuo progetto
FR Il vous incombe de vous assurer d’avoir toutes les autorisations nécessaires pour utiliser l’image dans le cadre de votre projet
Talianu | Francese |
---|---|
assicurarti | assurer |
utilizzare | utiliser |
l | l |
immagine | image |
progetto | projet |
IT Nel mondo delle immagini stock, significa che hai ottenuto l’autorizzazione a utilizzare l’immagine presso l’agenzia o il fotografo dell’immagine stock e hai verificato di avere la licenza e le liberatorie corrette.
FR Dans le monde des banques d’images, cela signifie que vous avez obtenu l’autorisation de l’agence photographique ou du photographe pour utiliser l’image et vérifié que vous aviez les licences et les autorisations nécessaires pour le faire.
Talianu | Francese |
---|---|
mondo | monde |
significa | signifie |
l | l |
utilizzare | utiliser |
e | et |
verificato | vérifié |
IT Per quanto di Sua conoscenza, le informazioni da Lei fornite sono corrette.
FR Les informations que vous postez sont correctes, pour autant que vous puissiez en juger.
IT Questo grado di precisione vi consentirà di effettuare previsioni corrette per l'inventario, i materiali in corso di lavorazione e il flusso dei materiali.
FR Ce niveau de précision permet de prévoir les opérations avec exactitude, notamment l'inventaire des stocks, les produits en cours de fabrication et les flux de matériaux.
Talianu | Francese |
---|---|
grado | niveau |
l | l |
corso | cours |
lavorazione | fabrication |
IT Sostituendo le pompe installate con altre di dimensioni corrette, siamo riusciti a ridurre i costi energetici di esercizio delle pompe del cliente del 40%.
FR En remplaçant les pompes installées par des pompes de taille adaptée, nous avons permis à un client de réduire de 40 % les coûts d'énergie générés par ses pompes.
Talianu | Francese |
---|---|
pompe | pompes |
installate | installées |
dimensioni | taille |
ridurre | réduire |
costi | coûts |
cliente | client |
IT Il cliente è responsabile di fornire informazioni e selezione corrette dei prodotti. Moodle Shop non è responsabile per ordini errati per conto dei clienti.
FR Le client est responsable de fournir des informations correctes et une sélection de produits. Moodle Shop n'est pas responsable des commandes incorrectes au nom des clients.
Talianu | Francese |
---|---|
è | est |
fornire | fournir |
informazioni | informations |
selezione | sélection |
moodle | moodle |
shop | shop |
ordini | commandes |
IT Si parla di fiducia per riferirsi alla legittimità del sito: le informazioni che offre devono essere corrette e accurate
FR Nous parlons de confiance pour faire référence à la légitimité du site: les informations qu'il propose doivent être correctes et précises
Talianu | Francese |
---|---|
sito | site |
informazioni | informations |
offre | propose |
devono | doivent |
IT Se avete tempo, vi consigliamo vivamente di controllare le pagine valide con un avvertimento. Assicuratevi che le linee guida che fornite nel robots.txt siano corrette e che non ci siano incongruenze.
FR Si vous avez le temps, nous vous recommandons vivement de vérifier les pages valides avec un avertissement. Assurez-vous que les directives que vous donnez dans le fichier robots.txt sont correctes et qu'il n'y a pas d'incohérences.
Talianu | Francese |
---|---|
tempo | temps |
controllare | vérifier |
pagine | pages |
valide | valides |
avvertimento | avertissement |
robots | robots |
e | et |
linee guida | directives |
IT Le informazioni fornite devono essere, naturalmente, corrette ma anche chiare, precise e provenienti da una fonte affidabile
FR Les informations fournies doivent être, bien sûr, correctes, mais aussi claires, précises et provenir d'une source fiable
Talianu | Francese |
---|---|
informazioni | informations |
fornite | fournies |
devono | doivent |
naturalmente | bien sûr |
chiare | claires |
precise | précises |
e | et |
fonte | source |
essere | être |
IT Suggerimento: effettua un ordine di prova per verificare che le tue opzioni di spedizione siano corrette.
FR Conseil : Passez une commande test pour vous assurer que vos options d'expédition sont correctes.
Talianu | Francese |
---|---|
suggerimento | conseil |
ordine | commande |
opzioni | options |
spedizione | expédition |
IT Non fare casini, adesso! Le tue didascalie perfette dovrebbero essere accompagnate da immagini perfette: Non solo composizione ideale e profondo interesse, ma anche il dimensioni dell'immagine corrette per Instagram
FR Ne gâche pas tout, maintenant! Vos légendes parfaites doivent être accompagnées d'images parfaites: pas seulement la composition idéale et l'intérêt profond, mais aussi le Dimensions de l'image droite pour Instagram
Talianu | Francese |
---|---|
didascalie | légendes |
dovrebbero | doivent |
solo | seulement |
composizione | composition |
profondo | profond |
interesse | intérêt |
dimensioni | dimensions |
essere | être |
IT Fai clic su Trasferisci nella nuova finestra una volta che i controlli di convalida sono stati completati con successo.Control Center verificherà le corrette autorizzazioni di condivisione sugli elementi Smartsheet necessari per il programma
FR Cliquez sur Transférer dans la nouvelle fenêtre une fois que les contrôles de validation ont été effectués avec succès. Le Control Center vérifiera les autorisations de partage correctes sur les éléments Smartsheet nécessaires au programme
Talianu | Francese |
---|---|
trasferisci | transférer |
nuova | nouvelle |
finestra | fenêtre |
convalida | validation |
successo | succès |
control | control |
center | center |
autorizzazioni | autorisations |
condivisione | partage |
necessari | nécessaires |
elementi | éléments |
smartsheet | smartsheet |
IT In caso contrario, il tentativo di autenticazione viene respinto, bloccando l'accesso agli impostori - anche quando usano le credenziali corrette.
FR Lorsque ce n'est pas le cas, la tentative d'authentification est refusée, et les cybercriminels n'ont pas accès au système, même lorsqu'ils utilisent de bons identifiants de connexion.
Talianu | Francese |
---|---|
tentativo | tentative |
autenticazione | authentification |
anche | même |
IT Le dimensioni del file immagine e le dimensioni dell'immagine non sono le stesse. Assicurati di salvare le tue immagini nelle dimensioni corrette.
FR La taille du fichier image et les dimensions de l'image ne sont pas les mêmes. Assurez-vous que vous enregistrez vos images dans les bonnes dimensions.
Talianu | Francese |
---|---|
file | fichier |
e | et |
assicurati | assurez |
salvare | enregistrez |
IT Crea diversi moduli di richiesta di assistenza, ciascuno con un insieme di campi ticket univoco, garantendo che le informazioni inserite dai clienti per ogni richiesta siano quelle corrette
FR Créez plusieurs formulaires de demande d’assistance affichant des champs distincts pour recueillir les bonnes informations client lors de chaque requête
Talianu | Francese |
---|---|
informazioni | informations |
clienti | client |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni