Traduce "outgoing sip calls" in Portughese

Mustrà 50 di 50 traduzzioni di a frasa "outgoing sip calls" da Inglese à Portughese

Traduzioni di outgoing sip calls

"outgoing sip calls" in Inglese pò esse traduttu in i seguenti Portughese parolle / frasi:

outgoing saída
sip sip
calls acesso aplicativo chamada chamadas comunicação e iphone mensagens não para sua telefone voz

Traduzzione di Inglese à Portughese di outgoing sip calls

Inglese
Portughese

EN Click the Dialpad icon. You can make outgoing SIP calls by simply entering a SIP address above ipDTL’s dialpad. Now click the green button.

PT Clique no ícone do Teclado de Discagem. Para fazer chamadas SIP de saída, basta digitar um endereço SIP acima do teclado de discagem do ipDTL. Agora clique no botão verde.

Inglese Portughese
sip sip
calls chamadas
now agora
icon ícone
click clique
a um
button botão
entering digitar
address endereço
green verde
outgoing saída

EN Click the Dialpad icon. You can make outgoing SIP calls by simply entering a SIP address above ipDTL’s dialpad. Now click the green button.

PT Clique no ícone do Teclado de Discagem. Para fazer chamadas SIP de saída, basta digitar um endereço SIP acima do teclado de discagem do ipDTL. Agora clique no botão verde.

Inglese Portughese
sip sip
calls chamadas
now agora
icon ícone
click clique
a um
button botão
entering digitar
address endereço
green verde
outgoing saída

EN It is possible to send any SIP header beginning with the X- prefix, by appending them to the origination SIP URI. For example, you could configure: sip:+14158675309@mysbc.com?X-myheader=foo to send X-myheader:foo on all originated calls.

PT E? possi?vel enviar qualquer cabec?alho SIP comec?ando com o prefixo X-, anexando-os ao URI SIP de origem. Por exemplo, voce? pode configurar: sip:+14158675309@mysbc.com?X-myheader=foo para enviar X-myheader:foo em todas as chamadas de origem.

Inglese Portughese
sip sip
prefix prefixo
origination origem
uri uri
calls chamadas
possible pode
by com
the o
them os
example exemplo

EN A SIP enabled network element (e.g. Session Border Controller, SIP Call Server, IP-PBX, SIP-PRI IAD, etc.) with access to the internet.

PT Um elemento de rede habilitado para SIP (por exemplo, Session Border Controller, Servidor de chamadas SIP, IP-PBX, SIP-PRI IAD etc.) com acesso a? internet.

Inglese Portughese
sip sip
element elemento
call chamadas
etc etc
border border
controller controller
a um
network rede
server servidor
access acesso
internet internet
the a
enabled habilitado

EN Configure a SIP Domain Name to uniquely identify your Termination SIP URI for this trunk. This URI will be used by your communications infrastructure to direct SIP traffic towards Twilio.

PT Configure um nome de domi?nio SIP para identificar exclusivamente seu URI SIP de terminac?a?o para este tronco. Este URI sera? usado pela sua infraestrutura de comunicac?o?es para direcionar o tra?fego SIP para a Twilio.

Inglese Portughese
configure configure
sip sip
uri uri
trunk tronco
used usado
infrastructure infraestrutura
direct direcionar
twilio twilio
a um
identify identificar
uniquely exclusivamente
this este
name nome
communications de

EN If a service has multiple origination SIP URIs with the same priority value, Twilio will use the weight field to determine which SIP URI to use. The weight value is relevant only in relation to other SIP URIs with the same priority value.

PT Se um servic?o tiver va?rios URIs SIP de origem com o mesmo valor de prioridade, a Twilio usara? o campo de peso para determinar qual URI SIP usar. O valor de peso e? relevante somente em relac?a?o a outros URIs SIP com o mesmo valor de prioridade.

Inglese Portughese
origination origem
sip sip
priority prioridade
twilio twilio
weight peso
field campo
uri uri
other outros
if se
a um
value valor
determine determinar
in em
the o
has e
use usar
relevant de
is tiver

EN The two SIP URIs sip:mysbc2.com and sip:mysbc3.com will be used for 20% of requests each

PT Cada um dos URIs SIP sip:mysbc2.com e sip:mysbc3.com sera? usado para 20% das solicitac?o?es

Inglese Portughese
sip sip
the o
and e
used usado
each cada
of dos
for para

EN SIP is the protocol for connecting between studios, which has replaced ISDN. ipDTL includes SIP calling as standard. It can also make phone and ISDN calls.

PT SIP é o protocolo para conexão entre estúdios, que substituiu o ISDN. O ipDTL inclui chamadas SIP como padrão. Também pode fazer chamadas telefônicas e ISDN.

Inglese Portughese
sip sip
protocol protocolo
connecting conexão
studios estúdios
ipdtl ipdtl
standard padrão
is é
includes inclui
can pode
the o
calls chamadas
as como
and e
also também
between entre
for para

EN SIP is the protocol for connecting between studios, which has replaced ISDN. ipDTL includes SIP calling as standard. It can also make phone and ISDN calls.

PT SIP é o protocolo para conexão entre estúdios, que substituiu o ISDN. O ipDTL inclui chamadas SIP como padrão. Também pode fazer chamadas telefônicas e ISDN.

Inglese Portughese
sip sip
protocol protocolo
connecting conexão
studios estúdios
ipdtl ipdtl
standard padrão
is é
includes inclui
can pode
the o
calls chamadas
as como
and e
also também
between entre
for para

EN A subscription allows users to assign a SIP Username to each device, so that it can be called at its username@sip.audio

PT Uma assinatura permite que os usuários atribuam um Nome de Usuário SIP para cada dispositivo, para que possa receber chamadas em nomedeusuario@sip.audio

Inglese Portughese
subscription assinatura
allows permite
sip sip
audio audio
users usuários
device dispositivo
username nome de usuário
a um
each cada
its de
called chamadas
to em
assign para
that que

EN To specify the geographic edge from which Twilio will send the originating SIP traffic towards your communication infrastructure, you must include the edge parameter in your Origination SIP URI

PT Para especificar a [borda] geogra?fica(/docs/global-infrastructure/edge-locations) da qual a Twilio enviara? o tra?fego SIP de origem para a infraestrutura de comunicac?o?es, inclua o para?metro edge em seu URI SIP de origem

Inglese Portughese
twilio twilio
sip sip
origination origem
uri uri
infrastructure infraestrutura
specify especificar
in em
the o
your seu
include para

EN For example, if the edge=dublin parameter is included in your Origination SIP URI, Twilio will send the SIP traffic from the Europe Ireland edge location:

PT Por exemplo, se o para?metro edge=dublin estiver inclui?do em seu URI SIP de origem, a Twilio enviara? o tra?fego SIP do local de borda Europa Irlanda:

Inglese Portughese
dublin dublin
included inclui
origination origem
sip sip
uri uri
twilio twilio
europe europa
ireland irlanda
if se
in em
the o
is estiver
example exemplo
your seu

EN Under the "Voice" section, select the "SIP Trunking" radiobutton, and from the dropdown list below select the desired SIP Trunk you wouldlike to associate this number with

PT Na sec?a?o "Voice" (Voz), selecione o bota?o de opc?a?o "SIP Trunking"e, na lista suspensa abaixo, selecione o SIP Trunkao qual deseja associar esse nu?mero

Inglese Portughese
select selecione
sip sip
trunking trunking
associate associar
voice voz
list lista
the o
below abaixo
and e

EN By default, Twilio sends originating SIP requests towards your communications infrastructure over UDP. This may be customized to be sent over TCP rather than UDP. Change this by using the transport parameter in the origination SIP URI:

PT Por padra?o, a Twilio envia solicitac?o?es SIP de origem para a infraestrutura de comunicac?o?es via UDP. Isso pode ser personalizado para ser enviado por TCP em vez de UDP. Para altera?-lo, use o para?metro de transporte no URI SIP de origem:

Inglese Portughese
twilio twilio
sip sip
udp udp
customized personalizado
tcp tcp
transport transporte
origination origem
uri uri
sends envia
sent enviado
infrastructure infraestrutura
be ser
in em
the o
may pode
communications de
rather em vez

EN A subscription allows users to assign a SIP Username to each device, so that it can be called at its username@sip.audio

PT Uma assinatura permite que os usuários atribuam um Nome de Usuário SIP para cada dispositivo, para que possa receber chamadas em nomedeusuario@sip.audio

Inglese Portughese
subscription assinatura
allows permite
sip sip
audio audio
users usuários
device dispositivo
username nome de usuário
a um
each cada
its de
called chamadas
to em
assign para
that que

EN Queue up a list of sales calls, make them from inside your browser, log calls to your CRM automatically, and record calls with a single click.

PT Enfileire uma lista de chamadas de vendas, faça-as direto do seu navegador, registre chamadas no seu CRM automaticamente e grave chamadas com um só clique.

Inglese Portughese
calls chamadas
automatically automaticamente
click clique
with direto
sales vendas
crm crm
browser navegador
record registre
a um
list lista
to a
of do
and e

EN Calls: store information about calls with contacts, but can also be associated with other objects as an engagement. View calls endpoints.

PT Chamadas: armazena informações sobre chamadas com contatos, mas também podem ser associadas a outros objetos como um engajamento. Exibir endpoints de chamadas

Inglese Portughese
calls chamadas
store armazena
contacts contatos
other outros
objects objetos
engagement engajamento
view exibir
endpoints endpoints
information informações
also também
as como
about sobre
associated com
but mas
be ser
an um
can podem

EN Call history data includes information on incoming, outgoing and missed calls, along with duration and contact data, which integrates well with CRM, billing and monitoring systems.

PT Os dados do histórico de chamadas incluem informações sobre chamadas recebidas, efetuadas e não atendidas, além de dados de duração e contato, que se integram bem aos sistemas de CRM, cobrança e monitoramento.

Inglese Portughese
history histórico
includes incluem
duration duração
well bem
crm crm
billing cobrança
monitoring monitoramento
systems sistemas
information informações
contact contato
data dados
calls chamadas
on sobre
incoming do
and e
which o

EN Call history data includes information on incoming, outgoing and missed calls, along with duration and contact data, which integrates well with CRM, billing and monitoring systems.

PT Os dados do histórico de chamadas incluem informações sobre chamadas recebidas, efetuadas e não atendidas, além de dados de duração e contato, que se integram bem aos sistemas de CRM, cobrança e monitoramento.

Inglese Portughese
history histórico
includes incluem
duration duração
well bem
crm crm
billing cobrança
monitoring monitoramento
systems sistemas
information informações
contact contato
data dados
calls chamadas
on sobre
incoming do
and e
which o

EN Record live phone calls incoming & outgoing -Monitor call logs with number and caller name.

PT Grave chamadas telefônicas ao vivo recebidas e enviadas -Monitore os registros de chamadas com o número e o nome do chamador.

Inglese Portughese
calls chamadas
logs registros
number número
live vivo
name nome
incoming do
and e

EN Calls over PSTN or SIP are charged the relevant Voice rates along with the Video Groups Participant minute charge.

PT As chamadas via RPTC ou SIP são cobradas nas taxas de voz relevantes juntamente com a cobrança por minuto do participante dos grupos de vídeo.

Inglese Portughese
or ou
sip sip
charged cobradas
groups grupos
participant participante
minute minuto
calls chamadas
voice voz
rates taxas
are são
video vídeo
with juntamente
relevant relevantes
over de
charge cobrança
the as

EN Get an Account Choose a Phone Number Log in using a web browser Receive Phone calls & SIP

PT Obter uma Conta Escolha um Número de Telefone Faça login usando um navegador da web Receber Telefonemas e SIP

Inglese Portughese
choose escolha
sip sip
account conta
phone telefone
using usando
browser navegador
in de
a um
web web
number número
receive receber
log in login
get a

EN Even if you’re still under contract with your legacy provider, you can use Elastic SIP Trunking as a backup or overflow solution to make calls when your primary provider can’t deliver

PT Mesmo que ainda esteja em contrato com seu provedor legado, você pode usar o Elastic SIP Trunking como uma solução de backup ou sobrecarga para fazer chamadas quando seu provedor principal não puder entregar

Inglese Portughese
contract contrato
legacy legado
provider provedor
sip sip
backup backup
solution solução
calls chamadas
elastic elastic
trunking trunking
or ou
can pode
a uma
deliver entregar
you você
use usar
when quando

EN Even if you’re still under contract with your legacy provider, you can use Elastic SIP Trunking as a backup or overflow solution to make calls when your primary provider can’t deliver

PT Mesmo que ainda esteja em contrato com seu provedor legado, você pode usar o Elastic SIP Trunking como uma solução de backup ou sobrecarga para fazer chamadas quando seu provedor principal não puder entregar

Inglese Portughese
contract contrato
legacy legado
provider provedor
sip sip
backup backup
solution solução
calls chamadas
elastic elastic
trunking trunking
or ou
can pode
a uma
deliver entregar
you você
use usar
when quando

EN Log into the console and go to the "Elastic SIP Trunking" section. Your Dashboard will be displayed, providing a high level overview of your Trunking usage: Minutes, Calls & Cost.

PT Fac?a login no console e va? para a sec?a?o "Elastic SIP Trunking". Seu Painel sera? exibido e fornecera? uma visa?o geral de alto ni?vel do uso do Trunking: Minutos, chamadas & custo.

Inglese Portughese
sip sip
displayed exibido
minutes minutos
calls chamadas
cost custo
elastic elastic
trunking trunking
amp amp
console console
dashboard painel
usage uso
high alto
the o
a uma
and e
of do

EN Note: The Twilio number dialed (+14158675309) will always be conveyed in a SIP Diversion header for Trunking Origination calls.

PT Observac?a?o: O nu?mero Twilio discado (+14158675309) sempre sera? transmitido em um cabec?alho SIP Diversion para chamadas de origem de tronco telefo?nico.

Inglese Portughese
twilio twilio
always sempre
sip sip
origination origem
calls chamadas
a um
in em
the o

EN Get an Account Choose a Phone Number Log in using a web browser Receive Phone calls & SIP

PT Obter uma Conta Escolha um Número de Telefone Faça login usando um navegador da web Receber Telefonemas e SIP

Inglese Portughese
choose escolha
sip sip
account conta
phone telefone
using usando
browser navegador
in de
a um
web web
number número
receive receber
log in login
get a

EN Ability to make calls to any other Cisco Webex user in any company via SIP dialling, landline and mobile phones via the PSTN from the Cisco Webex app on your mobile phone or desktop

PT Capacidade de fazer chamadas para qualquer outro usuário Cisco Webex em qualquer empresa por discagem SIP, telefones fixos e móveis por PSTN do aplicativo Cisco Webex em seu telefone celular ou desktop

Inglese Portughese
cisco cisco
webex webex
company empresa
sip sip
pstn pstn
desktop desktop
ability capacidade
calls chamadas
user usuário
phones telefones
app aplicativo
or ou
mobile móveis
phone telefone
in em
mobile phone celular
to outro
any qualquer
and e

EN Want to get better lighting on your Zoom calls but not sure where to start? We take a look at the most popular lights to find the best option for video calls.

PT Quer ter uma iluminação melhor em suas chamadas de Zoom, mas não sabe por onde começar? Damos uma olhada nas luzes mais populares para encontrar a melhor opção para chamadas de vídeo.

Inglese Portughese
zoom zoom
calls chamadas
video vídeo
lighting iluminação
we damos
lights luzes
popular populares
option opção
find encontrar
where onde
the a
a uma
want quer
but mas
best melhor

EN or Canada and $0.35 per minute for calls forwarded to all other destinations.  Standard and Enterprise accounts include an incoming call number and 100 minutes of incoming calls to US/Canada destinations.

PT As contas Standard e Enterprise incluem um número de chamadas recebidas e 100 minutos de chamadas recebidas para localidades nos Estados Unidos/Canadá.

Inglese Portughese
standard standard
enterprise enterprise
canada canadá
accounts contas
minutes minutos
calls chamadas
an um
number número
us nos
of de

EN Asterisk is nice because it lets you conduct conference calls, maintain multiple lines, set up phone extensions, employ voice-responding menus, make calls automated, enable texting, integrate video, and more

PT O Asterisk é bom porque permite realizar chamadas em conferência, manter várias linhas, configurar extensões de telefone, utilizar menus de resposta por voz, fazer chamadas automatizadas, habilitar mensagens de texto, integrar vídeo e muito mais

Inglese Portughese
conference conferência
extensions extensões
menus menus
automated automatizadas
texting mensagens de texto
integrate integrar
video vídeo
calls chamadas
phone telefone
is é
voice voz
lets permite
maintain manter
lines linhas
enable habilitar
more mais
nice muito
multiple várias
because porque
you texto
set up configurar
and e

EN Securely transcribe video calls, webinars, conference calls, and online meetings. Search, share, and gain insights from text transcripts all in one central location.

PT Transcreva com segurança videochamadas, webinars, teleconferências e reuniões online. Pesquise, compartilhe e obtenha insights de transcrições de texto em um único local central.

Inglese Portughese
webinars webinars
online online
search pesquise
transcripts transcrições
central central
location local
video calls videochamadas
transcribe transcreva
meetings reuniões
insights insights
text texto
in em
share com
and e
one um

EN Calls, video calls and messaging for free

PT Ligações, videochamadas e mensagens gratuitos

Inglese Portughese
and e
messaging mensagens
free gratuitos
video calls videochamadas

EN 60% of scheduled calls never happen. Crisp solves this issue by including audio/video calls, which let you make direct contact with customers. No external plugin required.

PT 60% das chamadas agendadas não acontecem. O Crisp resolve este problema ao incluir chamadas de áudio/vídeo, permitindo que você faça contato direto com os clientes. Não precisa de plugin externo.

Inglese Portughese
scheduled agendadas
happen acontecem
solves resolve
including incluir
customers clientes
plugin plugin
crisp crisp
calls chamadas
video vídeo
contact contato
audio áudio
external externo
this este
of de
you você
no não
required precisa
never os
issue problema
direct direto
by com
which o

EN You can make both direct (synchronous) calls to retrieve or check data in real time, as well as asynchronous calls

PT Você pode fazer chamadas diretas (síncronas) para recuperar ou verificar dados em tempo real, bem como chamadas assíncronas

Inglese Portughese
calls chamadas
direct diretas
you você
or ou
check verificar
data dados
real real
well bem
retrieve recuperar
in em
can pode
time tempo

EN Text messages, calls and video calls to and from phones and PCs

PT Cliente para Windows do app de chat e videochamadas

Inglese Portughese
video calls videochamadas
to para
and e

EN UX Design Every day, we are called to do something?your significant other calls you to go out and have dinner with them. Your boss calls you to do a task. However?

PT Integração do Usuário Momentos “Aha!” são momentos mágicos que definem toda uma empresa com base em um objetivo. Neste artigo, discutiremos o que é um momento “Aha!” e como encontrá-lo com exemplos.

Inglese Portughese
to que
a uma
out o
and e
every em
dinner com
task do

EN Please note that booking calls on hold and not attending them may impact your ability to book new calls.

PT Favor observar que a reserva de chamadas em espera e o não comparecimento a elas pode impactar sua capacidade de reservar novas chamadas.

Inglese Portughese
calls chamadas
impact impactar
new novas
ability capacidade
note não
may pode
please favor
booking reserva
hold que
and e
to a
book reservar
on em

EN 60% of scheduled calls never happen. Crisp solves this issue by including audio/video calls, which let you make direct contact with customers. No external plugin required.

PT 60% das chamadas agendadas não acontecem. O Crisp resolve este problema ao incluir chamadas de áudio/vídeo, permitindo que você faça contato direto com os clientes. Não precisa de plugin externo.

Inglese Portughese
scheduled agendadas
happen acontecem
solves resolve
including incluir
customers clientes
plugin plugin
crisp crisp
calls chamadas
video vídeo
contact contato
audio áudio
external externo
this este
of de
you você
no não
required precisa
never os
issue problema
direct direto
by com
which o

EN You can make both direct (synchronous) calls to retrieve or check data in real time, as well as asynchronous calls

PT Você pode fazer chamadas diretas (síncronas) para recuperar ou verificar dados em tempo real, bem como chamadas assíncronas

Inglese Portughese
calls chamadas
direct diretas
you você
or ou
check verificar
data dados
real real
well bem
retrieve recuperar
in em
can pode
time tempo

EN Make as many free calls as you want, for as long as you want. With Brave Talk, there’s no limit on the number or length of free calls.

PT Faça quantas chamadas gratuitas quiser, pelo tempo que quiser. Com o Brave Talk, as chamadas gratuitas não têm limites de quantidade nem duração.

Inglese Portughese
free gratuitas
calls chamadas
limit limites
you want quiser
number quantas
length duração
the o
many que
or nem
of de

EN Want to create calls for large groups? Brave Talk Premium offers call recordings, hosting tools like participant muting and entry passcodes, and more for calls with hundreds of people.

PT Quer criar chamadas com grupos maiores? Com o Brave Talk Premium, é possível gravar chamadas, utilizar ferramentas como silenciamento de participantes, códigos de acesso e muito mais para chamadas com centenas de pessoas.

Inglese Portughese
groups grupos
premium premium
tools ferramentas
entry acesso
people pessoas
calls chamadas
with utilizar
hundreds centenas
want quer
of de
to gravar
create criar
and e
more mais
like com

EN Brave Talk is free for video calls up to 4 people. If you’d like to invite more people, consider upgrading to Brave Premium, which can support calls for hundreds of people.

PT O Brave Talk é gratuito para chamadas de vídeo com até 4 pessoas. Se você quer convidar mais pessoas, considere a possibilidade de fazer o upgrade para o Brave Premium, que é compatível com chamadas para centenas de pessoas.

Inglese Portughese
free gratuito
video vídeo
calls chamadas
people pessoas
upgrading upgrade
is é
if se
premium premium
invite convidar
can possibilidade
hundreds centenas
like com
consider considere
of de
more mais
which o

EN Calls, video calls and messaging for free

PT Chamadas, videochamadas e mensagens gratuitas

Inglese Portughese
and e
video calls videochamadas
calls chamadas
messaging mensagens
free gratuitas

EN Please note that booking calls on hold and not attending them may impact your ability to book new calls.

PT Favor observar que a reserva de chamadas em espera e o não comparecimento a elas pode impactar sua capacidade de reservar novas chamadas.

Inglese Portughese
calls chamadas
impact impactar
new novas
ability capacidade
note não
may pode
please favor
booking reserva
hold que
and e
to a
book reservar
on em

EN hand, holding, mobile, phone device, call, icon, contacts, received, outbound calls, inbound calls Public Domain

PT moderna, smartphone, mãos de mulheres, mãos., desbloquear, telefone, impressão digital, tecnologia sem fio, tecnologia, telefone inteligente Public Domain

Inglese Portughese
domain domain
public public
hand mãos
phone telefone

EN You don’t have to be in the streaming business to gather and leverage valuable data about your customers. In addition to listening to your customer service calls and sales calls, get started with the following tools:

PT Você não precisa estar no negócio de streaming para reunir e aproveitar dados valiosos sobre seus clientes. Além de ouvir suas ligações de atendimento ao cliente e ligações de vendas, comece com as seguintes ferramentas:

Inglese Portughese
streaming streaming
gather reunir
leverage aproveitar
valuable valiosos
data dados
started comece
sales vendas
tools ferramentas
the as
customers clientes
customer cliente
customer service atendimento
you você
to além
in de
business com
and e
your seus
following seguintes
about sobre
get para

EN Want to get better lighting on your Zoom calls but not sure where to start? We take a look at the most popular lights to find the best option for video calls.

PT Quer ter uma iluminação melhor em suas chamadas de Zoom, mas não sabe por onde começar? Damos uma olhada nas luzes mais populares para encontrar a melhor opção para chamadas de vídeo.

Inglese Portughese
zoom zoom
calls chamadas
video vídeo
lighting iluminação
we damos
lights luzes
popular populares
option opção
find encontrar
where onde
the a
a uma
want quer
but mas
best melhor

EN or Canada and $0.35 per minute for calls forwarded to all other destinations.  Standard and Enterprise accounts include an incoming call number and 100 minutes of incoming calls to US/Canada destinations.

PT As contas Standard e Enterprise incluem um número de chamadas recebidas e 100 minutos de chamadas recebidas para localidades nos Estados Unidos/Canadá.

Inglese Portughese
standard standard
enterprise enterprise
canada canadá
accounts contas
minutes minutos
calls chamadas
an um
number número
us nos
of de

EN I found myself doing multiple calls a week pretty quickly, and the more calls I had, the more issues I noticed in the quality of my webcam

PT Eu me peguei fazendo várias ligações por semana muito rapidamente e, quanto mais ligações eu tinha, mais problemas percebi na qualidade da minha webcam

Inglese Portughese
week semana
quickly rapidamente
issues problemas
webcam webcam
i eu
had tinha
quality qualidade
my minha
more mais
multiple várias
and e
pretty muito

Mustrà 50 di 50 traduzzioni