DE Verwenden Sie es, um Java-Codes in Laufzeitumgebungen auszuführen und auszuführen
"auszuführen" in Tedescu pò esse traduttu in i seguenti Francese parolle / frasi:
DE Verwenden Sie es, um Java-Codes in Laufzeitumgebungen auszuführen und auszuführen
FR Utilisez-le pour exécuter et exécuter des codes Java dans des environnements d'exécution
Tedescu | Francese |
---|---|
codes | codes |
java | java |
verwenden | utilisez |
und | et |
in | dans |
auszuführen | exécuter |
um | pour |
sie | le |
DE Ermöglicht Gradle, die Parasoft Jtest-Code-Analyse auszuführen und / oder Tests während des Erstellungsprozesses auszuführen.
FR Permet à Gradle d'exécuter l'analyse de code Parasoft Jtest et / ou d'exécuter des tests pendant le processus de construction.
Tedescu | Francese |
---|---|
ermöglicht | permet |
parasoft | parasoft |
auszuführen | processus |
oder | ou |
tests | tests |
code | code |
und | et |
die | à |
DE Ermöglicht Maven, die Parasoft Jtest-Code-Analyse auszuführen und / oder Tests während des Erstellungsprozesses auszuführen.
FR Permet à Maven d'exécuter l'analyse de code Parasoft Jtest et / ou d'exécuter des tests pendant le processus de construction.
Tedescu | Francese |
---|---|
ermöglicht | permet |
parasoft | parasoft |
auszuführen | processus |
oder | ou |
tests | tests |
code | code |
und | et |
die | à |
DE Diese bieten innovative Lösungen an, welche die Fähigkeit von Institutionen und Einzelpersonen verbessert, Forschungsstrategien und Forschungsleistung festzulegen, auszuführen und auszuwerten.
FR Ces solutions innovantes permettent d'améliorer les capacités individuelles et institutionnelles afin d'établir, de réaliser et d'évaluer les performances et stratégies de recherche.
Tedescu | Francese |
---|---|
innovative | innovantes |
festzulegen | établir |
auszuführen | réaliser |
auszuwerten | évaluer |
lösungen | solutions |
fähigkeit | capacité |
und | et |
von | de |
diese | ces |
DE „Cloudflare bildet die erste Verteidigungslinie in unserem Sicherheitsperimeter. Das Unternehmen ist ein wichtiger Partner, der es Naranja ermöglicht, Workloads in der Cloud unserer Wahl nach unserem Ermessen auszuführen.“
FR « C'est un partenaire essentiel, qui permet à Naranja de gérer les charges de travail dans le cloud de notre choix, selon nos préférences. »
Tedescu | Francese |
---|---|
partner | partenaire |
wichtiger | essentiel |
ermöglicht | permet |
cloud | cloud |
wahl | choix |
in | dans |
ist | cest |
die | le |
nach | selon |
unternehmen | travail |
DE Alles, was Teams brauchen, um sofort einsatzbereite Software in Open DevOps zu entwickeln und auszuführen.
FR Les équipes disposent de tout ce dont elles ont besoin pour développer et utiliser des logiciels dans Open DevOps, directement prêts à l'emploi.
Tedescu | Francese |
---|---|
sofort | directement |
open | open |
devops | devops |
entwickeln | développer |
teams | équipes |
software | logiciels |
und | et |
auszuführen | utiliser |
alles | de |
was | dont |
in | dans |
DE „Cloudflare ist die erste Verteidigungslinie in unserem Sicherheitsperimeter. Sie sind ein wichtiger Partner, der es Naranja ermöglicht, Workloads in der Cloud unserer Wahl auszuführen - je nach dem, wie es uns am besten erscheint.”
FR « Cloudflare est la première ligne de défense de notre périmètre de sécurité. Il s'agit d'un partenaire essentiel, qui permet à Naranja de gérer les charges de travail dans le Cloud de notre choix, selon notre préférence. »
Tedescu | Francese |
---|---|
partner | partenaire |
wichtiger | essentiel |
ermöglicht | permet |
wahl | choix |
cloudflare | cloudflare |
cloud | cloud |
erste | première |
die | la |
unserer | notre |
nach | selon |
in | dans |
ist | sagit |
ein | dun |
DE Unser Professional-Services-Team hat ebenfalls einen Remote- bzw. virtuellen Ansatz übernommen, um Projekte erfolgreich auszuführen, ohne Zeitpläne oder Qualität zu beeinträchtigen.
FR Notre équipe de services professionnels a également adopté la livraison à distance et virtuelle pour exécuter avec succès des projets sans impact sur les délais et la qualité.
Tedescu | Francese |
---|---|
virtuellen | virtuelle |
beeinträchtigen | impact |
team | équipe |
services | services |
remote | distance |
qualität | qualité |
projekte | projets |
zu | à |
ohne | sans |
erfolgreich | succès |
oder | les |
bzw | et |
um | professionnels |
auszuführen | sur |
DE Planen Sie benutzerdefinierte Reports und taggen Sie Stakeholder, um schnell Antworten zu erhalten und Aufgaben auszuführen.
FR Programmez des rapports personnalisés, obtenez des réponses et lancez des tâches en temps réel simplement en @mentionnant les parties prenantes.
Tedescu | Francese |
---|---|
reports | rapports |
antworten | réponses |
erhalten | obtenez |
schnell | simplement |
planen | programmez |
und | et |
stakeholder | prenantes |
benutzerdefinierte | personnalisé |
DE um ihnen zu ermöglichen, eine Transaktion abzuschließen, Bestellungen auf Betrug und Risiken zu prüfen, Bestellungen auszuführen und Sie über neue Produkte oder Angebote zu informieren
FR ex., pour les laisser terminer une transaction, filtrer les commandes pour détecter les fraudes et les risques, traiter les commandes et vous contacter pour vous proposer de nouveaux produits ou offres
Tedescu | Francese |
---|---|
transaktion | transaction |
abzuschließen | terminer |
betrug | fraudes |
risiken | risques |
neue | nouveaux |
angebote | offres |
und | et |
oder | ou |
bestellungen | commandes |
zu | laisser |
um | pour |
produkte | les |
DE Ein schöner Coupon bringt jedoch nur dann etwas, wenn er die Person, die ihn liest, nicht dazu verleitet, eine Aktion auszuführen
FR Cependant, un beau bon de réduction ne servira pas à grand-chose s'il n'incite pas la personne à qui il est destiné à consommer
Tedescu | Francese |
---|---|
coupon | bon de réduction |
er | il |
schöner | beau |
die | à |
nicht | pas |
jedoch | cependant |
person | personne |
nur | un |
DE Verwenden Sie die folgenden Tools, um die perfekte Facebook-Marketingstrategie zu planen, auszuführen und zu analysieren.
FR Servez-vous de ces outils pour élaborer une stratégie de marketing parfaite sur Facebook, la mettre en œuvre et l'analyser.
Tedescu | Francese |
---|---|
tools | outils |
perfekte | parfaite |
planen | stratégie |
und | et |
zu | élaborer |
auszuführen | sur |
um | mettre |
DE Bitte reichen Sie ein Ticket an, das die Migration anfordert, und bietet unseren Migrationsexperten mit den erforderlichen Anmeldeinformationen, um die Übertragung auszuführen
FR Veuillez soumettre un billet pour demander la migration et fournir à nos experts en migration les informations d'identification requises pour effectuer le transfert
Tedescu | Francese |
---|---|
ticket | billet |
migration | migration |
und | et |
erforderlichen | requises |
bitte | veuillez |
ein | un |
die | à |
unseren | nos |
sie | demander |
um | pour |
DE Dies ist anders als ein VPS, Das verwendet Teile der Ressourcen, um Virtualisierungssoftware auszuführen, und befindet sich auf einem VPS Knoten, der mit anderen virtuellen Servern geteilt wird.
FR C'est différent d'un VPS, qui utilise des parties des ressources pour exécuter le logiciel de virtualisation et est hébergé sur un VPS nœud partagé avec d'autres serveurs virtuels.
Tedescu | Francese |
---|---|
knoten | nœud |
servern | serveurs |
vps | vps |
teile | parties |
ressourcen | ressources |
virtuellen | virtuels |
geteilt | partagé |
und | et |
ist | est |
verwendet | utilise |
um | pour |
einem | un |
DE Manchmal installieren sie sogar Bots, um ein Botnet zu erstellen und DDOS-Angriffe auszuführen.
FR Il peut même installer des bots en vue de créer un botnet et mener des attaques DDoS (ou par déni de service).
Tedescu | Francese |
---|---|
bots | bots |
botnet | botnet |
angriffe | attaques |
ddos | ddos |
und | et |
installieren | installer |
erstellen | créer |
DE Das bedeutet, dass Bitdefender dem Benutzer (dem Tester) nicht die Möglichkeit gab, die erkannte Malware auf seinem System auszuführen
FR Bitdefender ne laissait pas à l’utilisateur (c’est-à-dire le testeur) la possibilité d’exécuter le programme malveillant détecté sur son système
Tedescu | Francese |
---|---|
bitdefender | bitdefender |
system | système |
tester | testeur |
nicht | pas |
seinem | le |
möglichkeit | possibilité |
DE Nur Mitarbeiter, die personenbezogene Daten benötigen, um eine bestimmte Aufgabe auszuführen, erhalten darauf Zugriff
FR Seuls les employés qui ont besoin d’informations à caractère personnel pour remplir une tâche spécifique peuvent y accéder
Tedescu | Francese |
---|---|
mitarbeiter | employés |
aufgabe | tâche |
personenbezogene | personnel |
benötigen | besoin |
die | à |
zugriff | accéder |
darauf | pour |
DE Erfahren Sie, wie Sie die Zusammenarbeit von Entwicklungs- und Operations-Teams fördern, um beliebte Anwendungen kontinuierlich in jeder gewünschten Cloud zu erstellen, auszuführen und zu verwalten.
FR Découvrez comment harmoniser vos équipes Dev et Ops pour créer, exécuter et gérer en continu les applications que vos utilisateurs demandent, dans le cloud de votre choix.
Tedescu | Francese |
---|---|
anwendungen | applications |
cloud | cloud |
verwalten | gérer |
teams | équipes |
und | et |
kontinuierlich | continu |
in | en |
von | de |
erstellen | créer |
auszuführen | exécuter |
DE Die technologische Basis der Open-Hybrid-Cloud-Strategie von Red Hat bilden Linux®, Container und Automatisierung. Ein Open-Hybrid-Cloud-Ansatz gibt Ihnen die Flexibilität, Ihre Anwendungen überall da auszuführen, wo Sie sie brauchen.
FR La stratégie de cloud hybride ouvert proposée par Red Hat repose sur Linux®, des conteneurs et l'automatisation. Ce type d'approche vous apporte suffisamment de flexibilité pour exécuter vos applications où vous en avez besoin.
Tedescu | Francese |
---|---|
red | red |
linux | linux |
container | conteneurs |
strategie | stratégie |
cloud | cloud |
hybrid | hybride |
flexibilität | flexibilité |
anwendungen | applications |
und | et |
open | ouvert |
DE Er verfügt über die notwendigen Mittel, um seine Aufgabe ohne Interessenkonflikte und im Einklang mit den Pflichten und bewährten Praktiken, die Infomaniak zum Schutz personenbezogener Daten umsetzen muss, auszuführen.
FR Il dispose des ressources nécessaires pour exercer son rôle sans conflits d'intérêts dans le respect des obligations et des bonnes pratiques que doit mettre en oeuvre Infomaniak en matière de protection des données à caractère personnel.
Tedescu | Francese |
---|---|
verfügt | dispose |
notwendigen | nécessaires |
einklang | respect |
pflichten | obligations |
praktiken | pratiques |
infomaniak | infomaniak |
schutz | protection |
er | il |
mittel | ressources |
und | et |
im | dans le |
daten | données |
ohne | sans |
personenbezogener | personnel |
die | à |
muss | doit |
um | mettre |
DE Aber es gibt für Marketer auch Automatisierungstools, um Workflows zu entwickeln und komplexere Strategien auszuführen
FR Mais il existe également des outils d’automatisation qui permettent aux marketeurs de réfléchir et de construire des flux de travail afin d’exécuter des stratégies plus complexes
Tedescu | Francese |
---|---|
marketer | marketeurs |
workflows | flux de travail |
strategien | stratégies |
auszuführen | travail |
und | et |
aber | mais |
auch | également |
um | afin |
DE Automatisierungstools sind einzelne Workflows, die du einrichten kannst, um unterschiedliche Vorgänge auszuführen, mit denen du die Ziele deiner Marketing-Strategie erreichen kannst.
FR Les outils d’automatisation sont des flux de travail individuels que vous pouvez configurer pour effectuer des fonctions différentes qui vous aideront à atteindre les objectifs que vous avez identifiés pour votre stratégie marketing.
Tedescu | Francese |
---|---|
workflows | flux de travail |
einrichten | configurer |
strategie | stratégie |
marketing | marketing |
ziele | objectifs |
die | à |
auszuführen | travail |
um | pour |
erreichen | atteindre |
deiner | les |
kannst | vous pouvez |
mit | de |
DE Es ist auch wichtig, einen Moment abzuwarten, bevor Sie zur nächsten Frage übergehen, da das leichte Schweigen den Gast dazu veranlassen kann, seine Antwort weiter auszuführen.
FR Il est également important d'attendre un moment avant de passer à la question suivante, car ce léger silence peut inciter l'invité à développer sa réponse.
Tedescu | Francese |
---|---|
wichtig | important |
moment | moment |
leichte | léger |
schweigen | silence |
antwort | réponse |
da | car |
übergehen | passer |
es | il |
auch | également |
einen | un |
frage | question |
kann | peut |
ist | est |
DE eine beliebige Form von Auto-Responder oder „Spam“ in dem Service auszuführen;
FR exécuter une forme quelconque de réponse automatique ou de « spam » sur le Service ;
Tedescu | Francese |
---|---|
auszuführen | exécuter |
form | forme |
oder | ou |
spam | spam |
service | service |
eine | une |
von | de |
beliebige | quelconque |
in | sur |
DE Die API ist eine leistungsstarke Ressource, die viele Zendesk-Kunden nutzen, um zahlreiche Ressourcen in einem einzigen Arbeitsgang zu importieren, Apps zu erstellen, Daten aus externen Quellen abzurufen und andere Aufgaben auszuführen.
FR L’API est une ressource performante que de nombreux clients Zendesk utilisent pour importer des ressources en masse, créer des applications, extraire des données de sources externes, etc.
Tedescu | Francese |
---|---|
importieren | importer |
leistungsstarke | performante |
kunden | clients |
zendesk | zendesk |
externen | externes |
in | en |
ressource | ressource |
nutzen | utilisent |
quellen | sources |
ressourcen | ressources |
apps | applications |
daten | données |
andere | de |
ist | est |
erstellen | créer |
DE Die API ist eine leistungsstarke Ressource, die viele Zendesk-Kunden nutzen, um zahlreiche Einträge in einem einzigen Arbeitsgang zu importieren, Apps zu erstellen, Daten aus externen Quellen abzurufen und andere Aufgaben auszuführen.
FR L’API est une ressource performante que de nombreux clients Zendesk utilisent pour importer des ressources en masse, créer des applications, extraire des données de sources externes, etc.
Tedescu | Francese |
---|---|
importieren | importer |
leistungsstarke | performante |
kunden | clients |
zendesk | zendesk |
externen | externes |
in | en |
ressource | ressource |
nutzen | utilisent |
quellen | sources |
apps | applications |
daten | données |
andere | de |
ist | est |
einträge | une |
erstellen | créer |
DE Sie haben in der Google-Tabelle sogar die Möglichkeit, verschiedene Aktionen auszuführen, um die verfügbaren Daten besser zu analysieren und so fundiertere Entscheidungen zu treffen.
FR Cela peut aussi s'avérer très pratique pour analyser des données directement dans Google Sheets.
Tedescu | Francese |
---|---|
verfügbaren | peut |
analysieren | analyser |
daten | données |
in | dans |
verschiedene | des |
DE Im Grunde geht es darum, ein Problem zu identifizieren, einen Plan zur Lösung des Problems zu erstellen und diesen Plan dann auszuführen, bis das Problem gelöst ist
FR Il s'agit d'identifier le problème, de créer un plan pour le résoudre, puis d'exécuter ce plan jusqu'à ce que le problème soit résolu
Tedescu | Francese |
---|---|
gelöst | résolu |
lösung | résoudre |
problem | problème |
es | il |
plan | plan |
einen | un |
zur | de |
erstellen | créer |
DE Insbesondere können Sie Linux mit KVM in einen Hypervisor umwandeln, der es einem Host-Rechner ermöglicht, mehrere isolierte virtuelle Umgebungen auszuführen, die Guests oder Virtuelle Rechner (VM) genannt werden.
FR Avec KVM, vous pouvez transformer Linux en un hyperviseur qui permet à une machine hôte d'exécuter plusieurs environnements virtuels isolés, appelés invités ou machines virtuelles.
Tedescu | Francese |
---|---|
linux | linux |
hypervisor | hyperviseur |
umgebungen | environnements |
rechner | machine |
kvm | kvm |
host | hôte |
ermöglicht | permet |
oder | ou |
mit | avec |
genannt | appelé |
in | en |
die | à |
sie | vous |
isolierte | isolé |
DE Generieren/ändern Sie Office-Dateien aus Ihrer Anwendung heraus, ohne die Editoren auszuführen.
FR Générez/modifiez des fichiers bureautiques à partir de votre application sans avoir à exécuter les éditeurs.
Tedescu | Francese |
---|---|
generieren | générez |
ändern | modifiez |
editoren | éditeurs |
anwendung | application |
auszuführen | exécuter |
dateien | fichiers |
ohne | sans |
die | à |
aus | partir |
DE Derzeit sind drei IdPs in ONLYOFFICE integriert, um die Single Sign-On-Funktion auszuführen: Shibboleth, OneLogin und AD FS.
FR Actuellement, nous avons trois IdP intégrés à ONLYOFFICE pour assurer la fonctionnalité d’authentification unique : Shibboleth, OneLogin et AD FS.
Tedescu | Francese |
---|---|
onlyoffice | onlyoffice |
funktion | fonctionnalité |
single | unique |
und | et |
derzeit | actuellement |
integriert | intégré |
die | à |
drei | trois |
um | pour |
DE Dadurch müssen Sie nicht zwischen mehreren Anwendungen hin und her wechseln, um verschiedene Aufgaben auszuführen.
FR Ainsi vous n'avez pas besoin de passer d'une application à l'autre pour accomplir de différentes tâches.
Tedescu | Francese |
---|---|
dadurch | ainsi |
anwendungen | application |
nicht | pas |
und | passer |
aufgaben | tâches |
zwischen | de |
um | pour |
DE Der ONLYOFFICE Document Builder ist ein umfassendes Tools mit dem Ihre Anwendung Dokumente in den Dateiformaten DOCX, XLSX, PPTX oder PDF erstellen kann ohne Microsoft Office tatsächlich auszuführen.
FR ONLYOFFICE Document Builder est l'outil le plus complet permettant à votre application de modifier et créer des documents en DOCX, XLSX, PPTX ou PDF sans réellement démarrer Microsoft Office.
Tedescu | Francese |
---|---|
onlyoffice | onlyoffice |
umfassendes | complet |
docx | docx |
pptx | pptx |
dokumente | documents |
oder | ou |
microsoft | microsoft |
office | office |
builder | builder |
xlsx | xlsx |
tatsächlich | réellement |
ohne | sans |
ist | est |
anwendung | application |
in | en |
document | document |
erstellen | créer |
DE Schritt 5: Weisen Sie SELINUX an, Apache zu ermöglichen, den PHP-Code über PHP-FPM auszuführen.
FR Étape 5: Instrucez SELINUX d'autoriser Apache à exécuter le code PHP via PHP-FPM.
Tedescu | Francese |
---|---|
apache | apache |
code | code |
php | php |
zu | à |
auszuführen | exécuter |
den | le |
DE Um einen NGC-Container auszuführen, wählen Sie einfach den entsprechenden Instanztyp, führen Sie das NGC-Image aus und ziehen Sie den Container aus dem NGC-Katalog hinein
FR Pour exécuter un conteneur NGC, il vous suffit de choisir le type d’instance approprié, de lancer l’image NGC et d’y intégrer votre conteneur à partir du catalogue NGC
Tedescu | Francese |
---|---|
container | conteneur |
entsprechenden | approprié |
katalog | catalogue |
und | et |
auszuführen | exécuter |
wählen | choisir |
um | pour |
DE Schritt 2: Klicken Sie auf „Check“ Ihre Anfrage auszuführen.
FR Étape 2: Cliquez sur « Check » pour exécuter votre demande.
Tedescu | Francese |
---|---|
klicken | cliquez |
check | check |
anfrage | demande |
auf | sur |
auszuführen | exécuter |
sie | votre |
DE Um mit VirtualRouter Plus zu beginnen, klicken Sie einfach auf die Anwendung, um sie auszuführen, und wählen Sie einen Namen und ein Passwort für das Netzwerk, das Sie erstellen möchten
FR Pour commencer à utiliser VirtualRouter Plus, il suffit de cliquer sur l'application pour l'exécuter et de choisir un nom et un mot de passe pour le réseau que vous allez créer
Tedescu | Francese |
---|---|
beginnen | commencer |
namen | nom |
klicken | cliquer |
netzwerk | réseau |
wählen | choisir |
plus | le |
und | et |
erstellen | créer |
DE Nutzen Sie Befehle, um Sitzungstokens in eine Umgebungsvariable zu speichern und sich bei verschiedenen Konten anzumelden. Wechseln Sie zwischen den Konten, um Befehle auszuführen.
FR Utilisez les commandes pour enregistrer les jetons de session dans une variable d’environnement et connectez-vous à différents comptes. Déplacez-vous entre comptes et exécutez des commandes.
Tedescu | Francese |
---|---|
konten | comptes |
und | et |
speichern | enregistrer |
nutzen | utilisez |
befehle | commandes |
zu | à |
zwischen | de |
in | dans |
verschiedenen | différents |
um | pour |
DE Drücken Sie nach jedem Befehl die Eingabetaste, um den Vorgang auszuführen.
FR Après chaque commande, appuyez sur Entrée pour l'exécuter.
Tedescu | Francese |
---|---|
befehl | commande |
nach | après |
auszuführen | sur |
drücken | appuyez |
sie | chaque |
um | pour |
DE Doppelklicken Sie auf die Installationsprogrammdatei ( F-SecureNetworkInstaller.exe ), um sie auszuführen.
FR Double-cliquez sur le fichier du programme d' Fichier d'installation ( F-SecureNetworkInstaller.exe ) pour l'exécuter.
Tedescu | Francese |
---|---|
exe | exe |
auf | sur |
um | pour |
sie | le |
DE Box hat seine Prozesse in die Cloud eingebunden und verwendet Docker, Kubernetes und JFrog, um Hunderte von geschäftskritischen Anwendungen für Millionen von Benutzern auszuführen.
FR Box a transformé ses processus pour devenir ?cloud natif? en utilisant Docker, Kubernetes et JFrog, afin d'exécuter des centaines d’applications critiques au service de millions d’utilisateurs.
Tedescu | Francese |
---|---|
box | box |
cloud | cloud |
docker | docker |
kubernetes | kubernetes |
jfrog | jfrog |
und | et |
prozesse | processus |
millionen | millions |
in | en |
verwendet | utilisant |
um | afin |
von | de |
DE Sie können Microservices dynamisch starten, um Aufträge für beliebige Kunden unabhängig von Servicetyp und Netzwerktechnologie auszuführen.
FR Lancez dynamiquement des microservices afin d'exécuter les commandes pour tout type de client ou de service et tout type de technologie réseau.
Tedescu | Francese |
---|---|
microservices | microservices |
dynamisch | dynamiquement |
starten | lancez |
kunden | client |
und | et |
um | afin |
aufträge | commandes |
von | de |
DE Das Grundprinzip des eBPF besteht darin, Programme an einen Codepfad anzubinden und eventgesteuert auszuführen
FR Les programmes eBPF sont pilotés par les événements et associés à un chemin de code
Tedescu | Francese |
---|---|
ebpf | ebpf |
programme | programmes |
und | et |
einen | un |
das | de |
an | à |
DE Denn wie bereits erläutert, lässt sich über den eBPF zugriffsbeschränkter Code via eventgesteuertem Trigger auszuführen
FR Comme nous l'avons expliqué plus haut, eBPF vous permet d'exécuter un code restreint lors du déclenchement d'un événement
Tedescu | Francese |
---|---|
lässt | permet |
ebpf | ebpf |
code | code |
trigger | déclenchement |
wie | comme |
denn | du |
DE Funktionale Cookies helfen dabei, bestimmte Funktionen auszuführen, wie z. B. das Teilen von Inhalten der Website auf Social-Media-Plattformen, das Sammeln von Feedbacks und andere Funktionen von Drittanbietern.
FR Les cookies fonctionnels aident à réaliser certaines fonctionnalités comme le partage du contenu du site web sur les plateformes de médias sociaux, la collecte de commentaires et d'autres fonctionnalités tierces.
Tedescu | Francese |
---|---|
cookies | cookies |
helfen | aident |
sammeln | collecte |
feedbacks | commentaires |
media | médias |
social | sociaux |
funktionale | fonctionnels |
funktionen | fonctionnalités |
und | et |
plattformen | plateformes |
und andere | dautres |
website | site |
inhalten | les |
teilen | partage |
DE Außerdem ermöglicht MapForce die Behandlung von Datenbanktransaktionen, um die Änderungen bei Auftreten eines Fehlers am betroffenen Teil der Datenbank rückgängig zu machen und das restliche Mapping optional weiter auszuführen.
FR MapForce propose une gestion de transaction de base de données pour annuler la partie touchée de la conversion de base de données lorsqu’une erreur est lancée et traitée en option avec le reste du mappage.
Tedescu | Francese |
---|---|
mapforce | mapforce |
behandlung | gestion |
fehlers | erreur |
rückgängig | annuler |
mapping | mappage |
und | et |
datenbank | base de données |
restliche | reste |
teil | partie |
DE Versuchen Sie, das Mapping in MapForce mit dem "BUILT-IN"-Prozessor auszuführen, falls dieser nicht bereits ausgewählt ist
FR Si vous ne l'avez pas déjà sélectionné, vous pouvez essayer d'utiliser le moteur "BUILT-IN" dans MapForce pour exécuter le mappage
Tedescu | Francese |
---|---|
versuchen | essayer |
mapping | mappage |
mapforce | mapforce |
auszuführen | exécuter |
ausgewählt | sélectionné |
bereits | déjà |
in | dans |
nicht | pas |
falls | si |
dem | le |
sie | vous |
mit | pour |
DE Camo wird Sie niemals auffordern, einen zufälligen Befehl auszuführen. Wir sind nicht so.
FR Camo ne vous demandera jamais d'exécuter une commande aléatoire. Nous ne sommes pas comme ça.
Tedescu | Francese |
---|---|
camo | camo |
zufälligen | aléatoire |
befehl | commande |
niemals | ne |
wir | nous |
nicht | pas |
sie | vous |
so | comme |
wir sind | sommes |
DE Es ist nicht möglich, eine IPA-Datei auf einem Windows-PC auszuführen, obwohl es möglich ist, Dateien unter Windows zu extrahieren. In einigen Fällen können Sie einen IPA unter macOS ausführen, in den meisten Fällen jedoch nicht.
FR Il n'est pas possible d'exécuter un fichier IPA sur un PC Windows, bien qu'il soit possible d'extraire des fichiers sous Windows. Dans certains cas, vous pouvez exécuter un IPA sur macOS, mais le plus souvent non.
Tedescu | Francese |
---|---|
windows | windows |
macos | macos |
möglich | possible |
dateien | fichiers |
datei | fichier |
nicht | pas |
in | dans |
ausführen | exécuter |
auf | sur |
einigen | des |
unter | sous |
fällen | cas |
sie | vous |
DE Wenn eine Umfrage erstellt wird, wird mindestens eine Aufgabe erstellt, um die erforderlichen Arbeiten auszuführen.
FR Lorsqu'un sondage est créé, il créera au moins une tâche pour effectuer tout travail nécessaire.
Tedescu | Francese |
---|---|
umfrage | sondage |
erforderlichen | nécessaire |
erstellt | créé |
wenn | lorsquun |
aufgabe | tâche |
mindestens | au moins |
eine | une |
wird | il |
arbeiten | travail |
um | pour |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni