DE Anfrage absenden Anfrage absenden Anfrage absenden Anfrage absenden
"anfrage" in Tedescu pò esse traduttu in i seguenti Francese parolle / frasi:
DE Anfrage absenden Anfrage absenden Anfrage absenden Anfrage absenden
FR Contacter le service commercial Contacter le service commercial Contacter le service commercial Contacter le service commercial
DE Wenn Sie solch eine Anfrage an uns stellen, leiten wir Ihre Anfrage an den entsprechenden Händler weiter und helfen ihm, Ihre Anfrage zu beantworten
FR Si vous nous faites parvenir une demande, nous la transmettrons au/à la marchand(e) concerné(e) et l'aiderons à y répondre
Tedescu | Francese |
---|---|
händler | marchand |
beantworten | répondre |
und | et |
wenn | si |
anfrage | demande |
eine | une |
wir | nous |
zu | à |
sie | vous |
den | la |
DE Wenn Sie solch eine Anfrage an uns stellen, leiten wir Ihre Anfrage an den entsprechenden Händler weiter und helfen ihm, Ihre Anfrage zu beantworten
FR Si vous nous faites parvenir une demande, nous la transmettrons au/à la marchand(e) concerné(e) et l'aiderons à y répondre
Tedescu | Francese |
---|---|
händler | marchand |
beantworten | répondre |
und | et |
wenn | si |
anfrage | demande |
eine | une |
wir | nous |
zu | à |
sie | vous |
den | la |
DE Wenn Sie solch eine Anfrage an uns stellen, leiten wir Ihre Anfrage an den entsprechenden Händler weiter und helfen ihm, Ihre Anfrage zu beantworten
FR Si vous nous faites parvenir une demande, nous la transmettrons au/à la marchand(e) concerné(e) et l'aiderons à y répondre
Tedescu | Francese |
---|---|
händler | marchand |
beantworten | répondre |
und | et |
wenn | si |
anfrage | demande |
eine | une |
wir | nous |
zu | à |
sie | vous |
den | la |
DE Sende deine Anfrage über unser Kontaktformular und wir werden deine Zahlung erstatten, sofern diese Anfrage innerhalb von 7 Tagen nach der Registrierung gestellt wird.
FR Soumettez votre demande via notre formulaire de contact, et nous vous restituerons le paiement effectué si la demande est faite dans les 7 jours suivant l'inscription.
Tedescu | Francese |
---|---|
kontaktformular | formulaire de contact |
und | et |
anfrage | demande |
zahlung | paiement |
wir | nous |
tagen | de |
DE Wir empfehlen Strafverfolgungsbehörden, die eine Anfrage bezüglich Atlassian-Kundeninformationen stellen, unsere Produktbeschreibungen zu lesen, bevor sie ein rechtliches Verfahren einleiten und eine Anfrage, Anordnung oder einen Haftbefehl einreichen
FR Nous encourageons les autorités policières qui demandent des données client à Atlassian à examiner nos descriptions de produits avant de préparer une procédure judiciaire et à nous envoyer la demande, l'ordonnance ou le mandat
Tedescu | Francese |
---|---|
verfahren | procédure |
atlassian | atlassian |
und | et |
oder | ou |
anfrage | demande |
zu | à |
wir | nous |
bezüglich | de |
unsere | nos |
DE Um auf Behördenanfragen (sei es eine Anfrage nach Benutzerdaten oder eine Anfrage zur Entfernung von Inhalten/Sperrung von Benutzerkonten) zu reagieren, befolgt Atlassian folgende Richtlinien:
FR Pour toute réponse à une demande du gouvernement (qu'il s'agisse d'une demande de données utilisateur ou de suppression de contenu/suspension de comptes utilisateur), Atlassian suit ces principes directeurs :
Tedescu | Francese |
---|---|
anfrage | demande |
entfernung | suppression |
reagieren | réponse |
atlassian | atlassian |
richtlinien | principes |
es | quil |
oder | ou |
inhalten | contenu |
zu | à |
folgende | pour |
DE Um eine Anfrage für den Zugriff auf Ihre Daten oder eine andere Art von Anfrage zu stellen, verwenden Sie bitte unser dafür vorgesehenes Online-Portal
FR Pour prendre connaissance de vos informations ou soumettre un autre type de requête, veuillez envoyer une demande d'accès aux données de personnes concernées sur notre portail en ligne
Tedescu | Francese |
---|---|
portal | portail |
daten | données |
oder | ou |
bitte | veuillez |
anfrage | demande |
zugriff | aux |
art | type |
zu | envoyer |
DE Wir leiten Ihre Anfrage an den betreffenden Kunden weiter und unterstützen ihn in dem nach geltendem Recht erforderlichen Umfang bei der Beantwortung Ihrer Anfrage.
FR Nous transmettrons votre demande à ce client et l'aiderons, dans la mesure requise par le droit applicable, à répondre à votre demande.
Tedescu | Francese |
---|---|
kunden | client |
geltendem | applicable |
recht | droit |
erforderlichen | requise |
anfrage | demande |
und | et |
beantwortung | répondre |
wir | nous |
in | dans |
umfang | mesure |
ihre | votre |
ihn | le |
DE Sobald du deine Anfrage abgeschickt hast, erhältst du eine E-Mail von unserem Team, um deinen Kontozugriff zu verifizieren und zu bestätigen, dass diese Anfrage nicht fälschlicherweise gestellt wurde.
FR Lorsque vous aurez soumis votre demande, notre équipe vous enverra un e-mail afin de vérifier l’accès à votre compte et de confirmer que cette demande n’a pas été faite par erreur.
Tedescu | Francese |
---|---|
anfrage | demande |
bestätigen | confirmer |
wurde | été |
team | équipe |
und | et |
gestellt | par |
verifizieren | vérifier |
nicht | pas |
zu | à |
unserem | vous |
um | afin |
von | de |
DE Jede Anfrage, die diese beiden Kriterien erfüllt, wird als „gültige Anfrage“ betrachtet
FR Toute demande respectant ces deux critères sera considérée comme une « Demande valide »
Tedescu | Francese |
---|---|
anfrage | demande |
kriterien | critères |
wird | sera |
betrachtet | considérée |
gültige | valide |
diese | ces |
DE Wir verwenden personenbezogene Daten, die in einer gültigen Anfrage bereitgestellt werden, nur, um Sie zu überprüfen und Ihre Anfrage abzuschließen
FR Nous utiliserons les Données à caractère personnel fournies dans une Demande valide uniquement pour vérifier votre identité et répondre à votre demande
Tedescu | Francese |
---|---|
gültigen | valide |
überprüfen | vérifier |
verwenden | utiliserons |
und | et |
anfrage | demande |
daten | données |
bereitgestellt | fournies |
einer | une |
abzuschließen | votre |
in | dans |
zu | à |
DE Wir berechnen Ihnen keine Gebühr für eine gültige Anfrage, es sei denn, Ihre gültige(n) Anfrage(n) ist/sind übermäßig, sich wiederholend oder offensichtlich unbegründet
FR Nous ne vous facturerons pas de frais pour la présentation d'une Demande valide, sauf si celle-ci est excessive, répétitive ou manifestement infondée
Tedescu | Francese |
---|---|
gebühr | frais |
gültige | valide |
es sei denn | sauf |
oder | ou |
anfrage | demande |
keine | ne |
wir | nous |
DE Wenn wir feststellen, dass Ihre gültige Anfrage eine Gebühr rechtfertigt, werden wir Sie über die Gebühr informieren und diese Entscheidung erläutern, bevor wir Ihre Anfrage abschließen
FR Si nous déterminons que votre Demande valide justifie des frais, nous vous en informerons et vous expliquerons cette décision avant de traiter votre demande
Tedescu | Francese |
---|---|
gültige | valide |
gebühr | frais |
informieren | informerons |
entscheidung | décision |
und | et |
wenn | si |
anfrage | demande |
wir | nous |
bevor | de |
abschließen | votre |
DE Wurde eine Anfrage genehmigt, ändern Sie den Status auf "Genehmigt", indem Sie die Anfrage wählen und in die Spalte Genehmigt ziehen
FR Lorsqu'une demande a été approuvée, sélectionnez la demande et faites-la glisser dans la colonne Approuvées pour modifier le statut
Tedescu | Francese |
---|---|
anfrage | demande |
status | statut |
wählen | sélectionnez |
spalte | colonne |
ziehen | glisser |
und | et |
genehmigt | approuvé |
in | dans |
ändern | modifier |
wurde | été |
DE Wenn Sie keinen passenden Code für ein bestimmtes Projekt finden können, stellen Sie eine Anfrage an die Twilio-Community, schreiben Sie eine Pull-Anfrage für ein vorhandenes Repo oder stellen Sie einen eigenen Code zur Verfügung.
FR Si vous avez besoin d'un code ne figurant pas dans la bibliothèque pour un projet spécifique, faites une demande à la communauté Twilio, soumettez une demande de fusion de branches sur un référentiel existant, ou apportez votre propre contribution.
Tedescu | Francese |
---|---|
projekt | projet |
vorhandenes | existant |
community | communauté |
twilio | twilio |
code | code |
oder | ou |
wenn | si |
keinen | ne |
anfrage | demande |
die | à |
zur | de |
DE Grund für die Anfrage Allgemeine Anfrage Interesse am Publisher-Netzwerk Interesse am Händler-Netzwerk
FR Objet Enquête générale Intéressé à rejoindre le réseau des éditeurs Rejoindre le réseau marchands
Tedescu | Francese |
---|---|
allgemeine | générale |
interesse | intéressé |
netzwerk | réseau |
publisher | éditeurs |
händler | marchands |
die | à |
für | le |
DE Hängen Sie die Datei an Ihre Support-Anfrage an. Unsere Mitarbeiter im technischen Support werden Ihre Anfrage bearbeiten und sich mit Ihnen in Verbindung setzen. Bitte warten Sie unsere Antwort ab.
FR Joignez le fichier à votre demande d'assistance. L'assistance technique traitera votre demande et vous contactera. Veuillez attendre notre réponse.
Tedescu | Francese |
---|---|
datei | fichier |
technischen | technique |
verbindung | contactera |
warten | attendre |
antwort | réponse |
und | et |
anfrage | demande |
bitte | veuillez |
die | à |
unsere | notre |
sie | vous |
ihre | votre |
DE In einigen Fällen, insbesondere wenn Ihre Anfrage komplexer ist, kann jedoch mehr Zeit erforderlich sein, bis zu einem Maximum von drei Monaten ab dem Datum, an dem wir Ihre Anfrage erhalten
FR Toutefois, dans certains cas, notamment si votre demande est plus complexe, un délai supplémentaire peut être nécessaire, jusqu'à un maximum de trois mois à compter de la date de réception de votre demande
Tedescu | Francese |
---|---|
insbesondere | notamment |
komplexer | complexe |
erforderlich | nécessaire |
ab | de |
zu | à |
monaten | mois |
anfrage | demande |
kann | peut |
mehr | plus |
zeit | délai |
einem | un |
wenn | si |
maximum | maximum |
in | dans |
ist | est |
drei | trois |
DE Jede Anfrage an die Vimeo API erfordert ein Authentifizierungs-Token. Das Authentifizierungs-Token sagt uns, wer die Anfrage stellt und welche Aktionen der Benutzer ausführen kann.
FR Chaque requête envoyée à l'API Vimeo nécessite un jeton d'authentification. Le jeton d'authentification nous indique qui fait la demande et quelles actions l'utilisateur peut effectuer.
Tedescu | Francese |
---|---|
vimeo | vimeo |
token | jeton |
erfordert | nécessite |
und | et |
aktionen | actions |
kann | peut |
anfrage | demande |
die | à |
ein | un |
jede | chaque |
DE Das war auch schon alles! Wir senden den Kunden in deinem Auftrag eine E-Mail mit der Anfrage nach Zugriff. Wenn der Kunde die Anfrage genehmigt hat, senden wir eine E-Mail an den Inhaber deines Accounts.
FR Voilà ! Nous enverrons au client une demande d'accès par e-mail en votre nom. Une fois que le client aura approuvé la demande, nous enverrons un e-mail au propriétaire de votre compte.
Tedescu | Francese |
---|---|
inhaber | propriétaire |
genehmigt | approuvé |
wir senden | enverrons |
in | en |
anfrage | demande |
wir | nous |
DE Bei Eingang einer Anfrage eines unserer Abonnenten zur Löschung der personenbezogenen Daten beantworten wir seine Anfrage innerhalb von dreißig (30) Tagen
FR Sur réception d’une demande de suppression de données à caractère personnel de la part de l’un de nos Souscripteurs, nous répondrons à sa demande dans un délai de trente (30)jours
Tedescu | Francese |
---|---|
anfrage | demande |
abonnenten | souscripteurs |
löschung | suppression |
daten | données |
eingang | un |
personenbezogenen | nous |
dreißig | trente |
DE Nach Erhalt Ihrer Anfrage werden wir diese prüfen, ermitteln, ob wir Ihre Identität bestätigen können, und Ihre Anfrage dementsprechend bearbeiten
FR Une fois votre demande reçue, nous l’étudierons et la traiterons en conséquence, sous réserve que nous puissions vérifier votre identité
Tedescu | Francese |
---|---|
anfrage | demande |
dementsprechend | en conséquence |
identität | identité |
können | puissions |
und | et |
prüfen | vérifier |
ihrer | la |
wir | nous |
ihre | votre |
DE Wenn Zendesk eine Anfrage nach personenbezogenen Daten erhält, für die ein Kunde der Verantwortliche ist, bitten wir die Vollstreckungsbehörden darum, die Anfrage möglichst direkt an den Kunden zu richten
FR Lorsque Zendesk reçoit une demande de données personnelles dont le traitement incombe à un client, nous demandons, dans la mesure du possible, aux organes d?application de la loi, de notifier la demande directement au client
Tedescu | Francese |
---|---|
zendesk | zendesk |
daten | données |
erhält | reçoit |
möglichst | possible |
direkt | directement |
anfrage | demande |
zu | dont |
die | à |
personenbezogenen | nous |
DE Ob Sprache, Art von Anfrage oder Kanal – Administratoren können mühelos Fertigkeitskategorien erstellen, die den Kompetenzen der Mitarbeiter entsprechen, damit jede Anfrage effektiv bearbeitet wird.
FR Qu’il s’agisse de la langue, du type de demande ou du canal, les administrateurs peuvent facilement créer des catégories de compétences correspondant aux spécialités des agents afin d’affecter chaque demande client efficacement.
Tedescu | Francese |
---|---|
anfrage | demande |
kanal | canal |
administratoren | administrateurs |
mühelos | facilement |
entsprechen | correspondant |
mitarbeiter | agents |
jede | chaque |
effektiv | efficacement |
oder | ou |
erstellen | créer |
können | peuvent |
kompetenzen | compétences |
sprache | langue |
damit | afin |
die | la |
art | type |
DE Beachten Sie zunächst, dass Sie sieben (7) Tage Zeit haben, um Ihr Dokument hochzuladen, bevor Ihre Anfrage abläuft. Aber keine Sorge, Sie können in diesem Fall eine neue Anfrage stellen.
FR Tout d'abord, veuillez noter que vous disposez de sept (7) jours pour télécharger votre document avant l'expiration de votre demande. Mais ne vous inquiétez pas, vous pouvez soumettre une nouvelle demande si cela se produit.
Tedescu | Francese |
---|---|
beachten | noter |
dokument | document |
neue | nouvelle |
hochzuladen | charger |
sieben | sept |
anfrage | demande |
aber | mais |
keine | ne |
DE Bei einer einzelnen Support-Anfrage handelt es sich um eine Anfrage, die nicht in mehrere Bestandteile aufgeschlüsselt werden kann
FR Un incident unique correspond à un problème qui ne peut pas être divisé en problèmes subordonnés
Tedescu | Francese |
---|---|
kann | peut |
die | à |
nicht | pas |
in | en |
werden | être |
DE Falls Sie wissen wollen, welche Ihrer personenbezogenen Daten von Van den Ban Autobanden B.V. verarbeitet werden, können Sie eine schriftliche Anfrage einreichen. Van den Ban Autobanden B.V. wird Ihre Anfrage innerhalb 1 Monats bearbeiten.
FR Si vous souhaitez savoir quelles données à caractère personnel vous concernant Van den Ban Autobanden B.V. traite, vous pouvez rédiger une demande écrite d’accès. Van den Ban Autobanden B.V. traitera votre demande dans un délai d’un mois.
Tedescu | Francese |
---|---|
b | b |
v | v |
schriftliche | écrite |
daten | données |
den | den |
falls | un |
sie | souhaitez |
van | van |
anfrage | demande |
wissen | savoir |
welche | quelles |
ihre | votre |
personenbezogenen | vous |
wird | dans |
DE Jede Webhook-Anfrage enthält einen Ricloud-Signature Header, mit dem überprüft werden soll, ob der Inhalt der Anfrage nicht geändert wurde
FR Chaque demande Webhook comprend un en Ricloud-Signature tête Ricloud-Signature qui doit être utilisé pour vérifier que le contenu de la demande n'a pas été modifié
Tedescu | Francese |
---|---|
überprüft | vérifier |
anfrage | demande |
webhook | webhook |
geändert | modifié |
nicht | pas |
soll | doit |
einen | un |
jede | chaque |
enthält | comprend |
werden | être |
wurde | été |
DE Wir werden in der Regel versuchen, Ihre Ihre Anfrage innerhalb von 10 Tagen zu bestätigen und Ihre Anfrage innerhalb des Zeitrahmens nach geltendem Recht zu erfüllen.
FR Nous tenterons généralement de confirmer votre demande dans les 10 jours et de répondre à votre demande dans les délais proscrit par la loi applicable.
Tedescu | Francese |
---|---|
bestätigen | confirmer |
geltendem | applicable |
recht | loi |
in der regel | généralement |
anfrage | demande |
und | et |
erfüllen | répondre |
zu | à |
in | dans |
wir | nous |
tagen | de |
DE Ihre Anfrage wird nun bearbeitet und an die zuständige Person weitergeleitet. Sobald die Anfrage bei ihr eingeht, wird sie sich mit Ihnen in Verbindung setzen.
FR Votre demande va être traitée pour être adressée à la personne la mieux placée pour répondre à vos questions. Une fois qu'elle arrivera dans sa boîte de réception, notre collaborateur vous contactera sous les meilleurs délais.
Tedescu | Francese |
---|---|
bearbeitet | traité |
verbindung | contactera |
anfrage | demande |
sobald | une fois |
nun | fois |
die | à |
person | personne |
in | dans |
ihr | de |
setzen | pour |
DE - Bearbeitung der Anfrage: Der Mitarbeiter wird nun versuchen, auf die Anfrage des Kunden zu reagieren
FR - La résolution de la demande : le collaborateur va alors tâcher de répondre à la demande du client
Tedescu | Francese |
---|---|
kunden | client |
mitarbeiter | collaborateur |
anfrage | demande |
reagieren | répondre |
zu | à |
der | de |
DE Deine Pull-Anfrage wird in der Seitennavigation deines Repositorys in der Pull-Anfrage-Liste angezeigt.
FR Vous pouvez voir cette pull request dans la liste Pull requests dans la navigation latérale de votre dépôt.
Tedescu | Francese |
---|---|
seitennavigation | navigation |
repositorys | dépôt |
angezeigt | voir |
anfrage | request |
liste | liste |
deines | vous |
in | dans |
deine | votre |
der | de |
DE Wirf einen Blick auf die Diff-Registerkarte Wenn du dir eine Pull-Anfrage ansiehst, siehst du die Änderungen (Diffs) an allen Dateien, die in der Pull-Anfrage geändert wurden
FR Afficher la diff(érence) Lorsque vous affichez une pull request, vous verrez les différences (changements) dans tous les fichiers modifiés dans la pull request
Tedescu | Francese |
---|---|
dateien | fichiers |
diff | diff |
anfrage | request |
in | dans |
eine | une |
geändert | modifié |
wurden | vous |
der | la |
wenn | lorsque |
allen | tous les |
DE Merge eine Pull-Anfrage Nachdem dein Code in einer Pull-Anfrage überprüft und genehmigt wurde, klicke auf die "Merge"-Schaltfläche, um deinen Branch in den Haupt-Branch zu mergen
FR Merger une pull requestUne fois votre code révisé et approuvé dans une pull request, cliquez sur le bouton Merge (Merger) pour merger votre branche dans la branche principale
Tedescu | Francese |
---|---|
code | code |
branch | branche |
genehmigt | approuvé |
anfrage | request |
haupt | principale |
und | et |
schaltfläche | bouton |
merge | merge |
mergen | merger |
in | dans |
klicke | cliquez sur |
auf | sur |
wurde | le |
DE Alle identifizierenden Informationen aus Ihrer Anfrage, mit Ausnahme der E-Mail-Adresse, werden innerhalb von 90 Tagen nach Abschluss Ihrer Anfrage gelöscht
FR Toute information permettant l'identification de votre demande, autre que votre adresse électronique, sera supprimée dans les 90 jours à partir de la finalisation de votre demande
Tedescu | Francese |
---|---|
gelöscht | supprimé |
anfrage | demande |
adresse | adresse |
informationen | information |
e | électronique |
DE Ein HTTP-Statuscode ist eine Serverantwort auf die Anfrage eines Clients (Browser oder Suchmaschine). Die Codes, die aus drei Ziffern bestehen, zeigen an, ob eine bestimmte HTTP-Anfrage erfolgreich abgeschlossen wurde.
FR Un code d'état HTTP est une réponse du serveur à la demande d'un client (navigateur ou moteur de recherche). Les codes, composés de trois chiffres, indiquent si une demande HTTP spécifique a été traitée avec succès.
Tedescu | Francese |
---|---|
clients | client |
zeigen | indiquent |
http | http |
browser | navigateur |
codes | codes |
oder | ou |
suchmaschine | moteur de recherche |
ob | si |
wurde | été |
ist | est |
anfrage | demande |
die | à |
erfolgreich | succès |
aus | la |
drei | trois |
an | a |
DE Sie werden jedes Mal per E-Mail bei der Antwort auf Ihre Anfrage für einen Online-Kostenvoranschlag kontaktiert. Das Hotel kann Sie auch telefonisch kontaktieren, um Ihre Anfrage mit Ihnen zu besprechen.
FR Vous serez contacté(e) par e-mail à chaque étape de réponse de votre demande. L'hôtel pourra également vous contacter par téléphone afin de qualifier vos besoins.
Tedescu | Francese |
---|---|
antwort | réponse |
anfrage | demande |
telefonisch | téléphone |
e | e |
kontaktiert | contacté |
auch | également |
zu | à |
kontaktieren | contacter |
um | afin |
mal | par |
DE Sobald ein Website-Besucher eine Chat-Anfrage stellt, erscheint die Operator-Konsole automatisch und Sie können die Anfrage entgegennehmen.
FR Lors d'un chat ou d'un message entrant, l'app apparaîtra automatiquement et vous pourrez traiter le chat.
Tedescu | Francese |
---|---|
automatisch | automatiquement |
website | traiter |
und | et |
können | ou |
chat | chat |
sie | pourrez |
eine | dun |
DE Wir werden Ihre Anfrage unverzüglich, auf jeden Fall aber innerhalb eines Monats nach Eingang der Anfrage beantworten
FR Nous répondrons à votre demande sans retard injustifié et, en tout état de cause, dans un délai d'un mois à compter de la réception de la demande
Tedescu | Francese |
---|---|
anfrage | demande |
monats | mois |
fall | un |
wir | nous |
DE Wenn Sie eine Anfrage zur Erfüllung haben, wenden Sie sich bitte an unser Team und geben Sie alle Details für Ihre Anfrage an
FR Si vous avez une demande de traitement, veuillez contacter notre équipe et fournir tous les détails de votre demande
Tedescu | Francese |
---|---|
details | détails |
team | équipe |
und | et |
wenn | si |
bitte | veuillez |
anfrage | demande |
alle | tous |
geben | de |
DE Du kannst auch eine Anfrage bezüglich deiner Rechte unter CCPA stellen, indem du eine Anfrage an privacy@shawacademy.com,oder wie im Abschnitt Kontakt dieser Erklärung beschrieben, senden.
FR Vous pouvez également soumettre une demande concernant vos droits en vertu de la CCPA en soumettant une demande à privacy@shawacademy.com ou comme décrit dans la section Contactez-nous de cette déclaration.
Tedescu | Francese |
---|---|
rechte | droits |
ccpa | ccpa |
privacy | privacy |
abschnitt | section |
erklärung | déclaration |
beschrieben | décrit |
anfrage | demande |
oder | ou |
kontakt | contactez-nous |
du | vous |
auch | également |
kannst | vous pouvez |
bezüglich | de |
deiner | vos |
an | à |
wie | la |
DE Wenn Sie eine Anfrage stellen, die personenbezogene Daten betrifft, müssen Sie bestimmte Authentifizierungs- und Verifizierungsdaten angeben, damit wir Ihre Anfrage beantworten können.
FR Si vous formulez une demande impliquant vos informations personnelles, vous devrez fournir certaines informations d’authentification et de vérification afin que nous puissions y répondre.
Tedescu | Francese |
---|---|
daten | informations |
und | et |
beantworten | répondre |
wenn | si |
können | puissions |
anfrage | demande |
angeben | fournir |
damit | de |
DE bei Name Ihres Unternehmens in Land Meine Anfrage: Details der Anfrage
FR chez nom de votre société sise pays Je m'intéresse à Veuillez entrer les coordonnées
Tedescu | Francese |
---|---|
name | nom |
land | pays |
anfrage | veuillez |
unternehmens | société |
meine | je |
ihres | de |
DE Meine Anfrage: Details der Anfrage Sie erreichen mich unter Ihre E-Mail-Adresse
FR Je m'intéresse à Veuillez entrer les coordonnées Contactez-moi à l'adresse e-mail votre e-mail
Tedescu | Francese |
---|---|
e-mail-adresse | |
anfrage | veuillez |
mich | je |
ihre | votre |
DE Sie sollten die Anfrage schriftlich stellen und Qlik wird diese Anfrage im Einklang mit den lokalen Gesetzen beantworten.
FR Vous devez faire la demande par écrit et Qlik répondra à cette demande conformément aux lois locales.
Tedescu | Francese |
---|---|
qlik | qlik |
beantworten | répondra |
anfrage | demande |
lokalen | locales |
und | et |
schriftlich | écrit |
sollten | devez |
die | à |
sie | vous |
den | la |
stellen | par |
DE KRA1 ruft die Anfrage ab und überprüft sie, um festzustellen, ob sie angemessen ist und den geltenden Richtlinien und Vorgaben der Behörde entspricht. KRA1 kann die Anfrage dann genehmigen oder ablehnen oder ihren Ablauf erlauben.
FR L’agent KRA1 récupère et examine la demande pour déterminer si elle est appropriée et conforme aux politiques applicables et aux directives de l’agence. L’agent KRA1 peut alors approuver ou rejeter la demande, ou la laisser expirer.
Tedescu | Francese |
---|---|
festzustellen | déterminer |
geltenden | applicables |
genehmigen | approuver |
ablehnen | rejeter |
ablauf | expirer |
ab | de |
richtlinien | politiques |
oder | ou |
und | et |
ob | si |
anfrage | demande |
angemessen | approprié |
vorgaben | directives |
kann | peut |
um | pour |
ist | est |
DE Um einen Service-Kredit zu erhalten, müssen Sie eine Anfrage per E-Mail (Kontakt) einreichen. Um berechtigt zu sein, muss die Kredit-Anfrage
FR Pour recevoir un crédit de service, vous devez envoyer une demande par mail (contactez-nous). Pour être acceptable, la demande de crédit doit
Tedescu | Francese |
---|---|
kredit | crédit |
service | service |
anfrage | demande |
kontakt | contactez-nous |
einen | un |
muss | doit |
zu | envoyer |
per | de |
DE Nur auf Anfrage erhältlich. Jeder Helm wird in Italien einzeln von Hand gefertigt. Die funkelnden Details können (bei Anfrage) an allen Helmen der KASK-Reitsportkollektion angebracht werden.
FR Disponible sur demande uniquement. Ils sont tous fabriqués main en Italie. Les détails scintillants peuvent être appliqués sur tous les casques de la collection équestre KASK.
Tedescu | Francese |
---|---|
anfrage | demande |
italien | italie |
hand | main |
details | détails |
in | en |
werden | être |
erhältlich | sont |
einzeln | les |
die | uniquement |
allen | de |
DE Nur auf Anfrage erhältlich. Jeder Helm wird in Italien einzeln von Hand gefertigt. Die funkelnden Details können (bei Anfrage) an allen Helmen der KASK-Reitsportkollektion?
FR Disponible sur demande uniquement. Ils sont tous fabriqués main en Italie. Les détails scintillants peuvent être appliqués sur tous les casques de?
Tedescu | Francese |
---|---|
anfrage | demande |
italien | italie |
hand | main |
details | détails |
in | en |
erhältlich | sont |
einzeln | les |
die | uniquement |
allen | de |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni