DE Der endgültige Entwurf des RTS erfordert keine Kanalsegregation mehr. Wie in den Kommentaren im endgültigen Entwurf des RTS angegeben, wurde diese Sprache aus dem Entwurf des RTS entfernt, da sie verwirrend war.
"entwurf" in Tedescu pò esse traduttu in i seguenti Spagnolu parolle / frasi:
DE Der endgültige Entwurf des RTS erfordert keine Kanalsegregation mehr. Wie in den Kommentaren im endgültigen Entwurf des RTS angegeben, wurde diese Sprache aus dem Entwurf des RTS entfernt, da sie verwirrend war.
ES El borrador final de RTS ya no requiere segregación de canales. Como se indicó en los comentarios en el borrador final de RTS, este lenguaje fue eliminado del borrador de RTS, porque era confuso.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
entwurf | borrador |
rts | rts |
erfordert | requiere |
kommentaren | comentarios |
verwirrend | confuso |
im | en el |
in | en |
da | porque |
keine | no |
entfernt | de |
sprache | lenguaje |
wie | como |
DE Der endgültige Entwurf des RTS erfordert keine Kanalsegregation mehr. Wie in den Kommentaren im endgültigen Entwurf des RTS angegeben, wurde diese Sprache aus dem Entwurf des RTS entfernt, da sie verwirrend war.
ES El borrador final de RTS ya no requiere segregación de canales. Como se indicó en los comentarios en el borrador final de RTS, este lenguaje fue eliminado del borrador de RTS, porque era confuso.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
entwurf | borrador |
rts | rts |
erfordert | requiere |
kommentaren | comentarios |
verwirrend | confuso |
im | en el |
in | en |
da | porque |
keine | no |
entfernt | de |
sprache | lenguaje |
wie | como |
DE Ja! Betrachte den KI-Entwurf als den ersten Entwurf deines Videos – Version 1.0
ES ¡Sí! Piensa en el borrador de la IA como el primer borrador de tu video, el 1.0
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
entwurf | borrador |
ki | ia |
ersten | primer |
deines | tu |
videos | video |
den | el |
als | como |
DE Blogeinträge sind standardmäßig auf Entwurf gesetzt. Wenn du aber zuvor Vorausplanen oder Überprüfung erforderlich ausgewählt hast, klicke auf das Status-Label und wähle Entwurf aus, bevor du auf Speichern klickst.
ES Las publicaciones de blog están configuradas por defecto como Borrador, pero si anteriormente seleccionaste Programar o Necesita revisión, haz clic en la etiqueta de estado y selecciona Borrador antes de hacer clic en Guardar.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
entwurf | borrador |
speichern | guardar |
label | etiqueta |
aber | pero |
wähle | selecciona |
und | y |
status | estado |
klicke | clic |
klickst | hacer clic |
oder | o |
aus | la |
wenn | si |
DE Content-Autoren schreiben oft den ersten Entwurf ihres Artikels immer wieder neu, um ihre Zufriedenheit zu erreichen. Paraphrasieren tool spart Energie und Zeit, indem es den Entwurf oder Teile Ihres Inhalts neu schreibt.
ES Los redactores de contenido a menudo reescribe el primer borrador de su artículo una y otra vez para satisfacer su satisfacción. Free parafraseador de textos ahorra energía y tiempo al reescribir el borrador o partes de su contenido.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
entwurf | borrador |
zufriedenheit | satisfacción |
spart | ahorra |
energie | energía |
teile | partes |
zeit | tiempo |
und | y |
content | contenido |
oder | o |
erreichen | el |
zu | a |
DE Wenn eine Rechnung als Entwurf gespeichert wurde, wird Ihnen anhand des Rechnungsstatus angezeigt, dass diese Rechnung derzeit als ENTWURF gespeichert ist
ES Cuando una factura se haya guardado como un borrador, verás que aparece el estado de la factura, que indica que esa factura está actualmente en modo BORRADOR
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
rechnung | factura |
entwurf | borrador |
gespeichert | guardado |
derzeit | actualmente |
ist | está |
anhand | de |
wenn | en |
DE Blogeinträge sind standardmäßig auf Entwurf gesetzt. Wenn du aber zuvor Vorausplanen oder Überprüfung erforderlich ausgewählt hast, klicke auf das Status-Label und wähle Entwurf aus, bevor du auf Speichern klickst.
ES Las publicaciones de blog están configuradas por defecto como Borrador, pero si anteriormente seleccionaste Programar o Necesita revisión, haz clic en la etiqueta de estado y selecciona Borrador antes de hacer clic en Guardar.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
entwurf | borrador |
speichern | guardar |
label | etiqueta |
aber | pero |
wähle | selecciona |
und | y |
status | estado |
klicke | clic |
klickst | hacer clic |
oder | o |
aus | la |
wenn | si |
DE Sind Ihre Designbedürfnisse zu individuell für eine unserer Kategorien? Wir liefern Ihnen den passenden Entwurf für jedes Ihrer Projekte. Kontaktieren Sie uns jetzt!
ES ¿Son tus necesidades de diseño aún más específicas y no se ajustan a ninguna de nuestras categorías? Ofrecemos un único diseño sin importarnos el tipo de proyecto que estés tramado.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
kategorien | categorías |
liefern | ofrecemos |
entwurf | diseño |
zu | a |
projekte | proyecto |
uns | y |
sind | son |
DE Entwurf und automatisiertes Posting von Inhalten auf sozialen Netzwerken
ES Crea borradores, programa y publica contenido en redes sociales
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
inhalten | contenido |
und | y |
auf | en |
DE für ein Mädchen mit einem Hippie-Herzen. Dieser Entwurf ist handgezeichnet und Aquarell handgemalt Leggings
ES para una chica con un corazón hippie. Este diseño está dibujado a mano y pintado a mano en acuarela. Leggings
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
mädchen | chica |
entwurf | diseño |
aquarell | acuarela |
herzen | corazón |
und | y |
ist | está |
mit | con |
für | para |
einem | un |
dieser | este |
DE Sie erhalten Hunderte von verschiedenen Designern, um einen Entwurf zu erstellen - dann können Sie diejenigen auswählen, die Sie weiter verfeinern möchten.
ES Tendrás cientos de diseñadores diferentes para producir un borrador, y luego podrás elegir los que te gusten para que sean más refinados.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
hunderte | cientos |
designern | diseñadores |
entwurf | borrador |
auswählen | elegir |
verschiedenen | diferentes |
zu | producir |
weiter | para |
DE Ja, Sie können jederzeit zurückgehen und Ihr eBook bearbeiten. Öffnen Sie einfach den Entwurf in Ihrer Bibliothek "Meine Designs" und bearbeiten Sie Ihr eBook weiter.
ES ¡Sí! Puedes regresar y editar tu eBook cuando quieras. Sólo abre el borrador en la biblioteca "Mis diseños" y continúa editando tu Ebook.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
zurückgehen | regresar |
ebook | ebook |
bibliothek | biblioteca |
designs | diseños |
und | y |
bearbeiten | editar |
entwurf | borrador |
meine | mis |
sie können | puedes |
sie | quieras |
in | a |
ihrer | la |
DE Während Venngage dir eine umfangreiche Sammlung an Bildern zur Auswahl stellt, kannst du dennoch deine eigenen Bilder hochladen, um deinen Flugblatt-Entwurf wahrlich originell zu gestalten.
ES Aunque Venngage te ofrece una enorme cantidad de imágenes en su biblioteca, también puedes subir tus propias imágenes para hacer que el diseño de tu volante sea realmente único.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
umfangreiche | enorme |
kannst | puedes |
bilder | imágenes |
gestalten | diseño |
hochladen | subir |
DE Bereichere deinen Entwurf durch Veranschaulichungen
ES Mejora tu diseño con ilustraciones
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
deinen | tu |
entwurf | diseño |
durch | o |
DE Sorge für eine plattformübergreifende Konsistenz deiner Botschaften, durch die Einbindung der Markenelemente deines Unternehmens in deinen Flugblatt-Entwurf
ES Mantén tu mensaje consistente en cualquier plataforma, incorporando la marca de tu empresa al diseño de tu volante
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
botschaften | mensaje |
unternehmens | empresa |
plattform | plataforma |
deiner | tu |
in | en |
deines | la |
DE Sobald du mit dem Entwurf deines großartigen Flugblattes fertig bist, wird es zeit jenes mit der Welt zu teilen! Entlasse dein Flugblatt in die weite Welt innerhalb von Sekunden
ES ¡Luego de terminar de diseñar tu increíble volante, es momento de compartirlo con el mundo! Obtén tu volante en sólo segundos
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
entwurf | diseñar |
großartigen | increíble |
welt | mundo |
sekunden | segundos |
es | lo |
zeit | momento |
in | en |
DE Ja! Sie können jederzeit zurückgehen und Ihre Einladung bearbeiten. Öffnen Sie einfach den Entwurf in Ihrer My Designs-Bibliothek und bearbeiten Sie Ihren Bericht weiter.
ES ¡Sí! Puedes volver a editar tu invitación cuando quieras. Solo abre el borrador que se encuentra en tu biblioteca "Mis diseños" y luego sigue editando tu diseño.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
einladung | invitación |
bibliothek | biblioteca |
und | y |
designs | diseños |
bearbeiten | editar |
in | en |
jederzeit | o |
zurückgehen | volver |
sie | quieras |
entwurf | diseño |
sie können | puedes |
ihrer | tu |
DE Wenn ein Designer Stockmaterial in einem Design verwendet, so wird er die entsprechenden Bilder ausweisen und für den eingereichten Entwurf eine Version mit Wasserzeichen verwenden
ES Cuando lo haga, te indicará cuáles son y éstas aparecerán con una marca de aguda
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
und | y |
wenn | cuando |
DE " für ein Mädchen mit einem Hippie-Herzen. Dieser Entwurf ist handgezeichnet und Aquarell handgemalt" Leggings von GirlyTrend | Redbubble
ES Leggings « para una chica con un corazón hippie. Este diseño está dibujado a mano y pintado a mano en acuarela.» de GirlyTrend | Redbubble
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
mädchen | chica |
entwurf | diseño |
aquarell | acuarela |
herzen | corazón |
redbubble | redbubble |
und | y |
ist | está |
DE das in mein leben kommt dieser entwurf wird immer einen besonderen platz in meinem herzen halten fleecedecken
ES unicornios en el jardín de flores mantas
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
in | en |
einen | de |
DE das in mein leben kommt dieser entwurf wird immer einen besonderen platz in meinem herzen halten
ES unicornios en el jardín de flores
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
in | en |
einen | de |
DE Die anfängliche Konzipierungsphase – bei der du das grundsätzliche Layout oder den Entwurf deiner Website planst – sei extrem wichtig, sagt Rachel.
ES El proceso de esquema de página inicial, en el que básicamente piensas en el diseño o en el proyecto de tu sitio web, es sumamente importante, dice Rachel.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
anfängliche | inicial |
layout | diseño |
extrem | sumamente |
wichtig | importante |
sagt | dice |
bei | en |
oder | o |
die | es |
der | el |
website | sitio |
DE „Höre allen Stakeholdern zu, bevor du loslegst und mit deinem Entwurf beginnst“, sagt Rachel. „Du kannst ein Projekt angehen und der Meinung sein, dass du alles weißt, und trotzdem komplett auf dem Holzweg sein.“
ES "Escucha a todas las partes interesadas antes de lanzarte a hacer bocetos", dice Rachel. "Puedes meterte en un proyecto pensando que lo sabes todo y que resulte que estabas completamente equivocado".
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
sagt | dice |
projekt | proyecto |
ein | un |
komplett | completamente |
und | y |
weißt | sabes |
kannst | puedes |
zu | a |
auf | en |
alles | todo |
allen | todas |
der | las |
bevor | antes |
dass | que |
DE Profi-Tipp: Lassen Sie Ihre Umfrage durch das Tool „SurveyMonkey Genius“ bewerten, indem Sie beim Entwurf oben auf die Schaltfläche „Vorschau und Bewertung“ klicken
ES Consejo profesional: Con la herramienta Genio de SurveyMonkey puedes analizar tu encuesta haciendo clic en el botón “Genera una vista previa y califica” en la parte superior de la pantalla Crear
DE Projektplan-Entwurf erstellen: Ein Grundgerüst sollte stehen, aber binden Sie Ihr Team im Auftaktmeeting in die letzten Details mit ein.
ES Desarrollar el plan inicial del proyecto: cuenta con un plan pero ultima los detalles con tu equipo al inicio.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
details | detalles |
team | equipo |
ein | un |
aber | pero |
ihr | tu |
mit | con |
erstellen | plan |
DE 3. Projektplan-Entwurf erstellen: Ein Grundgerüst sollte stehen, aber binden Sie Ihr Team im Auftaktmeeting in die letzten Details mit ein. Planen Sie Ihre Herangehensweise, aber bleiben Sie flexibel.
ES 3. Desarrolla el plan de proyecto inicial: presenta tu plan de proyecto inicial, pero ten en cuenta que los detalles pueden cambiar durante las conversaciones con tu equipo al inicio. Tienes que saber cómo quieres abordar el proyecto, pero sé flexible.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
details | detalles |
flexibel | flexible |
erstellen | desarrolla |
team | equipo |
in | en |
aber | pero |
sollte | cómo |
planen | plan |
mit | de |
DE Projekte, bei denen dynamisches Feedback von Stakeholdern zu jeder Produktiteration benötigt wird, bevor mit der nächsten Version bzw. dem nächsten Entwurf fortgefahren werden kann.
ES Proyectos que requieren comentarios rápidos de las partes interesadas sobre cada iteración del producto antes de pasar a la siguiente versión o borrador.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
projekte | proyectos |
feedback | comentarios |
stakeholdern | partes interesadas |
benötigt | requieren |
entwurf | borrador |
version | versión |
zu | a |
DE Wenn ich einen neuen Entwurf erstelle, dann halte ich das in der Überschrift fest.
ES Comienzo un borrador, y hago una nota de él directamente en el título.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
entwurf | borrador |
in | en |
DE Haben Sie einen Entwurf Ihrer Fragen fertig? Oder sind die Fragen Ihrer Meinung nach abgeschlossen und zum Versenden bereit?
ES ¿Terminaste el borrador de tus preguntas? ¿Crees que este es la versión final y que está listo para enviarse?
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
entwurf | borrador |
und | y |
fragen | preguntas |
bereit | listo |
einen | de |
DE Erhalten Sie den perfekten Entwurf von unserer kreativen Community
ES Obtén el diseño perfecto para tu presupuesto
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
perfekten | perfecto |
entwurf | diseño |
DE Durch den Entwurf unserer Produkte, kontinuierliche Überwachung und Überprüfung sowie Maßnahmen zur Datensicherheit streben wir zudem stets nach einer verantwortungsvollen Nutzung personenbezogener Daten.
ES También nos esforzamos continuamente por promover el uso responsable de la información personal a través del diseño de nuestros productos, el monitoreo y la auditoría permanente y los mecanismos de seguridad de la información.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
datensicherheit | seguridad |
streben | esforzamos |
entwurf | diseño |
und | y |
daten | información |
nutzung | uso |
personenbezogener | o |
kontinuierliche | continuamente |
DE Notiz- und E-Mail-Formulare können als Entwurf am Ticket gespeichert und zu einem späteren Zeitpunkt weitergeschrieben werden.
ES Los artículos se pueden agregar a la comunicación interna como una nota. Permiso para lectura externa puede ser permitido si se desea.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
notiz | nota |
und | lectura |
zu | a |
können | puede |
werden | desea |
DE Vom Entwurf der Matrize, bis zur Ausarbeitung und Entwicklung: alles erfolgt unter unserem Dach
ES Cada paso del proceso, desde el diseño del molde hasta el desarrollo y el perfeccionamiento del concepto, tiene lugar en nuestras instalaciones
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
und | y |
entwicklung | desarrollo |
entwurf | diseño |
bis | hasta |
DE Für alle Disziplinen gilt, dass wir auch den gesamten Prozess, vom Entwurf bis zur Produktion, auf dem höchsten Qualitätsniveau komplett steuern und ausführen
ES En todas las disciplinas tenemos un dominio completo del proceso, ejecutándolo en su totalidad al más alto nivel de calidad, desde la creación hasta la producción
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
disziplinen | disciplinas |
prozess | proceso |
produktion | producción |
höchsten | más alto |
entwurf | creación |
und | las |
auch | más |
alle | todas |
vom | de |
bis | hasta |
DE 6. Entwurf einer Zukunftsstrategie
ES 6. Cómo trazar un camino hacia el futuro
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
einer | un |
DE Es ist endlich soweit: Der Kunde soll den Entwurf final absegnen. Dazu muss er sich nur die finalen Entwürfe im freigegebenen Ordner ansehen, doch plötzlich kann der Kunde den Ordner nicht finden.
ES Por fin llega el momento en que el cliente tiene que dar el visto bueno. Solo tiene que consultar los borradores finales de la carpeta compartida. Pero, por alguna razón, no encuentra la carpeta.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
endlich | por fin |
entwürfe | borradores |
ordner | carpeta |
finden | encuentra |
nur | solo |
nicht | no |
muss | tiene que |
soll | tiene |
DE Test-E-Mail senden Sieh dir an, wie deine Kampagne in deiner eigenen Inbox aussieht, oder teile deinen Entwurf mit deinen Kollegen
ES Enviar un correo electrónico de prueba Revisa, en tu propia bandeja de entrada, cómo quedará tu campaña, o comparte el boceto con tus compañeros de trabajo
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
kampagne | campaña |
inbox | bandeja de entrada |
teile | comparte |
test | prueba |
deiner | tu |
oder | o |
kollegen | compañeros |
e | electrónico |
correo | |
mit | de |
DE Sobald du deine Auswahl getroffen hast, klicke auf „Vorschau“. Nun wird eine Vorschau deines Videos generiert. Sobald die Vorschau erstellt wurde, wird sie als Entwurf in deinem
ES Una vez que hayas terminado tus selecciones, haz clic en "Vista previa" para que se genere una vista previa de tu video. Una vez que se haya generado, se convertirá en un borrador en tu
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
auswahl | selecciones |
klicke | clic |
videos | video |
entwurf | borrador |
die | de |
eine | un |
sobald | vez |
vorschau | previa |
in | en |
sie | tu |
als | que |
generiert | generado |
DE Nachdem du dein Video erstellt hast, wird es automatisch als Entwurf unter dem Tab Create gespeichert
ES Después de crear tu video, se guardará automáticamente como borrador en la pestaña Create
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
video | video |
automatisch | automáticamente |
tab | pestaña |
entwurf | borrador |
create | create |
unter | de |
DE Nachdem die Vorschau erstellt wurde, erscheint sie als Entwurf in deinem
ES Después de que se haya creado la vista previa, se convertirá en un borrador en tu
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
erstellt | creado |
entwurf | borrador |
in | en |
deinem | tu |
vorschau | vista previa |
DE Angesichts der Baubeschränkungen beschloss der Eigentümer, das Gebäude abzureißen und nach einem Entwurf von Alejandro Palomino in Harmonie mit der felsigen Umgebung wieder aufzubauen.
ES El propietario decidió demoler, reconstruir y crear un nuevo diseño en armonía con la naturaleza, gracias a Alejandro Palomino.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
eigentümer | propietario |
alejandro | alejandro |
harmonie | armonía |
wieder | nuevo |
beschloss | decidió |
umgebung | naturaleza |
entwurf | diseño |
und | y |
in | en |
einem | un |
mit | con |
DE Wenn du einen Landingpage-Entwurf erstellst, wählst du eine Vorlage aus, die du für das Design deiner Kampagne verwenden möchtest
ES Cuando vayas a crear el borrador de una página de destino, selecciona una plantilla para que te sea más fácil diseñar tu campaña
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
wählst | selecciona |
kampagne | campaña |
entwurf | borrador |
vorlage | plantilla |
deiner | tu |
einen | de |
wenn | cuando |
erstellst | a |
DE Laden Sie dieses Bild Nussknacker für Ihren Entwurf.
ES Obtener esta imagen Cascanueces para su próximo diseño.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
bild | imagen |
nussknacker | cascanueces |
entwurf | diseño |
laden | obtener |
für | para |
ihren | su |
DE Unsere Interpretation der dynamischen Verknüpfungsanforderungen im endgültigen Entwurf des RTS lautet in der Tat, dass die Zahlungsinformationen zur Zahlungsauthentifizierung in der SMS-Nachricht enthalten sein müssen.
ES Nuestra interpretación de los requisitos de enlace dinámico en el borrador final de RTS es que la información de pago debe incluirse en el mensaje SMS para la autenticación del pago.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
interpretation | interpretación |
dynamischen | dinámico |
endgültigen | final |
entwurf | borrador |
rts | rts |
enthalten | información |
im | en el |
nachricht | mensaje |
sms | sms |
in | en |
tat | es |
DE Der endgültige Entwurf des RTS besagt, dass bei Massenzahlungen der Authentifizierungscode über den Gesamtbetrag der Zahlungen sowie über die Begünstigten der verschiedenen Zahlungen berechnet werden muss.
ES El borrador final de RTS establece que, en el caso de pagos masivos, el código de autenticación debe calcularse sobre la cantidad total de dinero de los pagos, así como la información sobre los beneficiarios de los diversos pagos.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
endgültige | final |
entwurf | borrador |
rts | rts |
zahlungen | pagos |
verschiedenen | diversos |
muss | debe |
DE Die Authentifizierungs-App muss durch eine mobile App-Abschirmung geschützt werden. Die Banking-App ist möglicherweise geschützt, im endgültigen Entwurf des RTS jedoch nicht erforderlich.
ES La aplicación de autenticación debe protegerse con protección de aplicaciones móviles. La aplicación bancaria puede estar protegida, pero no se requiere en el borrador final de RTS.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
mobile | móviles |
geschützt | protegida |
endgültigen | final |
entwurf | borrador |
rts | rts |
authentifizierungs | autenticación |
banking | bancaria |
im | en el |
erforderlich | requiere |
muss | debe |
nicht | no |
durch | de |
app | aplicación |
DE Ja, wir sehen dies als mögliches Inhärenzelement. Die Kommentare der EBA zum endgültigen Entwurf des RTS zeigen auch, dass dies möglich ist.
ES Sí, vemos esto como un posible elemento de inherencia. Los comentarios de la EBA al borrador final de RTS también indican que esto es posible.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
kommentare | comentarios |
eba | eba |
endgültigen | final |
entwurf | borrador |
rts | rts |
zeigen | indican |
wir sehen | vemos |
auch | también |
möglich | posible |
DE Am 7. August 2017 wurde der Entwurf von der genehmigt Task Force Innovation und Technologie .
ES El 7 de agosto de 2017, el proyecto fue aprobado por el Grupo de Trabajo de Innovación y Tecnología.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
august | agosto |
entwurf | proyecto |
genehmigt | aprobado |
wurde | fue |
innovation | innovación |
technologie | tecnología |
und | y |
task | trabajo |
DE Unsere Cloud-First-Strategie für Entwurf und Bereitstellung bietet Ihnen maximale Flexibilität, stärkt die Vernetzung Ihres Unternehmens und bereitet Ihren Geschäftsanwendern den schnellsten und effizientesten Weg zur Automatisierung.
ES Nuestra estrategia de diseño y entrega de la nube primero le otorga la máxima flexibilidad de implementación, mejora su empresa conectada y les brinda a sus usuarios comerciales el modo más rápido y más eficiente de automatizar.
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
flexibilität | flexibilidad |
automatisierung | automatizar |
cloud | nube |
first | primero |
entwurf | diseño |
schnellsten | más rápido |
strategie | estrategia |
und | y |
bietet | brinda |
unternehmens | empresa |
maximale | máxima |
bereitstellung | implementación |
weg | de |
DE Die Gruppe probierte verschiedene technische Ideen aus und wandte sich dann mit einem Entwurf ihrer Version an Red Hat, um mit einem vertrauenswürdigen Anbieter zusammenzuarbeiten
ES Una vez que el Grupo Volkswagen definió sus objetivos y probó algunas ideas técnicas, decidió optar por un proveedor de confianza: Red Hat
Tedescu | Spagnolu |
---|---|
ideen | ideas |
vertrauenswürdigen | de confianza |
anbieter | proveedor |
technische | técnicas |
und | y |
gruppe | grupo |
aus | el |
version | una |
um | algunas |
Mustrà 50 di 50 traduzzioni