Traduce "eingegeben" in Spagnolu

Mustrà 50 di 50 traduzzioni di a frasa "eingegeben" da Tedescu à Spagnolu

Traduzioni di eingegeben

"eingegeben" in Tedescu pò esse traduttu in i seguenti Spagnolu parolle / frasi:

eingegeben a acceso al antes cada como de la de los del el en en el esta este ingresar ingrese ingresó introducido introducir las los más no o para permisos pero por si solo todo tu una y único

Traduzzione di Tedescu à Spagnolu di eingegeben

Tedescu
Spagnolu

DE Der Code sollte innerhalb kurzer Zeit in das Login-Formular eingegeben werden. Wenn der Code abläuft, weil er nicht rechtzeitig eingegeben wurde, wird ein neuer Code benötigt.

ES El código debe ingresarse en el formulario de inicio de sesión dentro de un corto período de tiempo. Si el código caduca porque no se ingresó a tiempo, se necesitará un nuevo código.

Tedescu Spagnolu
code código
kurzer corto
abläuft caduca
rechtzeitig a tiempo
formular formulario
nicht no
neuer nuevo
zeit tiempo
sollte debe
eingegeben ingresó
in en
wenn si

DE Die Adresse enthielt Fehler oder wurde falsch eingegeben. Vergewissere dich vor dem Versenden der Einladung, dass du die Adresse richtig eingegeben hast.

ES La dirección contenía errores o estaba mal escrita. Asegúrate de escribir la dirección correctamente al enviar la invitación.

Tedescu Spagnolu
versenden enviar
einladung invitación
fehler errores
falsch mal
richtig correctamente
oder o
wurde estaba
adresse dirección

DE Der Code sollte innerhalb kurzer Zeit in das Login-Formular eingegeben werden. Wenn der Code abläuft, weil er nicht rechtzeitig eingegeben wurde, wird ein neuer Code benötigt.

ES El código debe ingresarse en el formulario de inicio de sesión dentro de un corto período de tiempo. Si el código caduca porque no se ingresó a tiempo, se necesitará un nuevo código.

Tedescu Spagnolu
code código
kurzer corto
abläuft caduca
rechtzeitig a tiempo
formular formulario
nicht no
neuer nuevo
zeit tiempo
sollte debe
eingegeben ingresó
in en
wenn si

DE Nachdem Sie einen Titel eingegeben und den Hauptbildschirm ausgewählt haben, erscheint automatisch Ihr Permalink:

ES Después de poner un título y seleccionar la pantalla principal del cuerpo, tu permalink aparecerá automáticamente:

Tedescu Spagnolu
titel título
ausgewählt seleccionar
automatisch automáticamente
erscheint aparecerá
und y

DE Ja, das geht. Trage einfach deinen Slogan in das optionale Textfeld ein, nachdem du den Namen deines Unternehmens eingegeben hast.

ES ¡Así es! Basta con añadir un eslogan en el campo de texto opcional después de introducir el nombre de tu negocio.

Tedescu Spagnolu
slogan eslogan
optionale opcional
du texto
namen nombre
deines el
unternehmens con
in a

DE Nachdem Sie Ihre ersten Keywords, Phrasen, Hashtags oder Nutzernamen eingegeben haben, können Sie die Logik der Suche weiter verfeinern, indem Sie zusätzliche und/oder-Parameter hinzufügen.

ES Una vez que ingreses tu primer conjunto de palabras clave, frases, hashtags o usuarios, puedes continuar refinando la lógica de búsqueda agregando parámetros adicionales de y/o.

Tedescu Spagnolu
phrasen frases
logik lógica
suche búsqueda
hashtags hashtags
parameter parámetros
zusätzliche adicionales
und y
keywords palabras clave
oder o
können sie puedes
indem de
hinzufügen agregando

DE Sobald Sie Ihre Anmeldeinformationen eingegeben haben, ist die App aktiviert. Nun müssen Sie einige Einstellungen ändern. Eine automatische Nachricht von ExpressVPN wird angezeigt. Klicken Sie auf ?ok?.

ES Una vez has rellenado la información de inicio de sesión, la aplicación estará activada. Ahora debes cambiar algunas configuraciones. Aparecerá un mensaje automático de ExpressVPN. Haz clic en «ok» .

Tedescu Spagnolu
einstellungen configuraciones
ändern cambiar
automatische automático
expressvpn expressvpn
angezeigt aparecer
ok ok
nachricht mensaje
klicken clic
nun ahora
wird estará
einige algunas
sobald una vez
app aplicación
aktiviert activada
von de

DE Die Daten können direkt in SQL-Datenbanken oder XML-Dokumente eingegeben und in der Folge von den IT-Systemen des Unternehmens weiterverarbeitet werden.

ES Los datos se pueden guardar en bases de datos SQL o documentos XML directamente para seguir procesándolos en la infraestructura informática de la organización.

Tedescu Spagnolu
direkt directamente
unternehmens organización
sql sql
xml xml
it informática
dokumente documentos
in en
daten datos
können pueden
oder o
folge seguir

DE Anmeldeinformationen können als eigene Objekte definiert und mehreren FlowForce Server-Aufträgen zugewiesen oder manuell für einzelne Aufträge eingegeben werden.

ES Las credenciales también se pueden definir como objetos independientes y asignarse a varios trabajos.

Tedescu Spagnolu
anmeldeinformationen credenciales
objekte objetos
definiert definir
aufträge trabajos
und y
können pueden
oder a

DE Mit Formularen und Feldern bietet Altova ContractManager eine übersichtliche, benutzerfreundliche Oberfläche, über die Daten schnell und einfach eingegeben werden können

ES Altova ContractManager cuenta con una interfaz fácil de navegar que contiene formularios y campos con los que resulta sencillo introducir los datos pertinentes

Tedescu Spagnolu
feldern campos
altova altova
oberfläche interfaz
und y
formularen formularios
daten datos
einfach fácil

DE Nachdem Sie die Daten eingegeben haben, können Sie Ihren CbC-Bericht mit der Schaltfläche "Create Report" in gültigem XML-Format generieren, wie unten gezeigt.

ES Una vez introducidos los datos, use el botón "Crear informe" (Create Report) para generar su informe CbC en formato XML válido, como se muestra más abajo.

Tedescu Spagnolu
gezeigt se muestra
cbc cbc
format formato
xml xml
report report
bericht informe
daten datos
create create
in en
generieren generar
ihren su
der el
eingegeben una
mit use
schaltfläche botón
wie como

DE Über das Altova Work in Process (WIP) XBRL Add-in für Excel können WIP-Berichte in einem gültigen XBRL-Format bei Bürgschaftsgesellschaften eingereicht werden. Die Informationen werden einfach in ein Excel-Arbeitsblatt eingegeben.

ES El complemento Altova Work in Process (WIP) XBRL para Excel permite a sus proveedores presentar informes WIP en un formato XBRL válido con gran facilidad y con solo introducir información en una hoja de cálculos de Excel.

Tedescu Spagnolu
altova altova
xbrl xbrl
excel excel
gültigen válido
work work
process process
format formato
informationen información
berichte informes
in in
einfach a

DE "Lost Mode" kann deaktiviert werden, wenn das korrekte Passwort eingegeben wird

ES El "Modo perdido" se puede desactivar si se ingresa la contraseña correcta

Tedescu Spagnolu
lost perdido
mode modo
korrekte correcta
passwort contraseña
wenn si
eingegeben a
kann puede
das el

DE Wenn der Code richtig eingegeben wird, sind Sie eingeloggt.

ES Si las 6 cifras son correctas, se efectuará la conexión.

Tedescu Spagnolu
wenn si
sind son
der la

DE Sie können die Dauer der Registrierung zwischen 1 und 5 Jahren anpassen. Ich empfehle auch die Auswahl von 'Auto-Renew', damit Ihr Domainname nicht versehentlich abläuft. Überprüfen Sie auch, ob Sie Ihre Domain korrekt eingegeben haben.

ES Puede ajustar la duración del registro entre 1 y 5 años. También recomiendo seleccionar "Auto-Renovación" para que tu nombre de dominio no expire accidentalmente. Comprueba que también has escrito correctamente tu dominio.

Tedescu Spagnolu
dauer duración
registrierung registro
auswahl seleccionar
versehentlich accidentalmente
korrekt correctamente
ich empfehle recomiendo
domain dominio
und y
jahren años
nicht no
auch también
können puede
zwischen de
anpassen ajustar

DE Es muss kein Einmalkennwort (OTP) eingegeben werden - somit kann auch kein Passwort von Keyloggern abgefangen werden.

ES No hace falta ingresar una contraseña de un solo uso (OTP); esto quiere decir que los keyloggers no puede interceptar la contraseña.

Tedescu Spagnolu
passwort contraseña
somit que
kann puede
otp otp
eingegeben una
von de
auch a
kein un

DE Es muss kein Einmalkennwort (OTP) eingegeben werden - somit kann auch kein Passwort abgefangen werden.

ES No es necesario ingresar la OTP; esto significa que no puede interceptarse la contraseña.

Tedescu Spagnolu
passwort contraseña
otp otp
somit que
kann puede
es esto
kein es

DE 1. Schritt: Der Kunde öffnet die Mobile Authenticator-App und scannt den Code, um sich gegenüber der Bank zu authentifizieren. Dadurch wird ein Lizenzaktivierungscode generiert, der online eingegeben werden muss.  

ES Paso 1: El cliente abre la aplicación de autenticación móvil y escanea el código para autenticar el banco. Esto genera un código de activación de licencia que después se introduce en línea. 

Tedescu Spagnolu
öffnet abre
mobile móvil
scannt escanea
bank banco
generiert genera
online en línea
eingegeben introduce
schritt paso
code código
app aplicación
und y
authentifizieren autenticar
dadurch que
wird en

DE in das Aufgaben-Details bequem eingegeben werden können.

ES introducir los detalles de la tarea con facilidad.

Tedescu Spagnolu
eingegeben introducir
details detalles
in con
das de
aufgaben tarea

DE Wenn Daten in ein benutzerdefiniertes Feld eingegeben werden, sind sie in der Tabellenansicht, der Aufgabenansicht sowie in den Ordner- und Projektinfo-Feldern sichtbar

ES Cuando los datos se introducen en un campo personalizado, son visibles en la vista de tabla, la vista de tarea y en los paneles de información de la carpeta y el proyecto

Tedescu Spagnolu
benutzerdefiniertes personalizado
sichtbar visibles
und y
ordner carpeta
feld campo
daten datos
in en
sind son

DE Regionale Steuern und Abgaben (falls zutreffend) werden basierend auf dem Versandort Ihrer Bestellung berechnet und auf Ihren Gesamtbetrag angerechnet, nachdem Ihre Versandinformationen an der Kasse eingegeben wurden.

ES Los impuestos de cada país, si procede, dependen de adónde se realice el envío, y se añadirán al precio total una vez que hayas indicado los datos de envío en la página de pagos.

Tedescu Spagnolu
kasse pagos
und y
an a

DE Wir verwenden auf Unserer Website das reCAPTCHA-Feature von Google, um zu überprüfen, ob Daten von einem automatischen Programm oder einem Menschen eingegeben wurden

ES En nuestro sitio web utilizamos la función Google reCAPTCHA para comprobar si los datos han sido introducidos por una persona o por un programa automatizado

Tedescu Spagnolu
google google
überprüfen comprobar
automatischen automatizado
ob si
programm programa
wurden sido
oder o
daten datos
feature función
auf en
eingegeben una
einem un
zu para

DE Schritt 4: Sobald die Datenbank eingegeben und verifiziert ist, beginnt Drupal seine offizielle Installation.

ES Paso 4: Una vez que se ingrese y verifique la base de datos, Drupal comenzará su instalación oficial.

Tedescu Spagnolu
schritt paso
beginnt comenzar
drupal drupal
offizielle oficial
installation instalación
und y
sobald una vez
datenbank base de datos

DE Beachten Sie, dass Sie sicherstellen können, dass Ihr Text korrekt eingegeben wird, indem Sie Folgendes ausführen:

ES Tenga en cuenta que puede asegurarse de que su texto se ingrese correctamente ejecutando lo siguiente:

Tedescu Spagnolu
korrekt correctamente
eingegeben ingrese
können puede
sicherstellen asegurarse
text texto
wird en
folgendes de

DE Schritt 4: Sobald die Datenbank eingegeben und überprüft ist, beginnt das eigenecloud seine offizielle Installation.

ES Paso 4: Una vez que se ingrese y verifique la base de datos, OwnCloud comenzará su instalación oficial.

Tedescu Spagnolu
schritt paso
überprüft verifique
beginnt comenzar
eigenecloud owncloud
offizielle oficial
installation instalación
und y
sobald una vez
datenbank base de datos

DE Etwas ist schief gelaufen. Überprüfen Sie, ob Sie Ihre E-Mail-Adresse korrekt eingegeben haben, oder versuchen Sie es später erneut.

ES Se ha producido un error. Compruebe si introdujo su dirección de correo electrónico correctamente o inténtelo de nuevo más tarde.

Tedescu Spagnolu
korrekt correctamente
ob si
etwas un
adresse dirección
oder o
e electrónico
mail correo
erneut de nuevo

DE Die Lizenzinformationen können nicht mehr manuell mit der Methode HILFE | Software-Aktivierung | Neuen Keycode eingeben (Methode 1 oben) eingegeben werden.

ES Ya no es posible introducir manualmente los detalles de la licencia con el cuadro de diálogo "Activación del software» (AYUDA | Activación del software | Introduzca un código nuevo) como se describe más arriba en el "Método 1".

Tedescu Spagnolu
manuell manualmente
hilfe ayuda
aktivierung activación
methode método
software software
neuen nuevo
nicht no
eingeben introducir
mehr más
oben en

DE Prädikate werden innerhalb von [] (eckigen Klammern) in Form eines logischen Tests eingegeben

ES Los predicados se escriben en forma de prueba lógica y entre corchetes

Tedescu Spagnolu
form forma
tests prueba
in en

DE Verwenden Sie den folgenden Befehl mklink /d Backup "[desired-new-backup-path]" . Sobald dieser Befehl eingegeben wurde, drücken Sie ⏎ Enter und die Änderung ist abgeschlossen.

ES Utilice el siguiente comando mklink /d Backup "[desired-new-backup-path]" . Una vez que se haya ingresado este comando, presione ⏎ Enter y se completará el cambio.

DE Nachdem Sie diesen Befehl eingegeben haben, drücken Sie ⏎ Enter Die Änderung ist damit abgeschlossen.

ES Una vez que se haya ingresado este comando, presione ⏎ Enter y se completará el cambio.

DE Der Code des Geräts, der in die 2FA-Anmeldeaufforderung von iCloud eingegeben wurde

ES El código del dispositivo ingresó en el indicador de inicio de sesión 2FA de iCloud

Tedescu Spagnolu
code código
geräts dispositivo
icloud icloud
eingegeben ingresó
in en

DE Gibt an, ob der Benutzer diese Messung manuell eingegeben hat.

ES Si el usuario ingresó esta medida manualmente.

Tedescu Spagnolu
messung medida
manuell manualmente
eingegeben ingresó
ob si
der el
benutzer usuario
diese esta

DE Es kann sein, dass ein Mailchimp-Kunde mit einem ähnlichen Benutzernamen um eine Passwortänderung gebeten und dabei versehentlich deinen Benutzernamen eingegeben hat

ES Es posible que un cliente de Mailchimp con un nombre de usuario similar al tuyo quiera solicitar un cambio de contraseña y escriba tu nombre de usuario por error

Tedescu Spagnolu
ähnlichen similar
kunde cliente
mailchimp mailchimp
änderung cambio
passwort contraseña
benutzernamen nombre de usuario
und y

DE Wenn du dich nicht bei deinem Account anmelden kannst, vergewissere dich, dass du den korrekten Benutzernamen und das korrekte Passwort eingegeben hast

ES Si no puedes iniciar sesión en tu cuenta, comprueba que hayas escrito el nombre de usuario y contraseña correctamente

Tedescu Spagnolu
korrekte correctamente
passwort contraseña
kannst puedes
benutzernamen nombre de usuario
und y
nicht no
deinem tu
du hayas
anmelden iniciar sesión
wenn si

DE Wenn du eines deiner privaten Videos zu einer kennwortgeschützten Präsentation hinzufügst, können die Personen mit Zugriff auf die Präsentation die betreffenden privaten Videos sehen, nachdem Sie das Kennwort für die Präsentation eingegeben haben.

ES Si agregas cualquiera de tus vídeos privados a un showcase protegido por contraseña, las personas que tengan acceso al escaparate verán los vídeos privados después de introducir la contraseña del showcase.

Tedescu Spagnolu
videos vídeos
kennwort contraseña
zugriff acceso
wenn si
betreffenden de
zu a
du tus
haben tengan
deiner la

DE (Höhe und Breite in Pixel kann eingegeben werden). Anschließend kannst du den Iframe-Code in die Zwischenablage kopieren und in den HTML-Editor deiner Website einfügen.

ES , donde puedes introducir la altura y el ancho en píxeles. Luego puedes copiar el código iframe a tu portapapeles y pegarlo en el editor HTML de tu sitio web.

Tedescu Spagnolu
höhe altura
breite ancho
pixel píxeles
zwischenablage portapapeles
code código
iframe iframe
editor editor
html html
kopieren copiar
und y
in en
kannst puedes
deiner tu
anschließend a
den de

DE Wenn du eines deiner privaten Videos zu einer kennwortgeschützten Präsentation hinzufügst, können die Personen mit Zugriff auf die Präsentation die betreffenden privaten Videos sehen, nachdem Sie das Kennwort für die Präsentation eingegeben haben.

ES Si agregas cualquiera de tus vídeos privados a un showcase protegido por contraseña, las personas que tengan acceso al escaparate verán los vídeos privados después de introducir la contraseña del showcase.

Tedescu Spagnolu
videos vídeos
kennwort contraseña
zugriff acceso
wenn si
betreffenden de
zu a
du tus
haben tengan
deiner la

DE Wenn unser System deine Kreditkarte nicht annimmt, vergewissere dich, dass du folgende Informationen eingegeben hast:

ES Si nuestro sistema no acepta tu tarjeta de crédito, asegúrate de haber introducido la información correcta:

Tedescu Spagnolu
system sistema
eingegeben introducido
wenn si
nicht no
informationen información
du haber
kreditkarte tarjeta de crédito
unser nuestro

DE „Oops! Der Einbettungscode, den du eingegeben hast, ist ungültig."

ES ¡Vaya! El código de inserción para este video no es válido.”

DE Der Einbettungscode, den du in deine Webseite eingegeben hast, ist eventuell fehlerhaft

ES Es posible que el código de inserción que ingresaste en tu página web sea incorrecto

Tedescu Spagnolu
in en
webseite página
eventuell posible

DE Sobald du diese Informationen eingegeben hast, sieh dir die Seite mit den Live-Einstellungen für dein Event an

ES Cuando termines de ingresar esta información, verás la página de configuración del evento

Tedescu Spagnolu
informationen información
event evento
einstellungen configuración
sieh ver
seite página

DE Wenn das nicht der Fall ist, kannst du es nicht mit deinem Vimeo-Konto verbinden. Du musst dich auch vergewissern, dass du deinen Vor- und Nachnamen genau so eingegeben haben, wie er auf deinem PayPal-Konto erscheint.

ES . Si no lo está, no podrás conectarla a tu cuenta de Vimeo. También deberás cerciorarte de haber ingresado tu nombre y apellido exactamente como aparecen en tu cuenta de PayPal.

Tedescu Spagnolu
kannst podrás
konto cuenta
vimeo vimeo
und y
paypal paypal
nicht no
deinem tu
auch también
ist está
wenn si
fall a
wie como

DE Wenn du sicher bist, dass du den Promocode korrekt eingegeben hast und eine Nachricht mit der Aufschrift "Sorry, dieser Rabattcode scheint ungültig zu sein" erhalten hast,

ES Si estás seguro de estar ingresando el código promocional correctamente y ves un mensaje que dice “Los sentimos, parece que ese código de descuento no es válido”

Tedescu Spagnolu
korrekt correctamente
nachricht mensaje
scheint parece
wenn si
dass que

DE Setze Keywords strategisch ein – Füge deiner Website Text hinzu (einschließlich Seitentitel und Beschreibungen), der die Suchbegriffe enthält, die typischerweise eingegeben werden, um Websites wie deine zu finden

ES Usa palabras clave de manera estratégica: incluye texto en tu sitio (incluidos títulos de página y descripciones) que coincida con los términos de búsqueda que las personas emplearán para buscar sitios como el tuyo

Tedescu Spagnolu
keywords clave
strategisch estratégica
beschreibungen descripciones
einschließlich incluidos
enthält incluye
deine tu
und y
website sitio
websites sitios
finden buscar
suchbegriffe búsqueda
text texto
die de
der el
wie como
ein personas
zu para

DE Füge im Tab Content (Inhalt) des Bearbeitungsbereichs deinen Beschriftungstext und die Video-URL inklusive http:// oder https:// hinzu. Nachdem du die URL eingegeben hast, wird das Video oder die Miniaturansicht automatisch abgerufen.

ES En la pestaña Content (Contenido) del panel de edición, añade el título y la URL del vídeo, y no olvides incluir http:// o https://. Una vez que hayas introducido la URL, insertaremos automáticamente el vídeo o la imagen en miniatura.

Tedescu Spagnolu
tab pestaña
url url
miniaturansicht miniatura
automatisch automáticamente
http http
https https
und y
video vídeo
oder o
du hayas
füge añade
content content
deinen de
eingegeben una
inhalt contenido

DE Wenn Sie eine Spalte % abgeschlossen in Ihren Projekteinstellungen konfiguriert haben, werden Werte, die in diese Spalte eingegeben werden, auch in dem Gantt-Balken für die Aufgabe angezeigt:

ES Si configuró una columna % completo en la Configuración del proyecto, cada vez que se ingrese un valor en esta columna, también se indicará visualmente en la barra de Gantt de la tarea:

Tedescu Spagnolu
spalte columna
werte valor
konfiguriert configuración
balken barra
gantt gantt
aufgabe tarea
abgeschlossen completo
in en
auch también
wenn si

DE Das mobile Gerät, auf dem die SMS eintrifft, enthält möglicherweise auch eine Authentifizierungs-App (im Szenario 1aa oder 2aa), in die die SMS eingegeben werden muss. Diese App müsste durch die Abschirmung der mobilen App geschützt werden.

ES El dispositivo móvil donde llega el SMS también puede contener una aplicación de autenticación (en el escenario 1aa o 2aa), donde se debe ingresar el SMS. Esta aplicación necesitaría ser protegida usando el blindaje de la aplicación móvil.

Tedescu Spagnolu
sms sms
szenario escenario
abschirmung blindaje
geschützt protegida
authentifizierungs autenticación
im en el
gerät dispositivo
muss debe
auch también
enthält contener
oder o
app aplicación
mobile móvil
in a

DE Alternativ kann durch Öffnen eines E-Mail-Anhangs eine Malware auf ihrem Gerät installiert werden, die ihre Bankdaten abfängt, wenn sie das nächste Mal auf der legitimen Website der Bank eingegeben werden

ES Alternativamente, abrir un archivo adjunto de correo electrónico podría instalar una pieza de malware en su dispositivo que interceptará sus credenciales bancarias la próxima vez que ingresen al sitio legítimo del banco

Tedescu Spagnolu
alternativ alternativamente
malware malware
gerät dispositivo
legitimen legítimo
website sitio
bank banco
installiert instalar
e electrónico
mail correo
ihrem su
nächste próxima
mal vez

DE Das OTP muss nicht eingegeben werden, was bedeutet, dass das Kennwort beispielsweise nicht von Keyloggern abgefangen werden kann

ES No es necesario teclear la OTP, lo que significa que la contraseña no puede ser interceptada por keyloggers, por ejemplo

Tedescu Spagnolu
kennwort contraseña
otp otp
nicht no
bedeutet significa
kann puede
beispielsweise ejemplo

DE Die Daten werden jedoch elektronisch eingegeben

ES Sin embargo, los datos se ingresan electrónicamente

Tedescu Spagnolu
jedoch sin embargo
elektronisch electrónicamente
daten datos

Mustrà 50 di 50 traduzzioni