NL We gebruiken Sentry om vast te stellen wanneer gebruikers fouten ervaren bij het gebruik van onze tool en om ons te helpen de fouten beter te begrijpen
"tool om fouten" a Neerlandès es pot traduir a les següents paraules/frases Anglès:
NL We gebruiken Sentry om vast te stellen wanneer gebruikers fouten ervaren bij het gebruik van onze tool en om ons te helpen de fouten beter te begrijpen
EN We use Sentry to identify when users experience errors using our tool and to help us understand the errors more completely
Neerlandès | Anglès |
---|---|
stellen | identify |
fouten | errors |
tool | tool |
NL We gebruiken Sentry om vast te stellen wanneer gebruikers fouten ervaren bij het gebruik van onze tool en om ons te helpen de fouten beter te begrijpen
EN We use Sentry to identify when users experience errors using our tool and to help us understand the errors more completely
Neerlandès | Anglès |
---|---|
stellen | identify |
fouten | errors |
tool | tool |
NL Ik heb de meest bezochte websites gecontroleerd in Sitechecker en ontdekte dat veel van hen veel technische fouten hebben. Waarom zou ik zulke fouten herstellen als gigantische online bedrijven dat niet doen?
EN I've checked up the most visited websites in Sitechecker and discovered that many of them have a lot of technical errors. Why should I fix such mistakes if giants of online business don't?
Neerlandès | Anglès |
---|---|
gecontroleerd | checked |
ontdekte | discovered |
technische | technical |
herstellen | fix |
bedrijven | business |
sitechecker | sitechecker |
NL Beperkte post-editing van de MT-output, correctie van essentiële typefouten, grammaticale fouten en door de machine veroorzaakte fouten. Dé juiste keuze voor interne en kortdurende informatiecontent.
EN Light retouches to the MT output, fixing critical typos, grammar and machine-induced errors. The right choice for internal or short-lived informative content.
Neerlandès | Anglès |
---|---|
essentiële | critical |
fouten | errors |
machine | machine |
keuze | choice |
mt | mt |
NL SEO-fouten hebben verschillende urgenties. Alle parameters in de crawler zijn ontwikkeld en geprioriteerd door onze SEO-experts van de meest kritische fouten naar de minst urgente foutmeldingen.
EN SEO errors have different importance. All parameters inside SEO crawler were developed and prioritized by our experts in order from the most critical to the least important.
Neerlandès | Anglès |
---|---|
verschillende | different |
parameters | parameters |
ontwikkeld | developed |
kritische | critical |
fouten | errors |
minst | least |
seo | seo |
crawler | crawler |
experts | experts |
NL ) knop gebruiken om fouten te vinden. In principe compileert deze functie jouw code en laat je eventuele fouten zien. Om het programma op de Arduino te draaien, moet de gecompileerde code naar de Arduino gestuurd worden. Hiervoor gebruiken we de ?
EN ) is always a good thing to do. It basically compiles your code and reports possible errors. To run your code on the arduino, the compiled code needs to be uploaded to the microcontroller. So the ?
Neerlandès | Anglès |
---|---|
fouten | errors |
code | code |
eventuele | possible |
arduino | arduino |
NL Veel strategische fouten, fouten van allerlei aard, maar ik denk dat het belangrijk is om er meer over te weten te komen
EN Lot of strategic mistakes, mistakes of every kind, but I suppose the important thing has being to learn about them
Neerlandès | Anglès |
---|---|
veel | lot |
strategische | strategic |
fouten | mistakes |
aard | kind |
belangrijk | important |
weten | learn |
NL Controleer of u geen fouten hebt (404, omleidingen, enz.). Zorg ervoor dat u deze herstelt als er fouten zijn, voordat de site wordt gemigreerd. U wilt ze niet meer omleiden als de nieuwe site eenmaal openbaar is.
EN Check that you don’t have any errors (404, redirects, etc.). Make sure to fix them if there is any, before the site migration. You don’t want to redirect them again once the new site goes public.
Neerlandès | Anglès |
---|---|
controleer | check |
fouten | errors |
omleidingen | redirects |
enz | etc |
site | site |
omleiden | redirect |
openbaar | public |
NL Probeer FandangoSEO om een duidelijk beeld te krijgen van de fouten en om de fouten op te sporen. U kunt de betreffende pagina's exporteren om het proces te vergemakkelijken en de voortgang ervan te volgen door ze te vergelijken met eerdere crawls.
EN Try FandangoSEO to get a clear understanding of errors and to track fixes. You can export the affected pages to ease the process and track their progress by comparing them to previous crawls.
Neerlandès | Anglès |
---|---|
probeer | try |
fandangoseo | fandangoseo |
duidelijk | clear |
fouten | errors |
pagina | pages |
exporteren | export |
NL Content kopiëren en plakken voor elke taalversie van je website kost tijd en fouten zijn haast onvermijdelijk. Met de Drupal-connector van LanguageWire verzend en ontvang je vertalingen in het CMS, waardoor je tijd bespaart en de kans op fouten afneemt.
EN Copying and pasting content for each language version of your website takes time and mistakes are bound to happen. With the LanguageWire Drupal Connector, you send and receive translations in the CMS, saving you time and reducing errors.
Neerlandès | Anglès |
---|---|
content | content |
kopiëren | copying |
website | website |
ontvang | receive |
cms | cms |
bespaart | saving |
drupal | drupal |
connector | connector |
NL Als u een gedeelde of bedrijfswebhosting hebt, kunt u fouten vinden in uw CPANEL> Metrics> Fouten
EN If you have Shared or Business Web Hosting, you can find any errors in your cPanel > Metrics > Errors
Neerlandès | Anglès |
---|---|
als | if |
gedeelde | shared |
fouten | errors |
vinden | find |
cpanel | cpanel |
metrics | metrics |
gt | gt |
NL Onjuiste kapitalisatie, gebrek aan interpunctie, verkeerd woordgebruik en andere grammaticale fouten kunnen leiden tot kostbare fouten en het imago van uw bedrijf doen
EN Incorrect capitalization, lack of punctuation, wrong word usage, and other grammatical mistakes can lead to costly errors and hurt your company’s image
Neerlandès | Anglès |
---|---|
gebrek | lack |
kunnen | can |
leiden | lead |
kostbare | costly |
NL Beperkte post-editing van de MT-output, correctie van essentiële typefouten, grammaticale fouten en door de machine veroorzaakte fouten. Dé juiste keuze voor interne en kortdurende informatiecontent.
EN Light retouches to the MT output, fixing critical typos, grammar and machine-induced errors. The right choice for internal or short-lived informative content.
Neerlandès | Anglès |
---|---|
essentiële | critical |
fouten | errors |
machine | machine |
keuze | choice |
mt | mt |
NL Fouten gebeuren: hoe je reageert is wat telt. We leren van fouten en herstellen ons snel om het nog beter en slimmer aan te pakken.
EN Errors happen: It’s how we respond that matters. We learn from failure, recovering quickly to try again better, smarter, and stronger.
Neerlandès | Anglès |
---|---|
fouten | errors |
gebeuren | happen |
herstellen | recovering |
snel | quickly |
beter | better |
slimmer | smarter |
NL ) knop gebruiken om fouten te vinden. In principe compileert deze functie jouw code en laat je eventuele fouten zien. Om het programma op de Arduino te draaien, moet de gecompileerde code naar de Arduino gestuurd worden. Hiervoor gebruiken we de ?
EN ) is always a good thing to do. It basically compiles your code and reports possible errors. To run your code on the arduino, the compiled code needs to be uploaded to the microcontroller. So the ?
Neerlandès | Anglès |
---|---|
fouten | errors |
code | code |
eventuele | possible |
arduino | arduino |
NL ) knop gebruiken om fouten te vinden. In principe compileert deze functie jouw code en laat je eventuele fouten zien. Om het programma op de Arduino te draaien, moet de gecompileerde code naar de Arduino gestuurd worden. Hiervoor gebruiken we de ?
EN ) is always a good thing to do. It basically compiles your code and reports possible errors. To run your code on the arduino, the compiled code needs to be uploaded to the microcontroller. So the ?
Neerlandès | Anglès |
---|---|
fouten | errors |
code | code |
eventuele | possible |
arduino | arduino |
NL Fouten in spelling en grammatica. Legitieme organisaties maken gebruik van editors en ervaren schrijvers. Als u in een tekstbericht fouten in de spelling of grammatica tegenkomt, dan duidt dit op een vals bericht.
EN Spelling and grammatical errors. Legitimate organizations hire editors and experienced writers. Check your SMS for spelling or grammatical errors to identify a scam.
Neerlandès | Anglès |
---|---|
fouten | errors |
spelling | spelling |
legitieme | legitimate |
organisaties | organizations |
editors | editors |
ervaren | experienced |
of | or |
NL Veel strategische fouten, fouten van allerlei aard, maar ik denk dat het belangrijk is om er meer over te weten te komen
EN Lot of strategic mistakes, mistakes of every kind, but I suppose the important thing has being to learn about them
Neerlandès | Anglès |
---|---|
veel | lot |
strategische | strategic |
fouten | mistakes |
aard | kind |
belangrijk | important |
weten | learn |
NL Geen vervelende fouten meer. Vermijd eventuele menselijke fouten die zich kunnen voordoen bij het handmatig overtypen van bestellingen.
EN No more pesky mistakes. Avoid potential human error involved in copying orders across manually.
Neerlandès | Anglès |
---|---|
vermijd | avoid |
menselijke | human |
handmatig | manually |
bestellingen | orders |
NL Controleer of u geen fouten hebt (404, omleidingen, enz.). Zorg ervoor dat u deze herstelt als er fouten zijn, voordat de site wordt gemigreerd. U wilt ze niet meer omleiden als de nieuwe site eenmaal openbaar is.
EN Check that you don’t have any errors (404, redirects, etc.). Make sure to fix them if there is any, before the site migration. You don’t want to redirect them again once the new site goes public.
NL Probeer FandangoSEO om een duidelijk beeld te krijgen van de fouten en om de fouten op te sporen. U kunt de betreffende pagina's exporteren om het proces te vergemakkelijken en de voortgang ervan te volgen door ze te vergelijken met eerdere crawls.
EN Try FandangoSEO to get a clear understanding of errors and to track fixes. You can export the affected pages to ease the process and track their progress by comparing them to previous crawls.
NL Onze content is grotendeels gegenereerd op een geautomatiseerde wijze; er kunnen zich fouten voordoen en fouten zullen dan ook gebeuren
EN Our content is largely generated in an automated fashion; errors can and do happen
NL Tweak: de weergave van fouten bij gekoppelde rekeningen is gewijzigd om te voorkomen dat tijdelijke fouten waartegen niets kan worden ondernomen, aanleiding geven tot een melding.
EN Tweak: Changed how connected accounts errors display to prevent temporary, non-actionable errors from triggering a notice.
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Fouten verhelpen Gebruik onze tool om responscodes op te sporen en de informatie te bekijken waarmee u ze kunt oplossen
EN Fix errors Use our tool to track response codes and view the information that will allow you to resolve them
Neerlandès | Anglès |
---|---|
fouten | errors |
gebruik | use |
tool | tool |
sporen | track |
bekijken | view |
kunt | will |
NL Gebruik onze gratis online SPF lookup tool om fouten in uw SPF record te vinden en corrigeer ze om van een foutloze SPF verificatie te genieten
EN Use our free online SPF lookup tool to find errors in your SPF record and correct them to enjoy error-free SPF authentication
Neerlandès | Anglès |
---|---|
gebruik | use |
online | online |
spf | spf |
tool | tool |
record | record |
verificatie | authentication |
genieten | enjoy |
NL Een BIMI record lookup tool helpt u te verifiëren dat uw gepubliceerde record geen fouten bevat die het potentieel ongeldig kunnen maken
EN A BIMI record lookup tool helps you verify that your published record doesn’t contain any errors that can potentially invalidate it
Neerlandès | Anglès |
---|---|
record | record |
tool | tool |
helpt | helps |
verifiëren | verify |
gepubliceerde | published |
fouten | errors |
bevat | contain |
potentieel | potentially |
bimi | bimi |
NL Samenwerken met mensen maakt je kwetsbaar voor fouten, dus het was geweldig om te zien dat de tool de influencers voor ons segmenteert
EN Partnering with people can leave you open to mistakes, so it was great to see that the tool segments the influencers for us
Neerlandès | Anglès |
---|---|
samenwerken | partnering |
mensen | people |
fouten | mistakes |
geweldig | great |
tool | tool |
influencers | influencers |
NL Handmatig records aanmaken kan ruimte laten voor fouten. Onze BIMI generator maakt het proces van protocol configuratie eenvoudig en snel. In de BIMI generator tool voegt u uw domeinnaam toe, vult u de URL in voor uw logo-afbeelding, en drukt u op de "
EN Manually creating records can leave room for errors. Our BIMI generator makes the process of protocol configuration easy and speedy. On the BIMI generator tool, simply add your domain name, fill in the URL for your logo image, and hit the “
Neerlandès | Anglès |
---|---|
handmatig | manually |
ruimte | room |
fouten | errors |
generator | generator |
protocol | protocol |
configuratie | configuration |
tool | tool |
voegt | add |
bimi | bimi |
snel | speedy |
logo | logo |
afbeelding | image |
NL Samenwerken met mensen maakt je kwetsbaar voor fouten, dus het was geweldig om te zien dat de tool de influencers voor ons segmenteert
EN Partnering with people can leave you open to mistakes, so it was great to see that the tool segments the influencers for us
Neerlandès | Anglès |
---|---|
samenwerken | partnering |
mensen | people |
fouten | mistakes |
geweldig | great |
tool | tool |
influencers | influencers |
NL Gebruik onze gratis online SPF lookup tool om fouten in uw SPF record te vinden en corrigeer ze om van een foutloze SPF verificatie te genieten
EN Use our free online SPF lookup tool to find errors in your SPF record and correct them to enjoy error-free SPF authentication
Neerlandès | Anglès |
---|---|
gebruik | use |
online | online |
spf | spf |
tool | tool |
record | record |
verificatie | authentication |
genieten | enjoy |
NL Handmatig records aanmaken kan ruimte laten voor fouten. Onze BIMI generator maakt het proces van protocol configuratie eenvoudig en snel. In de BIMI generator tool voegt u uw domeinnaam toe, vult u de URL in voor uw logo-afbeelding, en drukt u op de "
EN Manually creating records can leave room for errors. Our BIMI generator makes the process of protocol configuration easy and speedy. On the BIMI generator tool, simply add your domain name, fill in the URL for your logo image, and hit the “
Neerlandès | Anglès |
---|---|
handmatig | manually |
ruimte | room |
fouten | errors |
generator | generator |
protocol | protocol |
configuratie | configuration |
tool | tool |
voegt | add |
bimi | bimi |
snel | speedy |
logo | logo |
afbeelding | image |
NL Een BIMI record lookup tool helpt u te verifiëren dat uw gepubliceerde record geen fouten bevat die het potentieel ongeldig kunnen maken
EN A BIMI record lookup tool helps you verify that your published record doesn’t contain any errors that can potentially invalidate it
Neerlandès | Anglès |
---|---|
record | record |
tool | tool |
helpt | helps |
verifiëren | verify |
gepubliceerde | published |
fouten | errors |
bevat | contain |
potentieel | potentially |
bimi | bimi |
NL Fouten verhelpen Gebruik onze tool om responscodes op te sporen en de informatie te bekijken waarmee u ze kunt oplossen
EN Fix errors Use our tool to track response codes and view the information that will allow you to resolve them
Neerlandès | Anglès |
---|---|
fouten | errors |
gebruik | use |
tool | tool |
sporen | track |
bekijken | view |
kunt | will |
NL Dankzij FandangoSEO's monitoring hoeven Bloggers zich geen zorgen te maken over fouten die op het web kunnen ontstaan en de SEO prestaties kunnen schaden. De tool stuurt u de monitoring resultaten rechtstreeks naar uw mailbox.
EN Thanks to FandangoSEO?s monitoring, Bloggers won?t have to worry about errors that may arise on the web and damage SEO performance. The tool sends you the monitoring results directly to your mailbox.
Neerlandès | Anglès |
---|---|
fandangoseo | fandangoseo |
s | s |
monitoring | monitoring |
fouten | errors |
ontstaan | arise |
seo | seo |
tool | tool |
stuurt | sends |
rechtstreeks | directly |
mailbox | mailbox |
bloggers | bloggers |
NL Met deze tool kunt u fouten in SPF, DMARC, DKIM, BIMI, MTA-STS, TLS-RPT, NS, MX DNS records van uw domein opzoeken en vinden, allemaal vanaf één plek
EN This tool allows you to lookup and find errors in your domain’s SPF,DMARC,DKIM,BIMI,MTA-STS,TLS-RPT,NS,MX DNS records all from one place
Neerlandès | Anglès |
---|---|
tool | tool |
fouten | errors |
spf | spf |
dmarc | dmarc |
dkim | dkim |
mx | mx |
dns | dns |
records | records |
domein | domain |
opzoeken | lookup |
vinden | find |
plek | place |
bimi | bimi |
NL Niet elke tool is geschikt voor iemand die visualisatietechnieken wil leren, en niet elke tool past bij de doelstellingen van de branche of onderneming
EN Not every tool is right for every person looking to learn visualisation techniques, and not every tool can scale to industry or enterprise purposes
Neerlandès | Anglès |
---|---|
tool | tool |
wil | can |
NL Zelfs als je nog nooit eerder een tool voor taakbeheer hebt gebruikt, is het gebruik van onze tool zeer gebruiksvriendelijk en makkelijk aan te leren
EN Even if you’ve never used a task management tool before, getting started is easier than you think
Neerlandès | Anglès |
---|---|
tool | tool |
taakbeheer | task management |
makkelijk | easier |
Es mostren 50 de 50 traduccions